“I used to…” & “I would…”: Talking about the past in English

346,539 views

2022-08-13 ・ English with Ronnie


New videos

“I used to…” & “I would…”: Talking about the past in English

346,539 views ・ 2022-08-13

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey. I have a question for you. Hi. Hi, board. How's it going? This is a very curious thing
0
0
13460
Hej. Mam pytanie do ciebie. Cześć. Cześć, deska. Jak leci? To bardzo ciekawa rzecz, o której
00:13
that I've been thinking about as a native speaker of English, and I want to know what
1
13480
6160
myślałem jako native speaker języka angielskiego i chcę wiedzieć, co
00:19
you think. We have two ways to talk about our past -- well, probably more than two,
2
19640
7000
myślisz. Mamy dwa sposoby mówienia o naszej przeszłości - cóż, prawdopodobnie więcej niż dwa,
00:26
but let's not get into that. The two phrases that we use a lot in English are "used to"
3
26640
7000
ale nie wchodźmy w to. Dwa wyrażenia, których często używamy w języku angielskim, to „used to”
00:35
and we use "would". So, for example, I can say, "Oh, you know what? I used to drink Guinness
4
35920
7000
i używamy „would”. Na przykład mogę powiedzieć: „Och, wiesz co? Piłem Guinnessa w
00:44
every Saturday." Or I can say, "I would drink Guinness every Saturday." And I was thinking,
5
44960
7000
każdą sobotę”. Albo mogę powiedzieć: „Piłbym Guinnessa w każdą sobotę”. Pomyślałem:
00:51
"What's the difference when I would say 'used to' or 'would'?" Now, another reason why this
6
51960
7000
„Jaka jest różnica, kiedy powiem „kiedyś ” lub „będzie”? Kolejnym powodem, dla którego
01:02
is difficult is because when I would say this normally or quickly, I wouldn't say, "Used
7
62280
7000
jest to trudne, jest to, że kiedy powiedziałbym to normalnie lub szybko, nie powiedziałbym „przyzwyczajony
01:11
to"; I would say, "Used to". So when you hear native people speaking, you're going to hear
8
71680
7000
”; Powiedziałbym: „Kiedyś”. Więc kiedy słyszysz mówiących tubylców, usłyszysz, jak mówią:
01:18
them say, "Used to. Oh, I used to do that. I used to play football. I used to do this.
9
78680
5160
„Kiedyś. Och, kiedyś to robiłem. Grałem w piłkę nożną. Kiedyś to robiłem.
01:23
I used to, used to, used to." And what is "used to"? "Used to" is "used to". Okay? We
10
83840
7000
Kiedyś, kiedyś, kiedyś ”. A co to jest "przyzwyczajony"? „Przyzwyczajony do” to „przyzwyczajony”. Dobra?
01:31
use this to talk about our past habits, but it's super important to understand that we
11
91360
6440
Używamy tego, aby mówić o naszych przeszłych nawykach, ale bardzo ważne jest, aby zrozumieć, że
01:37
don't do them now. And "would" we're going to use for repeated actions or routines. But,
12
97800
7000
nie robimy ich teraz. A „will” będziemy używać do powtarzających się czynności lub procedur. Ale
01:44
again, both of these are in the past. "Used to" or "used to" is also going to have a time
13
104800
7000
znowu, obie te rzeczy należą już do przeszłości. „Używany do” lub „używany do” również będzie miał
01:54
period. So we're going to know exactly that the action has stopped.
14
114000
4800
okres czasu. Będziemy więc dokładnie wiedzieć, że akcja została zatrzymana.
01:58
So let's look at these two sentences. If I say -- in a very natural way, I'd say, "We
15
118800
7000
Spójrzmy więc na te dwa zdania. Jeśli powiem -- w bardzo naturalny sposób, powiedziałbym: "
02:05
used to go to the sea or the ocean when I was young." If I compare this to, "We would
16
125800
7000
Kiedy byłem młody, chodziliśmy nad morze lub ocean ". Jeśli porównam to do: „
02:12
go to the sea every summer." When you look at this, you think, "Oh, you know what? They're
17
132800
7000
Każdego lata chodziliśmy nad morze”. Kiedy na to patrzysz, myślisz: „Och, wiesz co?
