What the hell is Halloween?

235,497 views ・ 2013-10-30

English with Ronnie


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:03
Welcome to the Halloween lesson. My name is Jack, Jack-O'-Lantern. Do you want to find
0
3132
9446
Bienvenido a la lección de Halloween. Mi nombre es Jack, Jack-O'-Lantern. ¿Quieres
00:12
out about me? Hello. It's Halloween -- my favorite time
1
12607
16905
saber sobre mí? Hola. Es Halloween, mi época favorita
00:29
of the year. I'm dressed like a frog. This is my costume, not my natural attire for teaching
2
29529
9237
del año. Estoy vestido como una rana. Este es mi disfraz, no mi atuendo natural para enseñar
00:38
at EngVid. My name is Ronnie. I'm a frog today. I'm going to teach you about my favorite holiday:
3
38789
8269
en EngVid. Mi nombre es Ronnie. Soy una rana hoy. Les voy a enseñar sobre mi fiesta favorita:
00:48
Halloween. You might be asking yourself, "What the hell is 'Halloween'? And why is Ronnie
4
48550
10603
Halloween. Quizás te preguntes: "¿ Qué diablos es 'Halloween'? ¿Y por qué Ronnie
00:59
wearing a frog costume? What is she doing?" Phew! That's hot. So what I'm going to go
5
59190
9659
lleva un disfraz de rana? ¿Qué está haciendo?" ¡Uf! Eso es caliente. Entonces, lo que voy a analizar
01:08
through is what we do in Canada and in America for Halloween.
6
68880
7904
es lo que hacemos en Canadá y en Estados Unidos para Halloween.
01:17
The first thing -- and the most exciting thing -- that we do when we're children is we go
7
77690
3960
Lo primero, y lo más emocionante , que hacemos cuando somos niños es
01:21
trick or treating. So we wear a costume like this. Any costume you want, you can wear.
8
81650
10912
pedir dulces. Entonces usamos un disfraz como este. Cualquier disfraz que quieras, puedes ponerte.
01:33
A lot of little girls like to be princesses or witches. It's really, really up to you.
9
93810
6470
A muchas niñas les gusta ser princesas o brujas. Realmente depende de ti.
01:40
It's your imagination -- let your imagination run wild. You can choose any costume you would
10
100280
5150
Es tu imaginación, deja volar tu imaginación. Puedes elegir el disfraz que
01:45
like. So what we do is we dress up in costumes and we go around our neighborhood to our houses
11
105438
9623
quieras. Entonces, lo que hacemos es disfrazarnos y vamos por nuestro vecindario a nuestras casas
01:55
that live -- to the people that live around us, and we ring their doorbells, and we go,
12
115160
5081
que viven, a las personas que viven a nuestro alrededor, y tocamos sus timbres y decimos:
02:00
"Trick or treat!" And the lovely people give us candy for free. We don't have to do anything.
13
120389
8325
"¡Truco o trato!" Y la gente encantadora nos da dulces gratis. No tenemos que hacer nada.
02:08
You don't have to pay them money. They just give you free candy. As a child, I loved this,
14
128941
6764
No tienes que pagarles dinero. Solo te dan dulces gratis. De niño, esto me encantaba,
02:15
as you can imagine. Little Ronnie going to houses, "Trick or treat! Give me candy." So
15
135769
6971
como os podéis imaginar. El pequeño Ronnie va a las casas, "¡Truco o trato! Dame dulces". Así que
02:23
"trick or treat" -- "trick" means, like, a joke. And "treat" means like a snack or candy.
16
143186
7484
"truco o trato" -- "truco" significa, como, una broma. Y "premio" significa como un refrigerio o un dulce.
02:31
A long, long, long, long time ago, this actually had a meaning, but we'll get to that later.
17
151290
7371
Hace mucho, mucho, mucho, mucho tiempo, esto en realidad tenía un significado, pero llegaremos a eso más tarde.
