English Vocabulary - Bad Eyesight: glasses, contacts, optometrist, eye doctor...

615,462 views ・ 2013-12-31

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:03
Hi. Where are you? I can't see anything. Help. Oh, that's better. Hello. Today, I'm going
0
3379
7499
Hola. ÂżDĂłnde estĂĄs? No puedo ver nada. Ayudar. Oh, eso es mejor. Hola. Hoy, les voy
00:11
to teach you about glasses. These are sunglasses. But what I'm going to teach you about today
1
11040
7835
a enseñar acerca de los anteojos. Estas son gafas de sol. Pero lo que les voy a enseñar hoy
00:18
is more important than sunglasses. They are glasses for bad eyesight.
2
18980
7000
es mĂĄs importante que las gafas de sol. Son gafas para la mala vista.
00:26
So if you have bad eyesight, maybe you do this when you try to read something. Or you
3
26779
9148
Entonces, si tiene mala vista, tal vez haga esto cuando intente leer algo. O
00:35
look far away and you -- this, what I'm doing with my eyes, it's a verb, and it's called
4
35980
7000
miras a lo lejos y tĂș... esto, lo que estoy haciendo con los ojos, es un verbo, y se llama
00:43
"squint" or "squinting". So I -- or maybe you -- squint because you can't see something
5
43000
7959
"entrecerrar los ojos" o "entrecerrar los ojos". AsĂ­ que yo, o tal vez tĂș , entrecierro los ojos porque no puedes ver algo
00:51
properly. If this has happened to you, you might be a victim of bad eyesight. So you
6
51120
8975
correctamente. Si esto te ha sucedido, es posible que seas vĂ­ctima de una mala vista. AsĂ­ que tienes
01:00
need to go to an eye doctor. Now, a lot of doctors like to use bigger words
7
60200
8176
que ir a un oftalmólogo. Ahora, a muchos médicos les gusta usar palabras mås grandes
01:08
to make it more difficult for you to actually contact someone. So in doctor words, an eye
8
68490
8277
para que le resulte mĂĄs difĂ­cil ponerse en contacto con alguien. Entonces, en palabras de un
01:16
doctor's proper name is an "optometrist". If you speak a Latin-based language, maybe
9
76869
7000
médico, el nombre propio de un oftalmólogo es "optometrista". Si habla un idioma basado en el latín, tal
01:24
you use the same word. "Opto" means "eye", and "tometrist" means -- I don't know, "doctor"?
10
84189
7893
vez use la misma palabra. "Opto" significa "ojo" y "tometrista" significa... no sé, ¿"doctor"?
01:32
I don't know. But I do know that "opto" means "eye". So an "eye doctor", in the proper form,
11
92209
5650
No sé. Pero sé que "opto" significa "ojo". Entonces, un "médico de los ojos", en la forma adecuada,
01:37
is "optometrist". If you have a problem with your eyes, you have to go to an eye doctor.
12
97859
6061
es "optometrista". Si tienes un problema en los ojos, tienes que ir a un oftalmĂłlogo.
01:43
And they will get lots of money from you, do lots of tests, and then you get to wear
13
103920
4739
Y obtendrĂĄn mucho dinero de usted, harĂĄn muchas pruebas y luego podrĂĄ usar
01:48
glasses. Cool. So the very, very first thing is we have two
14
108659
8298
anteojos. Fresco. Entonces, lo primero es que tenemos dos
01:57
adjectives to describe why you may have bad eyesight. These are the most common phrases
15
117139
6470
adjetivos para describir por qué puede tener problemas de visión. Estas son las frases mås comunes
02:03
that people use. Now, because these two words end in -ed, they are adjectives. Because these
16
123609
10355
que usa la gente. Ahora, debido a que estas dos palabras terminan en -ed, son adjetivos. Debido a que estos
02:14
are adjectives, like every adjective in English, you have to use the verb "to be". So you cannot
17
134070
9256
son adjetivos, como todo adjetivo en inglés, debes usar el verbo "to be". Así que no puedes
02:23
say, "I nearsighted" or "I farsighted." You have to say, "I am nearsighted" or "I am farsighted."
