My secret English vowel pronunciation trick!

2,011,944 views ・ 2018-11-15

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Buh-clue.
0
480
1000
Buh-pista.
00:01
Hi.
1
1480
1000
Hola.
00:02
I'm Ronnie.
2
2480
1149
Soy Ronnie.
00:03
I have something that...
3
3629
1241
Tengo algo que...
00:04
Oh my god, this is amazing.
4
4870
2370
Dios mío, esto es asombroso.
00:07
Honestly, this lesson will change your life.
5
7240
2750
Honestamente, esta lección cambiará tu vida.
00:09
It changed my life when my good friend, Leaf, told me about this.
6
9990
3799
Cambió mi vida cuando mi buen amigo, Leaf, me habló de esto.
00:13
Leaf, thank you; grammar god, you are pronunciation god - Leaf.
7
13789
4140
Hoja, gracias; dios de la gramática, eres dios de la pronunciación - Leaf.
00:17
Awesome.
8
17929
1000
Impresionante.
00:18
So, I've been trying to figure this out for ages, years, maybe 100 years because I'm a
9
18929
6261
Entonces, he estado tratando de resolver esto durante siglos, años, tal vez 100 años porque soy un
00:25
vampire, and I got it.
10
25190
5020
vampiro y lo conseguí.
00:30
Thank you.
11
30210
2529
Gracias.
00:32
Are you confused about the pronunciation of vowels in English?
12
32739
5231
¿Estás confundido acerca de la pronunciación de las vocales en inglés?
00:37
So, for example, we have a long vowel sound, and a long vowel sound means that the vowel
13
37970
8429
Entonces, por ejemplo, tenemos un sonido de vocal larga, y un sonido de vocal larga significa que la vocal
00:46
sounds like its alphabet name.
14
46399
1081
suena como su nombre alfabético.
00:47
So, for example: "a".
15
47480
2150
Entonces, por ejemplo: "a".
00:49
But in English, we also have: "aw" and "a".
16
49630
3440
Pero en inglés también tenemos: "aw" y "a".
00:53
Different ways to pronounce the vowels.
17
53070
2320
Diferentes formas de pronunciar las vocales.
00:55
One of them is a long vowel sound, so "a" is pronounced like "a".
18
55390
7840
Uno de ellos es un sonido de vocal larga, por lo que "a" se pronuncia como "a".
01:03
Then we also have a short vowel sound where "a" is going to be pronounced like: "ah".
19
63230
7580
Luego también tenemos un sonido de vocal corta donde "a" se va a pronunciar como: "ah".
01:10
And how do you know when you read a new word to say it like "a" or "ah"?
20
70810
10380
¿Y cómo sabes cuando lees una palabra nueva para decirla como "a" o "ah"?
01:21
I have the answer.
21
81190
1720
tengo la respuesta
01:22
Oh, it's amazing.
22
82910
2780
Oh, es asombroso.
01:25
I...
23
85690
1000
Yo...
01:26
Okay, I get really excited about things a little bit too much; but this, I'm just super
24
86690
6320
Vale, me emociono demasiado con las cosas; pero esto, estoy súper
01:33
excited about it.
25
93010
1000
emocionado por eso.
01:34
And I want to teach you this - and, geez, it's going to change the way that you read
26
94010
4300
Y quiero enseñarte esto, y vaya , va a cambiar la forma en que lees las
01:38
things, the way that you learn English.
27
98310
1730
cosas, la forma en que aprendes inglés.
01:40
So, give me some money or something.
28
100040
3460
Entonces, dame algo de dinero o algo.
01:43
Just, enjoy.
29
103500
1350
Solo disfruta.
01:44
Listen.
30
104850
1000
Escucha.
01:45
It's amazing.
31
105850
1290
Es asombroso.
01:47
So, we have some guidelines.
32
107140
2080
Entonces, tenemos algunas pautas.
01:49
Now, I want to make perfectly clear that people like to say "grammar rules", and Ronnie hates
33
109220
7160
Ahora, quiero dejar perfectamente claro que a la gente le gusta decir "reglas gramaticales", y Ronnie odia las
01:56
rules.
34
116380
1000
reglas.
01:57
I'm Ronnie.
35
117380
1000
Soy Ronnie.
01:58
I do not like rules because they're made to be broken; and in English, there's always
36
118380
5620
No me gustan las reglas porque están hechas para romperse; y en inglés, siempre hay
02:04
exceptions to rules.
