15 Fishy Expressions in English

428,402 views ・ 2014-10-11

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Once in a lifetime opportunity, and I must say, my very first idioms lesson. You people
0
1742
7402
Oportunidad única en la vida, y debo decir, mi primera lección de modismos. Ustedes
00:09
have asked me and requested, "Ronnie, please do idioms. Ronnie, please do idioms." And
1
9170
5530
me han preguntado y pedido, "Ronnie, por favor, haz modismos. Ronnie, por favor, haz modismos". Y
00:14
Ronnie goes, "Ronnie doesn't like idioms because I don't really use idioms." I don't think
2
14700
8134
Ronnie dice: "A Ronnie no le gustan los modismos porque en realidad no los uso". No creo
00:22
they're very useful. But then today, an idiom popped in my head, and it had to do with seafood.
3
22860
10152
que sean muy útiles. Pero hoy, un modismo me vino a la cabeza y tenía que ver con los mariscos.
00:33
Now, I don't remember what the idiom was because it was the morning and I was walking to school
4
33038
5762
Ahora, no recuerdo cuál era el idioma porque era por la mañana y yo estaba caminando inocentemente a la escuela
00:38
innocently. But I started to think about seafood and fish. I got a little sick because I hate
5
38800
8884
. Pero empecé a pensar en mariscos y pescados. Me enfermé un poco porque odio los
00:47
seafood. I don't really like fish either, but I thought, "Wow. You know what? I'm going
6
47710
5789
mariscos. A mí tampoco me gusta mucho el pescado, pero pensé: "Vaya. ¿Sabes qué? Te voy
00:53
to teach you because you want to learn about idioms." So here you go. Ronnie's very first
7
53499
5558
a enseñar porque quieres aprender modismos". Así que aquí tienes. La primera
00:59
-- hopefully not the last -- lesson about idioms. These ones are with seafood and fish.
8
59083
5887
lección de Ronnie, espero que no sea la última, sobre modismos. Estos son con mariscos y pescados.
01:04
The first one. You can say, "He or she is a shrimp." Now, do you know what a "shrimp"
9
64970
5740
El primero. Puedes decir: "Él o ella es un camarón". Ahora, ¿sabes lo que es un "camarón
01:10
is? I will draw you a picture I'm not very good at drawing pictures, but I'm going to
10
70710
5799
"? Te haré un dibujo. No soy muy bueno dibujando, pero lo
01:16
try. So a "shrimp" is a little sea creature that has a lot of legs and a tail. Yeah. It
11
76509
8156
intentaré. Entonces, un "camarón" es una pequeña criatura marina que tiene muchas patas y cola. Sí. Se
01:24
looks like that. So the meaning of "he's a shrimp" or "she's a shrimp" means the person
12
84691
10082
parece a eso. Entonces, el significado de "él es un camarón" o "ella es un camarón" significa que la persona
01:34
is very short -- not necessarily thin, but quite short. So you can say the person "is
13
94799
9135
es muy baja, no necesariamente delgada, pero bastante baja. Entonces puedes decir que la persona "es
01:43
a shrimp". You probably want to eat that person now, don't you? I don't. So "he's a shrimp"
14
103960
7000
un camarón". Probablemente quieras comerte a esa persona ahora, ¿no? Yo no. Así que "él es un camarón"
01:51
means a very short person.
15
111079
5812
significa una persona muy pequeña.
01:58
We have another expression that I really like. I don't understand why we use it, but we do.
16
118575
7364
Tenemos otra expresión que me gusta mucho. No entiendo por qué lo usamos, pero lo hacemos.