18
143410
11729
decir, "yo miopía" o "yo miopía". Tienes que decir, "soy miope" o "soy hipermétrope".
02:35
So "nearsighted" means you cannot see things that are far away. So when you wake up in
19
155290
8871
AsĂ­ que "miope" significa que no puedes ver las cosas que estĂĄn lejos. Entonces, cuando te despiertas por
02:44
the morning, depending on how bad your eyesight is, you can't read the alarm clock, or you
20
164220
8301
la mañana, dependiendo de qué tan mala sea tu vista, no puedes leer el despertador o
02:52
can't read the clock. If you're in a classroom and you sit at the back of the class -- I
21
172650
7000
no puedes leer el reloj. Si estĂĄs en un salĂłn de clases y te sientas al final de la clase,
02:59
always did that, and I was always like this, "I can't see what the teacher's written. I
22
179810
7000
siempre hice eso, y siempre fui asĂ­: "No puedo ver lo que ha escrito el maestro.
03:07
need glasses. I'm not getting glasses." So if you can't see things far away, you're called
23
187600
7000
Necesito anteojos. No obtengo lentes." Entonces, si no puede ver las cosas de lejos, se le llama
03:15
"nearsighted". Guess what? "Farsighted" is the opposite of that. So if you can't see
24
195170
6760
"miope". ¿Adivina qué? "Hipermetropía" es lo opuesto a eso. Entonces, si no puede ver las
03:21
things really close up, you are what we call "farsighted". These are the layman's terms,
25
201930
6030
cosas realmente de cerca, es lo que llamamos "hipermétrope". Estos son los términos del profano,
03:27
the regular terms that we would use for this kind of bad eyesight.
26
207960
7000
los términos regulares que usaríamos para este tipo de mala vista.
03:37
The doctor's terms for, first of all, "nearsighted", is "myopia". "Myopia" means exactly the same
27
217040
8524
Los términos del médico para, en primer lugar, "miopía", es "miopía". "Miopía" significa exactamente lo mismo
03:45
as being "nearsighted". But "myopia" and "hyperopia" are nouns. So because these guys are nouns,
28
225730
9880
que ser "miope". Pero "miopĂ­a" e "hipermetropĂ­a" son sustantivos. Entonces, debido a que estos tipos son sustantivos,
03:55
we have to use "have". So you could say, "I have myopia" or "I am nearsighted." They're
29
235750
8542
tenemos que usar "have". AsĂ­ que podrĂ­a decir: " Tengo miopĂ­a" o "Soy miope". Son
04:04
the same. Or you could say, "I have hyperopia" or "I am farsighted." Okay? Most commonly,
30
244460
9175
los mismos. O podrĂ­a decir: "Tengo hipermetropĂ­a" o "Tengo hipermetropĂ­a". ÂżBueno? MĂĄs comĂșnmente,
04:13
we would use this, "nearsighted", "farsighted". Depending on what language you speak, maybe
31
253760
7344
usarĂ­amos esto, "miopĂ­a", "hipermetropĂ­a". Dependiendo del idioma que hable, tal
04:21
you use these in your language. And that's easier for you? Perfect. Do whatever's easiest.
32
261220
7858
vez los use en su idioma. ÂżY eso es mĂĄs fĂĄcil para ti? Perfecto. Haz lo que sea mĂĄs fĂĄcil.
04:29
The next thing that we have is another noun. We say, "I have an astigmatism." Repeat after
33
269180
9226
Lo siguiente que tenemos es otro sustantivo. Decimos: "Tengo astigmatismo". Repite después de
04:38
me. "I have an astigmatism." Your turn. Do it again. Okay. So "I have an astigmatism."
34
278520
11361
mi. "Tengo astigmatismo". Tu turno. Hazlo otra vez. Bueno. AsĂ­ que "tengo astigmatismo".
