English Pronunciation - R & L

597,610 views ・ 2009-07-17

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi there, my name is Ronnie and today I'm going to teach you some pronunciation.
0
0
11440
Hola, mi nombre es Ronnie y hoy les voy a enseñar algo de pronunciación.
00:11
And this one is especially difficult for people from Korea, Japan, and any Asian countries.
1
11440
9440
Y este es especialmente difícil para las personas de Corea, Japón y cualquier país asiático.
00:20
The reason is, is, in your language you do not have the different letters.
2
20880
7120
La razón es que en tu idioma no tienes las diferentes letras.
00:28
Japanese, I know, when you pronounce R or L, you kind of mix them together and it comes
3
28000
7000
Japonés, lo sé, cuando pronuncias R o L , las mezclas y
00:35
out kind of an R and an L mix.
4
35000
2720
resulta una mezcla de R y L.
00:37
In English, we don't do that.
5
37720
1760
En inglés, no hacemos eso.
00:39
We have very different sounds for each, so that's why it's difficult.
6
39480
5160
Tenemos sonidos muy diferentes para cada uno, por eso es difícil.
00:44
You never learned it when you were children.
7
44640
2440
Nunca lo aprendiste cuando eras niño.
00:47
So I'm here to teach you.
8
47080
2240
Así que estoy aquí para enseñarte.
00:49
So if we have a look at the board, we have R and L.
9
49320
7920
Entonces, si miramos el tablero, tenemos R y L.
00:57
The best way and the easiest is the L. When we make an L sound, our tongue has to hit
10
57240
7240
La mejor manera y la más fácil es la L. Cuando hacemos un sonido L, nuestra lengua tiene que golpear
01:04
the top of our mouth.
11
64480
2040
la parte superior de nuestra boca.
01:06
The way to practice this is by pretending that you are a singer and going la la la la
12
66520
7600
La manera de practicar esto es pretendiendo que eres un cantante y diciendo la la la la
01:14
la la la la la.
13
74120
2040
la la la la la.
01:16
When we do this, our tongue hits the top and goes up and down, la la la la la la la la
14
76160
5240
Cuando hacemos esto, nuestra lengua golpea la parte superior y sube y baja, la la la la la la la la
01:21
la.
15
81400
1000
la.
01:22
For you to practice, you might look a bit crazy, doesn't matter, just sit at your house
16
82400
4320
Para que practiques, puedes parecer un poco loco, no importa, solo siéntate en tu casa
01:26
and go la la la la la la la la.
17
86720
2880
y di la la la la la la la la.
01:29
It teaches your tongue how to move up and down quickly and hit the roof of your mouth.
18
89600
5040
Le enseña a su lengua cómo moverse hacia arriba y hacia abajo rápidamente y golpear el paladar.
01:34
So in knowing that, we can look at the L words I have on the board.
19
94640
5760
Entonces, al saber eso, podemos mirar las palabras L que tengo en la pizarra.
01:40
The first one is lice, okay?
20
100400
4360
El primero son los piojos, ¿de acuerdo?
01:44
My tongue hits the top and goes lice.
21
104760
4200
Mi lengua golpea la parte superior y se convierte en piojos.
01:48
Next one is light, then we have lead, a lovely food, liver, and alive.
22
108960
14360
El siguiente es la luz, luego tenemos el plomo, un alimento delicioso, hígado y vivo.
02:03
So you can practice moving your tongue and make sure it hits the top of your mouth when
23
123320
5920
Así que puedes practicar moviendo la lengua y asegurarte de que toque la parte superior de tu boca
02:09
you say the L word.
24
129240
4080
cuando digas la palabra L.
02:13
R is a little bit more difficult to make.
25
133320
4200
R es un poco más difícil de hacer.
02:17
I always say that when you want to say R, you can sound like a pirate.
26
137520
5800
Siempre digo que cuando quieres decir R, puedes sonar como un pirata.
02:23
The word, the sound comes from actually from your stomach, so you can think of it like
27
143320
3920
La palabra, el sonido proviene en realidad de tu estómago, por lo que puedes pensar en ello como
02:27
doing a couple ab crunches when you want to do this.
28
147240
4200
hacer un par de abdominales cuando quieras hacer esto.