02:06
"The world is your oyster." "Oyster" is another type of seafood. It's a shellfish. Now, the
17
126240
11324
"El mundo es tu ostra." La "Ostra" es otro tipo de marisco. Es un marisco. Ahora, el
02:17
problem with me and drawing shellfish is they're all going to look the same. But an oyster
18
137590
6509
problema conmigo y dibujando mariscos es que todos se verán iguales. Pero una ostra
02:24
is quite a large shellfish. The outside of the oyster is black, and inside, it can be
19
144099
6851
es un marisco bastante grande. El exterior de la ostra es negro y el interior
02:30
either an orangey-pink color, or it can be white. And the thing that's very special about
20
150950
8644
puede ser de color rosa anaranjado o blanco. Y lo que es muy especial acerca de
02:39
an oyster is they make precious pearls. So maybe you have a pearl necklace. The pearl
21
159620
9504
una ostra es que hacen perlas preciosas. Así que tal vez tengas un collar de perlas. La perla
02:49
was made in an oyster. So the expression "the world is your oyster" means you can do anything
22
169150
9244
se hizo en una ostra. Entonces, la expresión "el mundo es tu ostra" significa que puedes hacer lo
02:58
you want to do. Isn't that cool? "The world is your oyster." Whatever you want to do,
23
178420
7974
que quieras. ¿No es genial? "El mundo es tu ostra." Lo que quieras hacer,
03:06
you can do it. There are no limits. If you want to do something, go and do it, and get
24
186420
6590
puedes hacerlo. No hay límites. Si quieres hacer algo, ve y hazlo, y consigue
03:13
a pearl necklace.
25
193010
2295
un collar de perlas.
03:15
Another expression is "a fine kettle of fish". This I don't think is too difficult to understand,
26
195344
8790
Otra expresión es "una buena marmita de pescado". Esto no creo que sea demasiado difícil de entender,
03:24
but "fine" means "very good", and a "kettle of fish" is a big pot full of fish. A long
27
204160
8273
pero "bien" significa "muy bueno", y una "olla de pescado" es una gran olla llena de pescado. Hace mucho
03:32
time ago, we were very dependent on nature for our food. So having a big kettle or a
28
212459
8195
tiempo, dependíamos mucho de la naturaleza para nuestra alimentación. Así que tener una gran tetera o una
03:40
big pot of fish was a really, really good thing because that means that you would have
29
220680
4759
gran olla de pescado fue algo muy, muy bueno porque eso significa que
03:45
a lot of food to live on. Now, we have processed food and we can make genetic food, so we don't
30
225439
7194
tendrías mucha comida para vivir. Ahora, tenemos alimentos procesados ​​y podemos hacer alimentos genéticos, por lo que no
03:52
rely on nature as much as we used to. So "a fine kettle of fish" means you're going to
31
232659
5550
dependemos tanto de la naturaleza como antes. Entonces, "una buena olla de pescado" significa que vas a
03:58
eat for a while. But we mean this to be a really, really good situation. So it's a good
32
238209
9417
comer por un rato. Pero queremos decir que esta es una situación realmente buena. Así que es una buena
04:07
situation.
33
247652
1348
situación.
04:10
The next one, "pool shark". "Pool shark", funnily enough -- "pool" -- maybe you're thinking
34
250719
9375
El siguiente, "tiburón de piscina". "Tiburón de piscina", curiosamente, "piscina", tal vez estés pensando
04:20
of a swimming pool. No, no, no. "Pool" is a game. Another word for it is "eight-ball".
35
260120
7773
en una piscina. No no no. "Pool" es un juego. Otra palabra para esto es "bola ocho".
04:27
Okay? A different kind of pool game is billiards. So eight-ball and pool are the same, and billiards
36
267919
7915
¿Bueno? Un tipo diferente de juego de billar es el billar. Entonces, la bola ocho y el billar son lo mismo, y el billar
04:35
is different. But a "pool shark" is someone -- usually a man -- who is very, very good
37
275860
7000
es diferente. Pero un "tiburón de billar" es alguien , generalmente un hombre, que es muy, muy bueno
04:42
at the game of eight-ball or the game of pool. Just in case you don't know, "eight-ball"
38
282900
7180
en el juego de ocho bolas o en el juego de billar. En caso de que no lo sepas, "ocho bolas"
04:50
is a game -- you have 16 balls here. And the object is to use a cue and to hit the balls
39
290106
10346
es un juego: aquí tienes 16 bolas. Y el objetivo es usar un taco y meter las bolas
05:00
into the pockets. So if you are a "pool shark", it means you are very good at this game.
40
300780
7271
en las troneras. Entonces, si eres un "tiburón de la piscina" , significa que eres muy bueno en este juego.