02:21
talking about the past. I don't really see a big difference." And you're right. It isn't
18
141480
5800
Mówią o przeszłości. Naprawdę nie widzę wielkiej różnicy”. I masz rację. Nie jest to
02:27
a huge difference, but there is a definite difference. When we speak English quickly,
19
147280
6280
wielka różnica, ale jest zdecydowana różnica. Kiedy mówimy szybko po angielsku,
02:33
we don't say, "We would". We say, "We'd". "We'd"? Yeah, "we'd". "Oh, we'd go to the
20
153560
7000
nie mówimy „Chcielibyśmy”. Mówimy: „Chcemy”. "Poślubić"? Tak, "my". „Och,
02:40
sea every summer." "We would". So we say, "We'd". "Oh, when I was a kid, we'd go to
21
160560
7000
każdego lata chodziliśmy nad morze”. "Chcielibyśmy". Więc mówimy: „Chcemy”. „Och, kiedy byłem dzieckiem,
02:49
the sea every summer." So look at the difference. "We used to go to the sea when I was young."
22
169600
5520
każdego lata chodziliśmy nad morze”. Więc spójrz na różnicę. „Kiedy byłem młody, chodziliśmy nad morze”.
02:55
This tells me that I'm not young anymore, and because I'm not young, my time period,
23
175120
7000
To mówi mi, że nie jestem już młody, a ponieważ nie jestem młody, mój okres,
03:02
because I'm not young, my time period, I finished doing the action. But if I said the sentence
24
182120
6720
ponieważ nie jestem młody, mój okres, skończyłem robić akcję. Ale jeśli powiem zdanie
03:08
like, "We would go to the sea every summertime", it's like I'm reminiscing or I'm telling you
25
188840
7000
typu: „Chodzilibyśmy nad morze każdego lata”, to tak, jakbym wspominał lub opowiadał
03:16
a story about what I did in the past as a repeated action or a routine. Maybe every
26
196360
7000
historię o tym, co robiłem w przeszłości jako powtarzającą się czynność lub rutynę. Może każdego
03:23
summer, your family would jump in the car and go on a road trip. "Oh, you know what?
27
203960
6600
lata twoja rodzina wskakiwałaby do samochodu i jechała na wycieczkę. „Och, wiesz co?
03:30
We would drive for hours and then go nowhere because Dad got lost all the time." But if
28
210560
6360
Jechaliśmy godzinami, a potem nigdzie nie jechaliśmy, bo tata cały czas się gubił”. Ale jeśli
03:36
I say like, "Oh, we used to go on road trips", it has the connotation, which means the meaning,
29
216920
7000
powiem: „Och, kiedyś jeździliśmy na wycieczki”, ma to konotację, która oznacza znaczenie,
03:43
the hidden meaning, that you don't do that anymore. But if I say, "We would go to the
30
223960
7000
ukryte znaczenie, że już tego nie robisz . Ale jeśli powiem: „Chodzilibyśmy nad
03:51
sea every summer", I don't know if you still do that or not. So remember it like this.
31
231240
7000
morze każdego lata”, nie wiem, czy nadal to robisz, czy nie. Więc zapamiętaj to tak.
03:58
"Used to" means you did something in the past, you don't do it anymore. And "would", you're
32
238240
7000
„Kiedyś” oznacza, że ​​zrobiłeś coś w przeszłości i już tego nie robisz. A „chciałbym”,
04:05
just talking about repeated actions and routines, and we're not sure if you do it anymore. It's
33
245760
4720
mówisz tylko o powtarzających się czynnościach i procedurach, a my nie jesteśmy pewni, czy już to robisz.
04:10
not important. What's important is that you did do it, and you're telling me about it.
34
250480
7000
Nie jest ważne. Ważne, że to zrobiłeś i mówisz mi o tym.
04:17
I used to -- that's how we say it quickly, "used to". I used to smoke, but I don't now
35
257480
7000
Kiedyś -- tak to szybko mówimy, "kiedyś". Kiedyś paliłem, ale teraz już nie palę,
04:24
because I use "used to". If I said, "I would smoke" or "I'd smoke at the cottage", this
36
264480
7000
bo używam słowa „kiedyś”. Gdybym powiedział: „ Paliłbym” lub „Paliłbym w domku”,
04:32
is something that I would do as a routine, and you don't know if I still do that. You