02:39
As I've written down on the board too, we wear costumes -- anything you want. Some people
18
159657
5892
Como también he escrito en la pizarra, usamos disfraces, lo que quieras. Algunas personas
02:45
spend a lot of money on their costumes. I got mine in Japan, in Hokkaido. I think it
19
165549
4428
gastan mucho dinero en sus disfraces. Conseguí el mío en Japón, en Hokkaido. Creo que
02:50
was $12, my frog costume. We wear costumes because it's fun to be another person. Usually,
20
170008
11519
fueron $12, mi disfraz de rana. Usamos disfraces porque es divertido ser otra persona. Por lo general, el
03:01
trick or treating is only for children because when we get to a certain age, we can buy our
21
181551
4908
truco o trato es solo para niños porque cuando llegamos a cierta edad, podemos comprar nuestros
03:06
own candy -- buy your own candy. Get a job, okay? And when we get older, we still wear
22
186459
7000
propios dulces, comprar nuestros propios dulces. Consigue un trabajo, ¿de acuerdo? Y cuando nos hacemos mayores, todavía usamos
03:13
costumes. It's fun. We usually go to a Halloween party. People dress up, drink a lot, have
23
193480
7084
disfraces. Es divertido. Solemos ir a una fiesta de Halloween. La gente se disfraza, bebe mucho, se
03:20
fun. This thing, this guy right here -- it's not
24
200609
5800
divierte. Esta cosa, este tipo de aquí, no es
03:26
a pumpkin. This is a pumpkin. A "pumpkin" is a fruit, and it's orange or it can be green,
25
206409
6559
una calabaza. Esta es una calabaza. Una "calabaza" es una fruta, y es anaranjada o puede ser verde,
03:33
and we usually eat it, but Jack-O'-Lanterns are very different. A Jack-O'-Lantern actually
26
213194
5706
y generalmente la comemos, pero las Jack-O'-Lanterns son muy diferentes. Un Jack-O'-Lantern en realidad
03:38
has carvings into the pumpkin. "What a strange thing that you guys do, isn't it?" Jack-O'-Lantern
27
218900
9061
tiene tallas en la calabaza. "Qué cosa tan extraña que ustedes hacen, ¿no?" Jack-O'-Lantern
03:47
is a pumpkin with a face in it. So Jack-O'-Lantern has a face, and it's actually a pumpkin.
28
227980
6039
es una calabaza con una cara. Entonces Jack-O'-Lantern tiene una cara, y en realidad es una calabaza.
03:55
"Trick or treat! Smell my feet! Give me something good to eat!" Is what we used to say. Let's
29
235323
6930
"¡Truco o trato! ¡Huele mis pies! ¡Dame algo bueno para comer!" Es lo que solíamos decir.
04:02
go back in history. "Why? What is this? What are you doing here?" We have -- 2000 years
30
242299
7818
Retrocedamos en la historia. "¿Por qué? ¿Qué es esto? ¿Qué estás haciendo aquí?" Tenemos -- hace 2000
04:10
ago, the Celtic people -- now, these are people that lived in Ireland and Scotland and the
31
250156
5833
años, el pueblo celta -- ahora, estas son personas que vivían en Irlanda y Escocia y el
04:15
north of France -- they had a belief -- it's getting hot in here, guys -- that on October
32
255989
10980
norte de Francia -- tenían la creencia -- está haciendo calor aquí, muchachos -- que el
04:26
31st, which is actually called "All Hallows' Eve", that dead people returned to earth.
33
266969
8108
31 de octubre , que en realidad se llama "All Hallows' Eve", que los muertos regresaron a la tierra.
04:36
Now, I know if you are from Japan, you have a holiday called "Obon". I'm not really good
34
276046
7229
Ahora, sé que si eres de Japón, tienes un día festivo llamado "Obon". No soy muy bueno
04:43
with the pronunciation. You believe that your ancestors come back to earth and visit you.
35
283310
5159
con la pronunciación. Crees que tus antepasados ​​vuelven a la tierra y te visitan.
04:49
In Mexico -- arriba! What up? -- you guys have "Day of the Dead". Again, you believe
36
289415
7754
En México, ¡arriba! ¿Que pasa? -- ustedes tienen "Día de Muertos". De nuevo, crees
04:57
that the dead come back to the earth. This is the exact same thing, except in North America,
37
297230
7000
que los muertos vuelven a la tierra. Esto es exactamente lo mismo, excepto que en América del Norte
05:04
we have made it so that we get candy -- same idea.
38
304333
4387
lo hemos hecho para obtener dulces, la misma idea.
05:08
So the pronunciation of this word -- Ah! Jeeze! Yeah. There's been some controversy of it.
39
308720
8941
Así que la pronunciación de esta palabra -- ¡Ah! ¡Dios! Sí. Ha habido cierta controversia al respecto.
05:17
Because it is a Celtic word -- it looks like it should be "Samhaiam" -- but it's actually
40
317786
5254
Porque es una palabra celta, parece que debería ser "Samhaiam", pero en realidad es
05:23
"Sah wvin". Now, there's been some debate on is it Scottish Gaelic? Is it Gaelic? I
41
323040
7396
"Sah wvin". Ahora, ha habido cierto debate sobre si es gaélico escocés. ¿Es gaélico?
05:30
honestly do not speak Gaelic, obviously, and I've just looked on the Internet -- apparently,
42
330475
5445
Honestamente, no hablo gaélico, obviamente, y acabo de buscar en Internet; aparentemente,
05:35
it's called "Sah wvin". Sometimes it's called "So wvin" -- I don't know. Just call it Halloween,
43
335920
8177
se llama "Sah wvin". A veces se llama "So wvin", no lo sé. Solo llámalo Halloween,
05:44
okay? So 2000 years ago, people believed that dead people returned to the earth. Some of
44
344162
8491
¿de acuerdo? Entonces, hace 2000 años, la gente creía que los muertos volvían a la tierra.