05:09
This is not a good thing, "fish outta water". Now, "outta" is how we would normally say
41
309145
8995
Esto no es algo bueno, "pez fuera del agua". Ahora, "fuera" es como normalmente diríamos
05:18
"out of". But in native speaking, we don't say "out of"; we say "outta". "Fish outta
42
318166
8938
"fuera de". Pero en habla nativa, no decimos "fuera de"; decimos "fuera". "Pez fuera del
05:27
water." So if you think about this -- if you're a fish, where do you live? The ocean or a
43
327130
8233
agua". Entonces, si piensas en esto, si eres un pez, ¿dónde vives? El océano o una
05:35
fish tank if you're not a lucky fish. If you're a "fish out of water", what's going to happen?
44
335389
7000
pecera si no eres un pez con suerte. Si eres un "pez fuera del agua", ¿qué va a pasar?
05:42
First of all, you're going to feel very uncomfortable, probably a little dry, and then guess what?
45
342415
7559
En primer lugar, te sentirás muy incómodo, probablemente un poco seco, y luego, ¿adivina qué?
05:50
You're going to die. So people use the expression to say, "I feel like" or "I felt like a fish
46
350000
8064
Vas a morir. Entonces, la gente usa la expresión para decir: "Me siento como" o "Me sentí como un pez
05:58
out of water." It basically means that you feel very uncomfortable. It doesn't mean you're
47
358090
8434
fuera del agua". Básicamente significa que te sientes muy incómodo. No significa que
06:06
going to die. It just means you feel very uncomfortable. Good.
48
366550
8120
vayas a morir. Simplemente significa que te sientes muy incómodo. Bueno.
06:14
The next one. This has been shortened over the years. We used to say, "Something smells
49
374764
6721
El siguiente. Esto se ha acortado a lo largo de los años. Solíamos decir: "Algo huele a
06:21
fishy". Ew. Fish stinks. But we've shortened it to, "Something's fishy." If something's
50
381511
7843
pescado". Ew. El pescado apesta. Pero lo hemos acortado a "Algo huele mal". Si algo es
06:29
fishy, it means something's a little strange or a little weird, but we don't know exactly
51
389380
9894
sospechoso, significa que algo es un poco extraño o raro, pero no sabemos exactamente
06:39
why. We're not sure, but something may be weird. So "something's fishy" means something
52
399300
8350
por qué. No estamos seguros, pero algo puede ser extraño. Así que "algo es sospechoso" significa que algo
06:47
is weird or strange. Something's not right.
53
407676
5013
es raro o extraño. Algo no esta bien.
06:54
"Fresh off the boat" -- this sounds nice. It sounds like some really fresh seafood.
54
414939
6554
"Recién salido del barco": suena bien. Suena como un marisco realmente fresco.
07:01
Well guess what? It isn't seafood at all. "Fresh off the boat" or "FOTB" -- apparently
55
421519
7214
¿Bien adivina que? No es marisco en absoluto. "Recién salido del barco" o "FOTB", aparentemente
07:08
is a term that is used -- is actually referring to people who have immigrated to, let's say,
56
428759
7742
es un término que se usa, en realidad se refiere a personas que han emigrado a, digamos,
07:16
Canada, or immigrated to a different city -- sorry, a different country. They've traveled
57
436527
5672
Canadá, o han emigrado a una ciudad diferente, lo siento, a un país diferente. Han viajado
07:22
by ship or by boat, and they don't really understand the language or the cultures or
58
442199
6060
en barco o en barco, y realmente no entienden el idioma o las culturas o
07:28
the customs of their new country. So a lot of people would say, "Oh, she's fresh off
59
448259
5571
las costumbres de su nuevo país. Así que mucha gente diría: "Oh, ella acaba de salir
07:33
the boat." It means she doesn't understand the culture of what's around her. So "fresh
60
453830
7123
del barco". Significa que no entiende la cultura de lo que la rodea. Así que "recién
07:40
off the boat." I think it's kind of a negative term, but apparently, it's used a lot. But
61
460979
7605
salido del barco". Creo que es una especie de término negativo, pero aparentemente, se usa mucho.
07:48
it just means that you're a new immigrant and you don't really know that much about
62
468610
7963
Pero solo significa que eres un nuevo inmigrante y realmente no sabes mucho sobre
07:56
the culture. But you'll learn.