04:50
This means that your eyes do not focus well, and everything is blurry. It doesn't matter
35
290070
6390
Esto significa que tus ojos no enfocan bien y todo estĂĄ borroso. No importa
04:56
if it's far away or close up, it's blurry. Things are, like, doubled. It's like you drank
36
296460
6750
si estĂĄ lejos o cerca, estĂĄ borroso. Las cosas estĂĄn, como, duplicadas. Es como si te hubieras
05:03
a hundred beers, and you're constantly having double vision.
37
303210
4330
bebido cien cervezas y tuvieras visiĂłn doble constantemente.
05:07
So if you have something wrong with your eyes, you're going to have to wear -- as a verb
38
307540
7000
Entonces, si tiene algĂșn problema en los ojos , tendrĂĄ que usar, como verbo
05:14
-- glasses. Now, please be very, very careful. You don't wear "glass". I'm sure that would
39
314570
8140
, anteojos. Ahora, tenga mucho, mucho cuidado. No usas "vidrio". Estoy seguro de que eso
05:22
hurt. You're going to have to wear "glasses". It's very important that you pronounce the
40
322850
4560
dolerĂ­a. Vas a tener que usar "anteojos". Es muy importante que pronuncies el
05:27
end of the word, so it sounds like "glasses". Maybe you are sick of glasses, and you got
41
327410
9550
final de la palabra, para que suene como "gafas". Tal vez estés harto de las gafas y tienes lentes de
05:37
contacts. The long form of "contacts" is, actually, "contact lenses". But we never say
42
337060
8648
contacto. La forma larga de "lentes de contacto" es, en realidad, "lentes de contacto". Pero nunca decimos
05:45
"contact lenses". It takes too long. We just say "contacts". Now, some people -- those
43
345809
7000
"lentes de contacto". Se tarda demasiado. Solo decimos "contactos". Ahora, algunas personas, esos
05:52
crazy people out there -- can get colored contacts. So you can actually make your eyes
44
352960
6970
locos por ahĂ­, pueden obtener lentes de contacto de color. Entonces puedes hacer que tus ojos sean de
05:59
a different color. I've seen this. Some people even have contacts that have swirls, so their
45
359930
7000
un color diferente. he visto esto Algunas personas incluso tienen lentes de contacto que tienen remolinos, por lo que sus
06:07
eyes look swirly and crazy. And some people get very unnatural colored contacts, like
46
367970
6820
ojos se ven arremolinados y locos. Y algunas personas obtienen lentes de contacto de colores muy poco naturales, como el
06:14
purple. So be careful. That blue-eyed girl that you're looking at might really have brown
47
374790
5490
pĂșrpura. AsĂ­ que ten cuidado. Esa chica de ojos azules que estĂĄs mirando podrĂ­a tener
06:20
eyes. Okay. The other kind of thing that you have to be
48
380280
6660
ojos marrones. Bueno. El otro tipo de cosas por las que debes
06:26
concerned about when you get older, maybe, are a kind of glasses called "bifocals". "Bi"
49
386940
6300
preocuparte cuando seas mayor, tal vez, son una especie de anteojos llamados "bifocales". "Bi"
06:33
means "two". So "bifocals" actually have two different lenses in the glasses. A lot of
50
393240
7618
significa "dos". Entonces, los "bifocales" en realidad tienen dos lentes diferentes en los anteojos. Muchas
06:41
older people find that their eyesight is deteriorating -- getting worse and worse. So instead of
51
401010
7254
personas mayores descubren que su vista se estĂĄ deteriorando , empeorando cada vez mĂĄs. Entonces, en lugar de
06:48
having to switch glasses from nearsighted, farsighted, you actually get one pair of glasses
52
408460
4989
tener que cambiar los anteojos de miopĂ­a a hipermetropĂ­a, en realidad obtiene un par de anteojos
06:53
that have two lenses. It takes a lot of getting used to if you have bifocals because, I'm
53
413449
6131
que tienen dos lentes. Se necesita mucho tiempo para acostumbrarse si tiene lentes bifocales porque, estoy
06:59
sure if you look, you get confused, and -- it's like you're drunk again. Bifocals are only
54
419580
6190
seguro de que si mira, se confunde y es como si estuviera borracho otra vez. Los bifocales solo estĂĄn
07:05
in glasses. Now, maybe you are sick to death of glasses,
55
425770
8630
en anteojos. Ahora, tal vez estés harto de las gafas
07:14
and you've tried contacts. You just can't take it anymore. Every day you clean the contacts;
56
434510
6490
y hayas probado los lentes de contacto. Simplemente no puedes soportarlo mĂĄs. Todos los dĂ­as limpias los contactos;
07:21
you put them in your eyes; they rip. I am speaking from experience. I used to have glasses.