37
124000
2050
excepciones a las reglas.
02:06
So, you study a rule and you learn it, and then you go: "Oh", but no - sorry; that's
38
126050
7480
Entonces, estudias una regla y la aprendes, y luego dices: "Oh", pero no, lo siento; eso es
02:13
an exception.
39
133530
1000
una excepción.
02:14
And then you say: "Why?"
40
134530
2549
Y luego dices: "¿Por qué?"
02:17
Maybe you ask someone, maybe you ask your teacher: "Teacher, why?" and the teacher goes:
41
137079
3530
Tal vez le preguntes a alguien, tal vez le preguntes a tu maestro: "Maestro, ¿por qué?" y el profesor dice:
02:20
"I don't know."
42
140609
2281
"No sé".
02:22
So, please think of these as only guidelines; life-changing guidelines, though.
43
142890
4429
Entonces, piense en esto como solo pautas; directrices que cambian la vida, sin embargo.
02:27
Okay?
44
147319
1000
¿Bueno?
02:28
I'm telling you.
45
148319
1000
Te lo estoy diciendo.
02:29
So, we have words that have two vowels.
46
149319
2140
Entonces, tenemos palabras que tienen dos vocales.
02:31
Okay?
47
151459
1000
¿Bueno?
02:32
So: "a", "e", "i", "o", "u", and sometimes "y" are vowels.
48
152459
7401
Entonces: "a", "e", "i", "o", "u" y, a veces, "y" son vocales.
02:39
But this is our guideline: If in the word you have two vowels, the first...
49
159860
7139
Pero esta es nuestra pauta: Si en la palabra tienes dos vocales, la primera...
02:46
Oh, I'm sorry.
50
166999
1000
Oh, lo siento.
02:47
The first vowel sound...
51
167999
2801
El sonido de la primera vocal...
02:50
The first vowel in the word is going to sound like its alphabet name or it's going to sound
52
170800
5130
La primera vocal de la palabra sonará como su nombre alfabético o
02:55
like a long vowel sound.
53
175930
3509
como un sonido de vocal larga.
02:59
The second vowel, it's silent; we don't even say the second vowel.
54
179439
5700
La segunda vocal, es muda; ni siquiera decimos la segunda vocal.
03:05
Crazy.
55
185139
1031
Loco.
03:06
So, in English, if there's an "e" at the end of the word - we don't say it.
56
186170
5649
Entonces, en inglés, si hay una "e" al final de la palabra, no lo decimos.
03:11
In all of the other languages of the world, we say all the vowels; but English, oh no.
57
191819
8301
En todos los demás idiomas del mundo, decimos todas las vocales; pero inglés, oh no.
03:20
The "e" is silent; we don't say that.
58
200120
2339
La "e" es muda; no decimos eso.
03:22
So, if you have two vowels in the word, for example: "a" and "e", we're going to say the
59
202459
9011
Entonces, si tiene dos vocales en la palabra, por ejemplo: "a" y "e", vamos a decir la
03:31
first vowel like it sounds like in the alphabet, so "a".
60
211470
3249
primera vocal como suena en el alfabeto, entonces "a".
03:34
We're going to say: "ba", and we do not say: "bak-e"; we say "bake".
61
214719
7580
Vamos a decir: "ba", y no decimos: "bak-e"; decimos "hornear".
03:42
So, the first vowel is going to sound like the alphabet: "bake".
62
222299
6431
Entonces, la primera vocal va a sonar como el alfabeto: "hornear".
03:48
What about this one?
63
228730
2649
¿Qué hay de este?
03:51
We don't say: "fah-me", like "ah"; we say: "fame".
64
231379
6500
No decimos: "fah-me", como "ah"; decimos: "fama".
03:57
And, again, we don't say the last vowel in the word.
65
237879
4390
Y, de nuevo, no decimos la última vocal de la palabra.
04:02
So, this works with two-vowel words.
66
242269
3771
Entonces, esto funciona con palabras de dos vocales.
04:06
The "a" we pronounce like an "a", and the "e" or the second vowel is silent.
67
246040
5029
La "a" la pronunciamos como una "a", y la "e" o la segunda vocal es muda.
04:11
One more time the rule; it's life-changing.
68
251069
3111
Una vez más la regla; es un cambio de vida.
04:14
The first vowel sounds like its alphabet name, the second vowel is silent; we don't say it.