63
476599
4221
la cultura. Pero aprenderás.
08:00
Funnily enough, we have another kind of shellfish, and this is a clam. Now, this is my picture
64
480846
8778
Curiosamente, tenemos otro tipo de marisco, y esta es una almeja. Ahora, esta es mi foto
08:09
of a clam, and I'm sorry. I can't draw a clam or an oyster. But a clam is usually smaller
65
489650
7523
de una almeja, y lo siento. No puedo dibujar una almeja o una ostra. Pero una almeja suele ser más pequeña
08:17
than an oyster, and it's used a lot in a soup called "clam chowder". It's very common in
66
497199
7000
que una ostra, y se usa mucho en una sopa llamada "sopa de almejas". Es muy común en
08:24
the east coast of America and in Canada. "Clams" is an old word to mean "money". So if you've
67
504225
11879
la costa este de América y en Canadá. "Almejas" es una palabra antigua que significa "dinero". Entonces, si
08:36
watched probably 1970 or 1980 gangster movies, they would say, like, "How many clams for
68
516130
7350
probablemente has visto películas de gángsters de 1970 o 1980 , dirían: "¿Cuántas almejas por
08:43
that bottle of whiskey?" In a very old sense, it means "money".
69
523480
6480
esa botella de whisky?" En un sentido muy antiguo, significa "dinero".
08:50
The next one, "clammy", is an adjective. "Clammy" is kind of a strange word, but it means that
70
530862
9072
El siguiente, "pegajoso", es un adjetivo. "Clammy" es una palabra un poco extraña, pero significa que
08:59
you feel cold and wet or damp. So you could say, "I feel clammy." It's kind of like you're
71
539960
8533
te sientes frío y mojado. Así que podrías decir: "Me siento húmedo". Es como si estuvieras
09:08
in the ocean, and then you get out of the ocean, and you forgot your towel. So it has
72
548519
6051
en el océano, y luego sales del océano y olvidas tu toalla. Así que tiene
09:14
a bad connotation of not a good feeling. You feel kind of wet and kind of cold. So "clammy"
73
554570
8047
una mala connotación de no un buen sentimiento. Te sientes un poco húmedo y un poco frío. Así que "pegajoso"
09:22
means a wet and a cold feeling, not a good feeling.
74
562643
5463
significa una sensación húmeda y fría , no una buena sensación.
09:28
The next phrase, "clammed up". As an example, "He clammed up during his speech." What do
75
568615
11086
La siguiente frase, "cerrado". Como ejemplo, "Se calló durante su discurso". ¿Qué
09:39
you think that means? He turned into a clam? Uh-uh. If someone "clams up", it means their
76
579727
8107
crees que significa eso? ¿Se convirtió en una almeja? Uh-uh. Si alguien "se calla", significa que su
09:47
mouth becomes a clam, I guess. It means that he stopped talking. Maybe he couldn't talk.
77
587860
8557
boca se convierte en una almeja, supongo. Significa que dejó de hablar. Tal vez no podía hablar.
09:56
Maybe he forgot what he was going to say. So the idiom "clammed up" means that somebody
78
596443
6017
Tal vez se olvidó de lo que iba a decir. Así que el modismo "callmed up" significa que alguien
10:02
stopped talking. I don't understand this either. But it's an idiom. This is why idioms are
79
602460
12814
dejó de hablar. Yo tampoco entiendo esto. Pero es un modismo. Por eso los modismos son
10:15
so strange and Ronnie doesn't teach them.
80
615300
2348
tan extraños y Ronnie no los enseña.
10:17
"Happy as a clam." It means that these clams are really, really happy. So I guess we should
81
617914
9049
"Feliz como una almeja." Significa que estas almejas están muy, muy felices. Así que supongo que deberíamos
10:26
do one of these. And it means that you feel happy like a happy clam. Crazy English.
82
626989
7950
hacer uno de estos. Y significa que te sientes feliz como una almeja feliz. Inglés loco.
10:35
What would a lesson be with Ronnie without some dirty sex in it? Oh, yeah. Don't worry.
83
635337
7073
¿Qué sería de una lección con Ronnie sin algo de sexo sucio? Oh sí. No te preocupes.
10:42
We are not free of the seafood and the fish innuendos without a little bit of slang sex.