57
441000
9585
las pones en tus ojos; ellos rasgan Hablo por experiencia. Solía ​​tener anteojos.
07:30
I never wore them. Then I had contacts. So when I was younger, people said, "Ronnie,
58
450690
9942
Nunca los usé. Luego tuve contactos. Entonces, cuando era mås joven, la gente decía: "Ronnie
07:40
you need glasses." But I didn't wear my glasses. I did, in fact, get contacts, and I could
59
460740
7611
, necesitas anteojos". Pero no usé mis anteojos. De hecho, obtuve lentes de contacto y pude
07:48
see again. And I realized that people were looking at me because I'm a little strange.
60
468470
6699
ver de nuevo. Y me di cuenta de que la gente me miraba porque soy un poco raro.
07:55
But what I did is I had laser surgery. "Hallelujah! I can see!" Laser surgery is, actually, a
61
475169
8926
Pero lo que hice fue que me operaron con lĂĄser. "ÂĄAleluya! ÂĄPuedo ver!" La cirugĂ­a con lĂĄser es, en realidad, un
08:04
laser or beam -- let's go. They take your eyeball. They cut open -- "What? They cut
62
484210
7807
låser o un rayo, vamos. Te quitan el globo ocular. Te abrieron... "¿Qué? ¿Te
08:12
open your eyeball?" Oh, yeah. There's a skin that covers your -- a layer of skin that covers
63
492100
6090
abrieron el ojo?" Oh sĂ­. Hay una piel que cubre tu... una capa de piel que cubre
08:18
your eyeball. They cut it open with a laser. They lift it up, and they shoot a laser, and
64
498190
5990
tu globo ocular. Lo abrieron con un lĂĄser. Lo levantan, disparan un lĂĄser y
08:24
-- magic! It fixes your eye. Clearly, I am not an optometrist, and I don't
65
504180
6799
... ÂĄmagia! Te arregla el ojo. Claramente, no soy optometrista y
08:30
really know how to do laser surgery. But if you'd like to send me a check for $2000, I'll
66
510979
7000
realmente no sé cómo hacer una cirugía con låser. Pero si quiere enviarme un cheque por $2000,
08:38
do your laser surgery. Just subscribe to my YouTube channel, EnglishLessons4U. I'll get
67
518085
6424
haré su cirugía låser. Solo suscríbete a mi canal de YouTube, EnglishLessons4U. Te
08:44
you a sweet deal on laser surgery. I cannot guarantee the results. Laser surgery makes
68
524509
9392
conseguiré un buen trato en cirugía låser. No puedo garantizar los resultados. La cirugía låser
08:54
one happy lady or gentleman because you do not have to wear glasses anymore.
69
534070
7000
hace feliz a una dama o caballero porque ya no es necesario usar anteojos.
09:01
If you have problems with your eyes -- what's your problem? What's your eye problem? Are
70
541170
4750
Si tiene problemas con los ojos, ÂżcuĂĄl es su problema? ÂżCuĂĄl es tu problema ocular? Âż
09:05
you nearsighted? Are you farsighted? Do you have an astigmatism? I -- I was blessed with
71
545920
7000
Eres miope? ¿Eres hipermétrope? ¿ Tienes astigmatismo? Yo... fui bendecido con
09:13
two. I had an astigmatism, and I was nearsighted. I couldn't see anything. I got the laser surgery.
72
553110
9690
dos. TenĂ­a astigmatismo y era miope. No pude ver nada. Me hice la cirugĂ­a lĂĄser.
09:22
Bam! I can see all of you right now. See you later.
73
562870
4102
ÂĄBam! Puedo verlos a todos ahora mismo. Hasta luego.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7