69
254180
5210
La primera vocal suena como su nombre alfabético, la segunda vocal es muda; no lo decimos
04:19
Let's try this again.
70
259390
1090
Intentemos esto de nuevo.
04:20
So, this is "a".
71
260480
1680
Entonces, esto es "a".
04:22
The next letter.
72
262160
1510
La próxima carta.
04:23
What's this vowel sound or what's this sound in the English alphabet?
73
263670
4150
¿Qué es este sonido de vocal o qué es este sonido en el alfabeto inglés?
04:27
"A", "e".
74
267820
1560
"A", "e".
04:29
So, we say: "these".
75
269380
4150
Entonces, decimos: "estos".
04:33
We don't say: "the-se", "the-se".
76
273530
2570
No decimos: "the-se", "the-se".
04:36
"Look at the-se.
77
276100
2380
"Mira
04:38
Look at these."
78
278480
2380
estos. Mira estos".
04:40
So, again, we're going to say the "e" like an "e", and the second "e" is silent.
79
280860
6960
Entonces, de nuevo, vamos a decir la "e" como una "e", y la segunda "e" es muda.
04:47
This is amazing.
80
287820
1700
Esto es increíble.
04:49
Woo-hoo.
81
289520
1560
Woo-hoo.
04:51
This word.
82
291080
1000
Esta palabra.
04:52
So, you look: "dre-am".
83
292080
2580
Entonces, te ves: "sueño".
04:54
"I had an amazing dre-am last night; I was flying."
84
294660
4510
"Tuve un sueño increíble anoche; estaba volando".
04:59
But it's actually just a dream.
85
299170
2870
Pero en realidad es solo un sueño.
05:02
So, one vowel we're going to say "e", the second vowel is silent.
86
302040
5010
Entonces, una vocal vamos a decir "e", la segunda vocal es muda.
05:07
So, we don't say: "dre-am"; we say: "dream".
87
307050
3420
Entonces, no decimos: "soñar"; decimos: "sueño".
05:10
"I had a dream."
88
310470
2340
"Tuve un sueño."
05:12
Did you have a dream last night or now?
89
312810
3610
¿Tuviste un sueño anoche o ahora?
05:16
Are you imagining this?
90
316420
1460
¿Te estás imaginando esto?
05:17
No.
91
317880
1000
05:18
No, no, no.
92
318880
1000
No no no no.
05:19
This is real.
93
319880
1000
Esto es real.
05:20
Get back into this.
94
320880
1000
Vuelve a esto.
05:21
It's amazing.
95
321880
1000
Es asombroso.
05:22
Let's see with this letter.
96
322880
1000
Vamos a ver con esta carta.
05:23
What letter is this?
97
323880
1000
¿Qué letra es esta?
05:24
Now, this is hard for you guys because in your languages maybe this is "uh" and this
98
324880
5470
Ahora, esto es difícil para ustedes porque en sus idiomas tal vez esto es "uh" y esto
05:30
is "e", but in English, this is "i".
99
330350
2780
es "e", pero en inglés, esto es "i".
05:33
So, watch this trick.
100
333130
2330
Entonces, mira este truco.
05:35
Put an eye-woo-hoo-on your "i".
101
335460
5100
Pon un ojo-woo-hoo-en tu "i".
05:40
So, this is the pronunciation of the letter "i".
102
340560
4020
Entonces, esta es la pronunciación de la letra "i".
05:44
So, this word is "pie".
103
344580
4230
Entonces, esta palabra es "pastel".
05:48
We don't say: "pi-e".
104
348810
1630
No decimos: "pi-e".
05:50
"I'd like some pi-e, please."
105
350440
3400
"Me gustaría un poco de pi-e, por favor".
05:53
This word is "ice"; we don't say: "ic-e" or "ec-e".
106
353840
5250
Esta palabra es "hielo"; no decimos: "ic-e" o "ec-e".
05:59
Okay?
107
359090
1000
¿Bueno?
06:00
So, again, we're going to say the "i" like an eye, and the "e" is silent.
108
360090
6180
Entonces, nuevamente, vamos a decir la "i" como un ojo, y la "e" es muda.
06:06
"Pie", "ice".
109
366270
2060
"Pastel", "hielo".
06:08
Well, this is making sense.
110
368330
2070
Bueno, esto tiene sentido.
06:10
I wonder who made this guideline.