02:31
You have to say R. Your stomach actually like moves in and you can feel it in your stomach.
29
151440
7960
Tienes que decir R. A tu estómago realmente le gusta moverse y puedes sentirlo en tu estómago.
02:39
Your tongue stays down.
30
159400
2360
Tu lengua se queda abajo.
02:41
So you can try and be a pirate and put the sound on the side of your mouth and put your
31
161760
5960
Así que puedes intentar ser un pirata y poner el sonido a un lado de tu boca y poner tus
02:47
hands on your tummies, your stomach, and try and make the R noise.
32
167720
5920
manos sobre tu barriga, tu estómago, y tratar de hacer el ruido R.
02:53
Try now, R. Pretend you're a pirate, R. Okay, so let's go through our vocabulary with R
33
173640
8680
Pruébalo ahora, R. Imagina que eres un pirata, R. Está bien , repasemos nuestro vocabulario con
03:02
words.
34
182320
1000
palabras R.
03:03
We have rice, rice, right, red, river, and arrive.
35
183320
15840
Tenemos arroz, arroz, derecho, rojo, río, y llegamos.
03:19
Also when we say the R word, our mouth goes out.
36
199160
4680
También cuando decimos la palabra R, se nos sale la boca.
03:23
With the L sound, it makes like a singing mouth.
37
203840
9600
Con el sonido L , hace como una boca cantante.
03:33
So if this is my mouth, it needs some eyes as well and a nose.
38
213440
6200
Entonces, si esta es mi boca, también necesita algunos ojos y una nariz.
03:39
It's a monkey.
39
219640
1000
es un mono
03:40
So this is my monkey mouth.
40
220640
3480
Así que esta es mi boca de mono.
03:44
When we make the L sound, our tongue goes up and down.
41
224120
4680
Cuando hacemos el sonido L, nuestra lengua sube y baja.
03:48
When we make the R sound, our mouth goes backwards.
42
228800
7960
Cuando hacemos el sonido R, nuestra boca va hacia atrás.
03:56
So it's like you're smiling when you're saying R. And this one's L. So even the shape of
43
236760
8080
Entonces es como si estuvieras sonriendo cuando dices R. Y esta es L. Incluso la forma de
04:04
our mouths are different.
44
244840
3040
nuestras bocas es diferente.
04:07
The best way to practice this is to compare the two and make the two sounds together so
45
247880
6520
La mejor manera de practicar esto es comparar los dos y hacer los dos sonidos juntos para
04:14
that you can one, hear the difference, and also then try and pronounce the differences.
46
254400
6480
que pueda uno, escuchar la diferencia y también intentar pronunciar las diferencias.
04:20
This one is the most dangerous.
47
260880
5200
Este es el más peligroso.
04:26
For dinner, a lot of people eat rice, rice.
48
266080
6840
Para la cena , mucha gente come arroz, arroz.
04:32
A lot of people, when they try and say the R, say the L, and it comes out, lice.
49
272920
6760
Mucha gente, cuando intenta decir la R, dice la L, y sale, piojos.
04:39
Does anyone know what lice is?
50
279680
2880
¿Alguien sabe qué son los piojos?
04:42
It's not even close to rice.
51
282560
2160
Ni siquiera está cerca del arroz.
04:44
Lice is a little tiny bug that people and animals get in their hair, and it makes them
52
284720
8680
Los piojos son un bichito diminuto que las personas y los animales se meten en el pelo y les provoca
04:53
itch.
53
293400
1000
comezón.
04:54
So lice is a very bad thing, and you don't want to say that you eat it, because it probably
54
294400
4000
Así que los piojos son una cosa muy mala, y no querrás decir que te los comes, porque probablemente
04:58
doesn't taste good.
55
298400
1480
no sepa bien.
04:59
It might, but chances are it doesn't.
56
299880
3600
Podría, pero lo más probable es que no.
05:03
So lice is a tiny bug.
57
303480
4480
Así que los piojos son un pequeño insecto.
05:07
It's lice.
58
307960
2600
son piojos
05:10
Rice is food.
59
310560
3520
El arroz es comida.
05:14
These are some very common mistakes that are made all the time, so don't worry if you make
60
314080
5080
Estos son algunos errores muy comunes que se cometen todo el tiempo, así que no se preocupe si los
05:19
them.
