“I used to…” & “I would…”: Talking about the past in English

346,613 views ・ 2022-08-13

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey. I have a question for you. Hi. Hi, board. How's it going? This is a very curious thing
0
0
13460
EHI. Ho una domanda per te. CIAO. Ciao, bordo. Come va? Questa è una cosa molto curiosa a
00:13
that I've been thinking about as a native speaker of English, and I want to know what
1
13480
6160
cui ho pensato come madrelingua inglese e voglio sapere cosa
00:19
you think. We have two ways to talk about our past -- well, probably more than two,
2
19640
7000
ne pensi. Abbiamo due modi per parlare del nostro passato -- beh, probabilmente più di due,
00:26
but let's not get into that. The two phrases that we use a lot in English are "used to"
3
26640
7000
ma non entriamo in questo. Le due frasi che usiamo molto in inglese sono "used to"
00:35
and we use "would". So, for example, I can say, "Oh, you know what? I used to drink Guinness
4
35920
7000
e usiamo "would". Quindi, per esempio, posso dire: "Oh, sai una cosa? Bevevo Guinness
00:44
every Saturday." Or I can say, "I would drink Guinness every Saturday." And I was thinking,
5
44960
7000
ogni sabato". Oppure posso dire: "Vorrei bere Guinness ogni sabato". E stavo pensando:
00:51
"What's the difference when I would say 'used to' or 'would'?" Now, another reason why this
6
51960
7000
"Qual è la differenza quando direi 'ero abituato' o 'vorrei'?" Ora, un altro motivo per cui questo
01:02
is difficult is because when I would say this normally or quickly, I wouldn't say, "Used
7
62280
7000
è difficile è perché quando lo direi normalmente o velocemente, non direi "Una volta
01:11
to"; I would say, "Used to". So when you hear native people speaking, you're going to hear
8
71680
7000
"; Direi "Una volta". Quindi, quando senti parlare i nativi, li sentirai
01:18
them say, "Used to. Oh, I used to do that. I used to play football. I used to do this.
9
78680
5160
dire: "Una volta. Oh, una volta lo facevo. Una volta giocavo a calcio. Una volta facevo questo. Una
01:23
I used to, used to, used to." And what is "used to"? "Used to" is "used to". Okay? We
10
83840
7000
volta, una volta, una volta ." E a cosa è "abituato"? "Abituato a" è "usato a". Va bene?
01:31
use this to talk about our past habits, but it's super important to understand that we
11
91360
6440
Usiamo questo per parlare delle nostre abitudini passate, ma è estremamente importante capire che
01:37
don't do them now. And "would" we're going to use for repeated actions or routines. But,
12
97800
7000
non le facciamo ora. E "vorrei" che useremo per azioni o routine ripetute. Ma,
01:44
again, both of these are in the past. "Used to" or "used to" is also going to have a time
13
104800
7000
ancora una volta, entrambi sono nel passato. Anche "Abituato a" o "Abituato a" avrà un
01:54
period. So we're going to know exactly that the action has stopped.
14
114000
4800
periodo di tempo. Quindi sapremo esattamente che l'azione si è interrotta.
01:58
So let's look at these two sentences. If I say -- in a very natural way, I'd say, "We
15
118800
7000
Quindi diamo un'occhiata a queste due frasi. Se dico -- in modo molto naturale, direi: "
02:05
used to go to the sea or the ocean when I was young." If I compare this to, "We would
16
125800
7000
Quando ero giovane andavamo al mare o all'oceano ". Se lo paragono a "
02:12
go to the sea every summer." When you look at this, you think, "Oh, you know what? They're
17
132800
7000
Andavamo al mare ogni estate". Quando guardi questo, pensi: "Oh, sai una cosa? Stanno
02:21
talking about the past. I don't really see a big difference." And you're right. It isn't
18
141480
5800
parlando del passato. Non vedo davvero una grande differenza". E hai ragione. Non è
02:27
a huge difference, but there is a definite difference. When we speak English quickly,
19
147280
6280
una differenza enorme, ma c'è una netta differenza. Quando parliamo inglese velocemente,
02:33
we don't say, "We would". We say, "We'd". "We'd"? Yeah, "we'd". "Oh, we'd go to the
20
153560
7000
non diciamo "Lo faremmo". Diciamo "Lo faremmo". "Noi"? Sì, "lo faremmo". "Oh, andavamo al
02:40
sea every summer." "We would". So we say, "We'd". "Oh, when I was a kid, we'd go to
21
160560
7000
mare ogni estate." "Noi vorremmo". Quindi diciamo "Lo faremmo". "Oh, quando ero bambino, andavamo
02:49
the sea every summer." So look at the difference. "We used to go to the sea when I was young."
22
169600
5520
al mare ogni estate." Quindi guarda la differenza. "Quando ero giovane andavamo al mare."
02:55
This tells me that I'm not young anymore, and because I'm not young, my time period,
23
175120
7000
Questo mi dice che non sono più giovane, e poiché non sono giovane, il mio periodo di tempo,
03:02
because I'm not young, my time period, I finished doing the action. But if I said the sentence
24
182120
6720
poiché non sono giovane, il mio periodo di tempo, ho finito di fare l'azione. Ma se dico una frase
03:08
like, "We would go to the sea every summertime", it's like I'm reminiscing or I'm telling you
25
188840
7000
del tipo "Andremmo al mare ogni estate", è come se stessi ricordando o raccontando
03:16
a story about what I did in the past as a repeated action or a routine. Maybe every
26
196360
7000
una storia su quello che ho fatto in passato come un'azione ripetuta o una routine. Forse ogni
03:23
summer, your family would jump in the car and go on a road trip. "Oh, you know what?