111
370400
2720
Me pregunto quién hizo esta guía.
06:13
Why didn't they tell me before?
112
373120
3310
¿Por qué no me lo dijeron antes?
06:16
This word: "drone".
113
376430
1100
Esta palabra: "dron".
06:17
Do you know what a drone is?
114
377530
1660
¿Sabes qué es un dron?
06:19
Do you know what pie is?
115
379190
1650
¿Sabes lo que es el pastel?
06:20
It's delicious.
116
380840
1000
Es delicioso.
06:21
But a drone is something that...
117
381840
2120
Pero un dron es algo que...
06:23
Like, a remote control aircraft that you can make fly and find aliens.
118
383960
6810
Como, un avión de control remoto que puedes hacer volar y encontrar extraterrestres.
06:30
What?
119
390770
1000
¿Qué?
06:31
If you don't know what a drone is, Google it, because I'm not Google.
120
391770
3160
Si no sabes qué es un dron, búscalo en Google, porque yo no soy Google.
06:34
So...
121
394930
1000
Así que...
06:35
Or Yahoo, whatever.
122
395930
1000
O Yahoo, lo que sea.
06:36
A drone, we're going to say the "o" sound.
123
396930
4210
Un dron, vamos a decir el sonido de la "o".
06:41
"O".
124
401140
1000
"O".
06:42
So, we're going to say: "drone"; not "drune", not...
125
402140
4020
Entonces, vamos a decir: "drone"; no "drune", no...
06:46
Again, we're going to pronounce this like an "o"; we're going to say: "drone".
126
406160
3430
Nuevamente, vamos a pronunciar esto como una "o"; vamos a decir: "drone".
06:49
What about this word?
127
409590
1680
¿Qué pasa con esta palabra?
06:51
This is confusing English.
128
411270
1620
Esto es un inglés confuso.
06:52
"Soap" and "soup" Hmm.
129
412890
2430
"Jabón" y "sopa" Hmm.
06:55
Again, these are guidelines.
130
415320
2740
Una vez más, estas son pautas.
06:58
So, "soap", we don't say: "so-ap".
131
418060
3800
Entonces, "jabón", no decimos: "jabón".
07:01
"I used some so-ap yesterday.
132
421860
2990
"Usé un poco de jabón ayer.
07:04
It was delicious."
133
424850
1270
Estaba delicioso".
07:06
We say: "soap".
134
426120
1610
Nosotros decimos: "jabón".
07:07
So, we don't even say the "e" because the second vowel is silent.
135
427730
5340
Entonces, ni siquiera decimos la "e" porque la segunda vocal es muda.
07:13
We only say the first vowel.
136
433070
1880
Sólo decimos la primera vocal.
07:14
It doesn't have to be an "e" at the end; if there's two vowels together, we're going to
137
434950
4560
No tiene que ser una "e" al final; si hay dos vocales juntas, aquí vamos a
07:19
say the first one here and we're not going to say the second one.
138
439510
3820
decir la primera y no vamos a decir la segunda.
07:23
Damn, this is great.
139
443330
2490
[ __ ] sea, esto es genial.
07:25
Great content, Ronnie.
140
445820
2680
Gran contenido, Ronnie.
07:28
The next one, oo, so cute.
141
448500
2560
El siguiente, oo, tan lindo.
07:31
Eee.
142
451060
1000
Eee.
07:32
"Cute", again, "u", "u", "u'.
143
452060
2270
"Lindo", de nuevo, "u", "u", "u'.
07:34
You, you're cute.
144
454330
1450
Tú, eres lindo.
07:35
So, "cute" is "c-u-t-e", so we say: "cute".
145
455780
3720
Entonces, "lindo" es "c-u-t-e", entonces decimos: "lindo".
07:39
What's this word?
146
459500
1680
¿Qué es esta palabra?
07:41
This is a girl's name, it's "Sue".
147
461180
2500
Esta es una El nombre de la niña es "Sue".
07:43
It's also a verb.
148
463680
2260
También es un verbo.
07:45
So, we say: "u".
149
465940
2260
Entonces, decimos: "u".
07:48
"Sue" and "cute".
150
468200
2200
"Sue" y "cute".
07:50
Again, we're not going to say the "e" at the end of the word.
151
470400
3510
De nuevo, no vamos a decir la "e" al final de la palabra.
07:53
Are you getting this?