84
642410
6273
No estamos libres de los mariscos y las insinuaciones de pescado sin un poco de jerga sexual.
10:50
Now, maybe you've had sex with someone, and he or she didn't really do something. Maybe
85
650027
6657
Ahora, tal vez tuviste sexo con alguien, y él o ella realmente no hizo nada. Tal
10:56
they just kind of lied there -- or just laid there, and they didn't participate in the
86
656710
6210
vez simplemente mintieron allí, o simplemente se acostaron allí, y no participaron en el
11:02
sexual encounter. You can say, "She or he was like a dead fish." Now, this doesn't mean
87
662920
8374
encuentro sexual. Puedes decir: "Ella o él era como un pez muerto". Ahora, esto no significa
11:11
the smell, I hope. But a "dead fish" would maybe move around a little bit and then not
88
671320
7264
el olor, espero. Pero un "pez muerto" tal vez se movería un poco y luego no se
11:18
move. So you can imagine how exciting this person would be if you were going to have
89
678610
5870
movería. Entonces puedes imaginar lo emocionante que sería esta persona si tuvieras
11:24
sex with someone. So you can -- it's usually used for women. I don't know why. But "she
90
684480
5870
sexo con alguien. Así que puedes, generalmente se usa para mujeres. no sé por qué Pero "
11:30
was like a dead fish". This means she did not participate in the action. Okay? Dead
91
690350
8294
era como un pez muerto". Esto significa que ella no participó en la acción. ¿Bueno?
11:38
fish -- bad meaning. Boring. So if someone calls you a "dead fish", it's not good -- very
92
698670
7814
Pescado muerto: mal significado. Aburrido. Entonces, si alguien te llama "pez muerto", no es bueno, es muy
11:46
boring.
93
706510
900
aburrido.
11:47
One of my favorites, "trouser trout". "Trouser" is a very old and very British word for "pants".
94
707789
6601
Uno de mis favoritos, "trucha de pantalón". "Pantalones" es una palabra muy antigua y muy británica para "pantalones".
11:54
A "trouser trout" or a "flounder" -- a flounder and a trout are a kind of fish. I will draw
95
714390
7334
Una "trucha de pantalón" o una "platija": una platija y una trucha son un tipo de pez. Haré
12:01
a picture of a fish. Yay. But surprise, surprise. A "trouser trout" or a "flounder" actually
96
721750
7725
un dibujo de un pez. Hurra. Pero sorpresa, sorpresa. Una "trucha de pantalón" o una "platija" en realidad
12:09
is not a fish at all. It is a man's penis. "Trouser trout" or "flounder".
97
729501
8307
no es un pez en absoluto. Es el pene de un hombre. "Trucha de pantalón" o "platija".
12:18
And not to forget the ladies, the lady bits. We have something called a "fish taco". That's
98
738019
8066
Y sin olvidar a las señoras, los bocaditos de señora. Tenemos algo llamado "taco de pescado". Eso es
12:26
disgusting, isn't it? Fish. Gross. I hate fish. So a "fish taco", if you can imagine,
99
746111
6109
repugnante, ¿no? Pez. Bruto. Odio el pescado. Así que un "taco de pescado", si te lo puedes imaginar,
12:32
is actually the vagina of the lady. The lady's vagina. So representing the male sexual organs,
100
752246
9493
es en realidad la vagina de la dama. La vagina de la dama. Entonces, representando los órganos sexuales masculinos,
12:41
we have the "trouser trouts" or the "flounder". And for all the ladies out there, your "fish
101
761765
6850
tenemos las "truchas de pantalón" o la "platija". Y para todas las damas, su "
12:48
taco" is a slang word for your vagina.
102
768641
4448
taco de pescado" es una palabra de argot para su vagina.
12:53
Are you hungry? Would you like some seafood? The next time you go to a restaurant and they
103
773261
6129
¿Tienes hambre? ¿Te apetece algo de marisco? La próxima vez que vayas a un restaurante y
12:59
have flounder on the menu, I dare you to order it. Bye-bye. This is all for idioms with Ronnie.
104
779390
8027
tengan lenguado en el menú, te reto a que lo pidas . Adiós. Esto es todo por modismos con Ronnie.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7