27
203960
6600
estate la tua famiglia salterebbe in macchina e partirebbe per un viaggio. "Oh, sai una cosa?
03:30
We would drive for hours and then go nowhere because Dad got lost all the time." But if
28
210560
6360
Guidavamo per ore e poi non andavamo da nessuna parte perché papà si perdeva sempre." Ma se
03:36
I say like, "Oh, we used to go on road trips", it has the connotation, which means the meaning,
29
216920
7000
dico "Oh, facevamo viaggi in macchina", ha la connotazione, il che significa il significato,
03:43
the hidden meaning, that you don't do that anymore. But if I say, "We would go to the
30
223960
7000
il significato nascosto, che non lo fai più. Ma se dico "Andremmo al
03:51
sea every summer", I don't know if you still do that or not. So remember it like this.
31
231240
7000
mare ogni estate", non so se lo fai ancora o no. Quindi ricordalo così.
03:58
"Used to" means you did something in the past, you don't do it anymore. And "would", you're
32
238240
7000
"Una volta" significa che hai fatto qualcosa in passato, non lo fai più. E "vorrei", stai
04:05
just talking about repeated actions and routines, and we're not sure if you do it anymore. It's
33
245760
4720
solo parlando di azioni e routine ripetute, e non siamo sicuri se lo fai più.
04:10
not important. What's important is that you did do it, and you're telling me about it.
34
250480
7000
Non è importante. L'importante è che tu l'abbia fatto e me lo stai raccontando.
04:17
I used to -- that's how we say it quickly, "used to". I used to smoke, but I don't now
35
257480
7000
Una volta -- è così che lo diciamo velocemente, "una volta". Una volta fumavo, ma ora non lo faccio
04:24
because I use "used to". If I said, "I would smoke" or "I'd smoke at the cottage", this
36
264480
7000
perché uso "una volta". Se dicessi "vorrei fumare" o "vorrei fumare al cottage", questo
04:32
is something that I would do as a routine, and you don't know if I still do that. You
37
272280
7000
è qualcosa che farei come una routine, e non sai se lo faccio ancora.
04:41
have no idea.
38
281200
1360
Non avete idea.
04:42
Let's look at these two examples. What do you think would be the best words to fill
39
282560
6000
Diamo un'occhiata a questi due esempi. Quali pensi siano le parole migliori da
04:48
in? So we can say, "She used to eat meat" or "She would eat meat". Probably the answer
40
288560
7000
inserire? Quindi possiamo dire: "Mangiava carne" o "Mangiava carne". Probabilmente la risposta
05:00
is going to be "used to". So, "She used to eat meat". It's telling me that she did it,
41
300320
5920
sarà "abituato". Quindi, "Lei mangiava carne". Mi sta dicendo che l'ha fatto lei,
05:06
and now she doesn't. Maybe she's a vegetarian or vegan now. What about this one? "He'd drive
42
306240
7000
e ora non lo fa. Forse ora è vegetariana o vegana. Che dire di questa? "Guidava
05:13
100K every day". I wanted to say "drove", but do you think we would say, "He used to
43
313240
7000
100K ogni giorno". Volevo dire "ha guidato", ma pensi che diremmo "
05:21
drive 100 kilometers every day" or "He would drive 100 kilometers every day"? Because we
44
321080
7000
Guidava 100 chilometri ogni giorno" o " Guidava 100 chilometri ogni giorno"? Poiché
05:30
have the word "every day", we're talking about a routine, so it's more natural to say, "He
45
330680
5600
abbiamo la parola "ogni giorno", stiamo parlando di una routine, quindi è più naturale dire "
05:36
would drive" or "He'd". "Oh, yeah. He'd drive 100K every day." Now, we don't know. Is he
46
336280
7000
Guiderebbe lui" o "Guiderebbe lui". "Oh, sì. Guidava 100K ogni giorno." Ora, non lo sappiamo. Sta
05:47
driving 100K? It's not important. Maybe he doesn't even have a car, but it's not important.
47
347240
6160
guidando 100K? Non è importante. Forse non ha nemmeno la macchina, ma non è importante.
05:53
What's important is that we know we did this as a routine, but if I say, "He used to drive",
48
353400
7000
L'importante è che sappiamo che lo facevamo come routine, ma se dico "Guidava lui",
06:00
it means he's not doing it anymore. So, this is something for more advanced English thinkers
49
360400
7000
significa che non lo fa più. Quindi, questo è qualcosa per pensatori inglesi più avanzati
06:09
or English learners. The next time you're listening to people in a conversation when
50
369480
7000
o studenti inglesi. La prossima volta che ascolti persone in una conversazione quando
06:16
they use "would" or "used to", pay attention. Figure out if what they're talking about is
51
376520
6520
usano "would" o "used to", presta attenzione. Scopri se ciò di cui stanno parlando è
06:23
as a routine, so you can use "would", or if it's something that they did in the past but
52
383040
6600
una routine, quindi puoi usare "would", o se è qualcosa che hanno fatto in passato ma
06:29
don't do anymore. And what about you? What are some things that you used to do, maybe
53
389640
6760
non fanno più. E tu? Quali sono alcune cose che facevi, magari
06:36
when you lived in another country or when you were younger? And what are some things
54
396400
5360
quando vivevi in ​​un altro paese o quando eri più giovane? E quali sono alcune cose
06:41
that you would do as a routine when you were younger in the past? "Oh, I would go on my
55
401760
7000
che avresti fatto di routine quando eri più giovane in passato? "Oh, andavo in
06:48
bike for hours, ride around. It was great." Well, I'm out of here. It was nice talking
56
408920
7000
bicicletta per ore, andavo in giro. È stato fantastico." Bene, io sono fuori di qui. È stato bello parlare
06:55
to you. Bye-bye.
57
415920
4000
con te. Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7