152
473910
1681
¿Estás entendiendo esto?
07:55
This is fun, this is easy; I love this.
153
475591
2279
Esto es divertido, esto es fácil; me encanta esto.
07:57
Now, English just became easier for me; and I can imagine you, too, I hope.
154
477870
5330
Ahora, el inglés se volvió más fácil para mí; y también puedo imaginarte a ti, espero.
08:03
So, let's go to the second one.
155
483200
1830
Entonces, vayamos a la segunda.
08:05
So, remember: If in one word you have two vowels together or two vowels, the first one
156
485030
5500
Entonces, recuerda: Si en una palabra tienes dos vocales juntas o dos vocales, la
08:10
is going to sound like its alphabet name and the second one-shh-is silent; we don't say
157
490530
5600
primera va a sonar como su nombre alfabético y la segunda -shh- es muda, no lo decimos, ¿
08:16
it.
158
496130
1550
08:17
Okay?
159
497680
1550
vale?,
08:19
If we have one vowel...
160
499230
2440
si tenemos una vocal. .
08:21
So, if we have a word that only has one vowel, then our game is a little bit different.
161
501670
6310
Entonces, si tenemos una palabra que solo tiene una vocal, entonces nuestro juego es un poco diferente.
08:27
And, again, this is a guideline; not a rule.
162
507980
4900
Y, de nuevo, esto es una guía, no una regla.
08:32
The vowel sounds like a relative.
163
512880
2129
La vocal suena como un pariente.
08:35
Now, not your aunt or your uncle.
164
515009
1791
Ahora, no tu tía o tu tío.
08:36
A relative means, as I said, the short vowel sound.
165
516800
4549
Un relativo significa, como dije, el sonido de la vocal corta.
08:41
So, instead of having "a", it's "ah".
166
521349
3910
Entonces, en lugar de tener "a", es "ah".
08:45
So, we don't say: "hayd"; we say: "had", because there's one vowel - it's going to be the short
167
525259
9620
Entonces, no decimos: "hayd", decimos: "had", porque hay una vocal - i va a ser la
08:54
vowel.
168
534879
1301
vocal corta.
08:56
We don't say: "jaym"; we say...
169
536180
2920
No decimos: "jaym"; decimos...
08:59
Oh, hi, James.
170
539100
1020
Oh, hola, James.
09:00
We don't say: "jaym"; we say: "jam".
171
540120
3149
No decimos: "jaym"; decimos: "mermelada".
09:03
So, these vowels are "ah"; not "a" because there's no vowel...
172
543269
5510
Entonces, estas vocales son "ah"; no "a" porque no hay vocal...
09:08
There's no two vowels; there's one.
173
548779
2500
No hay dos vocales; hay uno.
09:11
The next one: "I'm going to go to bed.
174
551279
4350
El siguiente: “Me voy a acostar.
09:15
I'm not going to go to bead", but I'm going to go to "bed".
175
555629
6561
No me voy a acostar”, pero me voy a “acostar”.
09:22
If we said it like this, it would be "bead" and this would be "beand", which sounds like
176
562190
4680
Si lo dijéramos así, sería "bead" y esto sería "beand", que parece
09:26
I'm from New Zealand now.
177
566870
1829
que ahora soy de Nueva Zelanda.
09:28
So "uh": "bed"; "uh": "bend".
178
568699
2630
Así que "uh": "cama"; "uh": "doblar".
09:31
There's only one vowel, so you're going to say it like a short vowel - "bed", "bend".
179
571329
5370
Solo hay una vocal, así que la dirás como una vocal corta: "cama", "doblar".
09:36
Next one, it's a man and it's "him" - "uh", "uh".
180
576699
6781
El siguiente, es un hombre y es "él" - "uh", "uh".
09:43
This word: "pin", "pin".
181
583480
1229
Esta palabra: "pin", "pin".
09:44
"I have pins.
182
584709
1141
"Tengo alfileres.
09:45
I have safety pins as a bracelet."
183
585850
2589
Tengo imperdibles como pulsera".
09:48
Don't steal my idea.
184
588439
1371
No me robes la idea.
09:49
"Him", "uh"; and "pin", "uh".
185
589810
3230
"Él", "eh"; y "alfiler", "eh".
09:53
We don't say...
186
593040
1000
No decimos...
09:54
Oh, I can't even say this: "he-, hime.