61
319160
1000
comete.
05:20
Next one is the opposite of left, which is right.
62
320160
5960
El siguiente es el opuesto de la izquierda, que es la derecha.
05:26
So you can practice this by saying left and right.
63
326120
7080
Entonces puedes practicar esto diciendo izquierda y derecha.
05:33
The way to practice with the same word that rhymes is right and light.
64
333200
7160
La forma de practicar con la misma palabra que rima es correcta y ligera.
05:40
You really notice that your tongue will move when you say these.
65
340360
4000
Realmente notas que tu lengua se mueve cuando dices esto.
05:44
Right, light.
66
344360
2040
Luz derecha.
05:46
Next one, red, color, red, and lead.
67
346400
10200
El siguiente, rojo, color, rojo y plomo.
05:56
Red, lead.
68
356600
2400
Rojo, plomo.
05:59
Lead is what we used to put in pencils to write with, the black or the gray thing.
69
359000
5400
El plomo es lo que poníamos en los lápices para escribir, lo negro o lo gris.
06:04
I don't know what we use now.
70
364400
1400
No sé lo que usamos ahora.
06:05
It's probably some synthetic product to write with our pencils.
71
365800
5560
Probablemente sea algún producto sintético para escribir con nuestros lápices.
06:11
Doesn't matter.
72
371360
1280
No importa
06:12
The next one is river.
73
372640
5680
El siguiente es el río.
06:18
River is a body of water, and then we have liver.
74
378320
5320
El río es un cuerpo de agua, y luego tenemos el hígado.
06:23
Does anyone like to eat liver?
75
383640
4200
¿A alguien le gusta comer hígado?
06:27
Liver is an organ in your body, and sometimes we eat the liver of animals, not of humans.
76
387840
9680
El hígado es un órgano en su cuerpo, ya veces comemos el hígado de los animales, no de los humanos.
06:37
So we have river and liver.
77
397520
4560
Entonces tenemos río e hígado.
06:42
Almost there.
78
402080
2000
Casi llegamos.
06:44
Next one, arrive, alive.
79
404080
8680
El siguiente, llega, vivo.
06:52
When we arrive, that means we have gotten to our destination.
80
412760
5840
Cuando llegamos, eso significa que hemos llegado a nuestro destino.
06:58
Hopefully when we get there, we are still living, so we are alive.
81
418600
7960
Con suerte, cuando lleguemos allí, todavía estamos vivos, así que estamos vivos.
07:06
When you want to practice the difference between R and L, it's a good idea when you do any
82
426560
6760
Cuando quieras practicar la diferencia entre R y L, es una buena idea cuando hagas cualquier
07:13
pronunciation work to get a mirror and look at your face in the mirror, look at your mouth.
83
433320
5680
trabajo de pronunciación para conseguir un espejo y mirarte la cara en el espejo, mirarte la boca.
07:19
With the R and the L, when we do the L sound, our mouth is open like a circle, and our tongue
84
439000
7360
Con la R y la L, cuando hacemos el sonido de la L, nuestra boca se abre como un círculo y nuestra lengua
07:26
goes up and down like we're singing.
85
446360
3680
sube y baja como si estuviéramos cantando.
07:30
When we make the R noise, our mouth is back, and the noise comes right from our stomach.
86
450040
6640
Cuando hacemos el ruido R, nuestra boca está hacia atrás y el ruido proviene directamente de nuestro estómago.
07:36
Remember to be a pirate when you want to practice that, and don't worry if other people around
87
456680
5320
Recuerda ser un pirata cuando quieras practicar eso, y no te preocupes si otras personas a
07:42
you wonder what you're doing.
88
462000
1720
tu alrededor se preguntan qué estás haciendo.
07:43
You just tell them Ronnie is teaching me the difference between R and L. What you can do
89
463720
8120
Solo diles que Ronnie me está enseñando la diferencia entre R y L. Lo que puedes hacer
07:51
is go to www.engvid.com and try your skills at a quiz.
90
471840
5480
es ir a www.engvid.com y probar tus habilidades en un cuestionario.
07:57
Until next time, bye.
91
477320
17800
Hasta la próxima, adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7