37
272280
7000
robiłbym to rutynowo i nie wiesz, czy nadal to robię.
04:41
have no idea.
38
281200
1360
Nie masz pojęcia.
04:42
Let's look at these two examples. What do you think would be the best words to fill
39
282560
6000
Spójrzmy na te dwa przykłady. Jak myślisz, jakie słowa byłyby najlepsze do
04:48
in? So we can say, "She used to eat meat" or "She would eat meat". Probably the answer
40
288560
7000
wypełnienia? Możemy więc powiedzieć: „Ona jadła mięso” lub „Ona jadła mięso”. Prawdopodobnie odpowiedź
05:00
is going to be "used to". So, "She used to eat meat". It's telling me that she did it,
41
300320
5920
będzie brzmiała „przyzwyczajony”. Więc, „Ona jadła mięso”. Mówi mi, że to zrobiła,
05:06
and now she doesn't. Maybe she's a vegetarian or vegan now. What about this one? "He'd drive
42
306240
7000
a teraz nie. Może jest teraz wegetarianką lub weganką. A co z tym? „Jeździł
05:13
100K every day". I wanted to say "drove", but do you think we would say, "He used to
43
313240
7000
codziennie 100 tys.”. Chciałem powiedzieć „jeździłem”, ale czy myślisz, że powiedzielibyśmy: „
05:21
drive 100 kilometers every day" or "He would drive 100 kilometers every day"? Because we
44
321080
7000
Przejeżdżał codziennie 100 kilometrów” albo „ Przejeżdżał codziennie 100 kilometrów”? Ponieważ
05:30
have the word "every day", we're talking about a routine, so it's more natural to say, "He
45
330680
5600
mamy słowo „codziennie”, mówimy o rutynie, więc bardziej naturalne jest powiedzenie „on
05:36
would drive" or "He'd". "Oh, yeah. He'd drive 100K every day." Now, we don't know. Is he
46
336280
7000
prowadziłby” lub „on prowadziłby”. „O tak. Każdego dnia przejeżdżał 100 tys.”. Teraz nie wiemy. Czy on
05:47
driving 100K? It's not important. Maybe he doesn't even have a car, but it's not important.
47
347240
6160
jeździ 100 tys. Nie jest ważne. Może nawet nie ma samochodu, ale to nie jest ważne.
05:53
What's important is that we know we did this as a routine, but if I say, "He used to drive",
48
353400
7000
Ważne jest to, że wiemy, że robiliśmy to rutynowo, ale jeśli powiem: „Kiedyś prowadził”,
06:00
it means he's not doing it anymore. So, this is something for more advanced English thinkers
49
360400
7000
oznacza to, że już tego nie robi. Jest to więc coś dla bardziej zaawansowanych myślicieli języka angielskiego
06:09
or English learners. The next time you're listening to people in a conversation when
50
369480
7000
lub osób uczących się języka angielskiego. Następnym razem, gdy słuchasz ludzi w rozmowie, kiedy
06:16
they use "would" or "used to", pay attention. Figure out if what they're talking about is
51
376520
6520
używają „byliby” lub „byli”, zwróć uwagę. Dowiedz się, czy to, o czym mówią, jest
06:23
as a routine, so you can use "would", or if it's something that they did in the past but
52
383040
6600
rutynowe, więc możesz użyć „by”, czy jest to coś, co robili w przeszłości, ale już tego
06:29
don't do anymore. And what about you? What are some things that you used to do, maybe
53
389640
6760
nie robią. A co z tobą? Jakie rzeczy robiłeś, może
06:36
when you lived in another country or when you were younger? And what are some things
54
396400
5360
kiedy mieszkałeś w innym kraju lub kiedy byłeś młodszy? A jakie rzeczy
06:41
that you would do as a routine when you were younger in the past? "Oh, I would go on my
55
401760
7000
robiłbyś rutynowo, gdy byłeś młodszy w przeszłości? „Och, godzinami jeździłem na
06:48
bike for hours, ride around. It was great." Well, I'm out of here. It was nice talking
56
408920
7000
rowerze, jeździłem w kółko. Było wspaniale”. Cóż, spadam stąd. Miło było mi
06:55
to you. Bye-bye.
57
415920
4000
z Tobą rozmawiać. PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7