187
594040
4229
Oh, ni siquiera puedo decir esto: "he-, hime.
09:58
Hime.
188
598269
1000
Hime.
09:59
Hime.
189
599269
1000
Hime.
10:00
Did you see hime?
190
600269
1361
¿Lo viste?
10:01
This pine is amazing."
191
601630
1579
Este pino es increíble".
10:03
So, we say: "him" and "pin".
192
603209
5091
Entonces, decimos: "él" y "pin".
10:08
In this letter, "o", if it's said like the alphabet, it's "o"; but when it's like this,
193
608300
6729
En esta letra, "o", si se dice como el alfabeto, es "o"; pero cuando es así
10:15
it's "aw".
194
615029
1480
, es "aw".
10:16
"Aw".
195
616509
1000
"Ay".
10:17
So it more sounds like this.
196
617509
1871
Entonces suena más así.
10:19
"Aw".
197
619380
1000
"Ay".
10:20
Some people...
198
620380
1000
Algunas personas...
10:21
If you're cute-oo, oo, ute-if you say: "Aw, you're cute."
199
621380
3240
Si eres lindo-oo, oo, ute-si dices: "Oh, eres lindo".
10:24
So, this word is: "hot", this "aw" sound and this is "snot".
200
624620
5399
Entonces, esta palabra es: "caliente", este sonido "aw" y esto es "moco".
10:30
Do you know what "snot" means?
201
630019
2300
¿Sabes lo que significa "moco"?
10:32
It's one of my favourite words.
202
632319
2301
Es una de mis palabras favoritas.
10:34
"Snot" is something that comes out of your nose if you have a cold, with liquid, like
203
634620
6259
"Moco" es algo que sale por la nariz si está resfriado, con líquido, como
10:40
nose water.
204
640879
1000
agua de nariz.
10:41
We don't say "nose water" in English; we call it "snot".
205
641879
2911
No decimos "nariz de agua" en inglés; lo llamamos "moco".
10:44
Yup.
206
644790
1000
Sí.
10:45
So, snot-woo-hoo-mucous - we don't say: "snowt"; we say: "snot", like the word "not".
207
645790
10390
Entonces, mocos-woo-hoo-mucous - no decimos: "snowt"; decimos: "moco", como la palabra "no".
10:56
We don't say: "sume"; we say "uh": "some".
208
656180
4209
No decimos: "sume"; decimos "uh": "algunos".
11:00
So, we don't use the "u"; we use "uh".
209
660389
3320
Entonces, no usamos la "u"; usamos "eh".
11:03
And we don't get on the "baws"; we get on the "bus".
210
663709
4670
Y no nos subimos a los "baws"; nos subimos al "autobús".
11:08
So we have "some" and "bus".
211
668379
4991
Entonces tenemos "algunos" y "autobús".
11:13
Do you understand this?
212
673370
1430
¿Entiendes esto?
11:14
I hope so.
213
674800
1110
Eso espero.
11:15
I think the most difficult one is the two-vowel guideline - that one has been plaguing me
214
675910
7010
Creo que la más difícil es la directriz de dos vocales, esa me ha estado atormentando
11:22
for years.
215
682920
1649
durante años.
11:24
I am teaching you English, but I'm not te-aching you English.
216
684569
10601
Te estoy enseñando inglés, pero no te estoy enseñando inglés.
11:35
I'm only teaching you.
217
695170
3849
Solo te estoy enseñando.
11:39
So, if you'd like to grab a cup of tea and review this, I promise it will make your pronunciation
218
699019
10130
Entonces, si desea tomar una taza de té y revisar esto, le prometo que hará que su pronunciación
11:49
of English words, when you're reading new words, like a breeze, which means very, very
219
709149
6021
de palabras en inglés, cuando lea palabras nuevas, sea como una brisa, lo que significa que es muy, muy
11:55
easy.
220
715170
1000
fácil.
11:56
And, again, thanks to Leaf.
221
716170
1849
Y, de nuevo, gracias a Leaf.
11:58
Wow.
222
718019
1000
Guau.
11:59
And thanks to everyone out there for watching.
223
719019
1850
Y gracias a todos por mirar.
12:00
I'm Ronnie, and I will te-ach you soon.
224
720869
2510
Soy Ronnie y pronto te enseñaré.
12:03
No, I mean teach.
225
723379
1231
No, me refiero a enseñar.
12:04
Bye.
226
724610
300
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7