05:52
these people were good people, but some of the people were evil, bad people. So what
45
352730
6670
Algunas de estas personas eran buenas personas, pero otras eran malas, malas personas. Entonces, lo
05:59
they would do is they would wear animal skin -- like a frog -- costumes to disguise themselves
46
359415
8015
que harían es usar pieles de animales, como una rana, disfraces para
06:07
so that the evil spirits didn't take their souls. So the costumes come from people actually
47
367761
8861
disfrazarse y que los espíritus malignos no se lleven sus almas. Entonces, los disfraces provienen de personas que realmente
06:16
wearing animal skins to disguise themselves. So we've stolen this, but unfortunately, we've
48
376660
5833
usan pieles de animales para disfrazarse. Hemos robado esto, pero desafortunadamente, hemos
06:22
made our costumes cute or sexy. "Hey, look! I'm a sexy pirate." Good. Why don't you be
49
382532
6618
hecho que nuestros disfraces sean lindos o sexys. "¡Oye, mira! Soy un pirata sexy". Bueno. ¿Por qué no eres
06:29
a pirate with one eye that eats people, okay? Then we have trick or treat. Trick or treat
50
389150
5573
un pirata con un ojo que se come a la gente, de acuerdo? Entonces tenemos truco o trato. Truco o trato
06:34
happened probably after this, and a long story short, people would go to other people's houses,
51
394762
7478
probablemente sucedió después de esto, y para resumir, la gente iría a las casas de otras personas
06:42
and they would pray for their ancestors. In return, the richer people would give the poor
52
402671
5779
y rezaría por sus antepasados. A cambio, la gente más rica le daría
06:48
people food. So this is how we get the door-to-door trick or treating.
53
408450
5370
comida a la gente pobre. Así es como conseguimos el truco o trato de puerta en puerta.
06:53
Jack-O'-Lantern, this guy: Jack was, apparently, a real man. He was a man. He apparently had
54
413820
8474
Jack-O'-Lantern, este tipo: Jack era, aparentemente, un hombre de verdad. Él era un hombre. Aparentemente tenía
07:02
a deal with the devil that he'd sell his soul, blah, blah, blah -- selling his soul to the
55
422310
5360
un trato con el [ __ ] de que vendería su alma, bla, bla, bla, vendiendo su alma al
07:07
devil. Long story short, he tricked the devil, and he actually made it to heaven. But the
56
427670
8744
[ __ ]. Para resumir, engañó al [ __ ] y de hecho llegó al cielo. Pero los
07:16
powers that be above, said, "Oh, Jack, you're not coming into heaven." And they give him
57
436470
5767
poderes que están arriba, dijeron: “Oh, Jack, no vas a venir al cielo”. Y le dan
07:22
one single coal for him to find his way to heaven. What Jack did, being a very smart
58
442276
7434
un solo carbón para que encuentre su camino al cielo. Lo que hizo Jack, siendo un caballero muy inteligente
07:29
gentleman, is he put the coal inside a turnip. Now, a turnip is a fruit, and it kind of looks
59
449790
6670
, fue poner el carbón dentro de un nabo. Ahora, un nabo es una fruta, y
07:36
like a vegetable. There're many different kinds of turnips, but the typical, I guess,
60
456460
6000
parece un vegetal. Hay muchos tipos diferentes de nabos, pero supongo que el típico
07:42
Celtic turnip or turnip from the U.K. would look like this. It's a big pear. So the story
61
462733
5287
nabo celta o el nabo del Reino Unido se vería así. Es una pera grande. Entonces cuenta la
07:48
goes that he put a coal, a lit coal, which would give off light, inside a turnip. Now,
62
468020
7021
historia que puso un carbón, un carbón encendido, que daría luz, dentro de un nabo. Ahora,
07:55
when the people came from Ireland or from the United Kingdom to North America, they
63
475072
7653
cuando la gente vino de Irlanda o del Reino Unido a América del Norte,
08:02
didn't have turnips; they had pumpkins. So instead of using a turnip, they used the pumpkin,
64
482780
7524
no tenían nabos; tenían calabazas. Entonces, en lugar de usar un nabo, usaron la calabaza,
08:10
carved a face, put the light in it, and ta-dah! Jack. The guy's name was Jack.
65
490540
7000
tallaron una cara, le pusieron la luz y ¡ta-dah! Jacobo. El nombre del tipo era Jack.
08:18
Devil's Night, Devil's Night. This is the one night of the year where you can do whatever
66
498094
4666
Noche del [ __ ], Noche del [ __ ]. Esta es la única noche del año en la que puedes hacer lo
08:22
you want and not get arrested -- not true. Devil's Night is a tradition -- it's kind
67
502760
8788
que quieras y no ser arrestado, no es cierto. La Noche del [ __ ] es una tradición, es una especie
08:31
of a bad tradition. It's October 30th. This is not based on history, but it happens the
68
511595
8852
de mala tradición. Es el 30 de octubre. Esto no se basa en la historia, pero sucede la
08:40
night before Halloween. Halloween is every October 31st. It doesn't matter if it's a
69
520499
7808
noche antes de Halloween. Halloween es cada 31 de octubre. No importa si es
08:48
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday; it's always October 31st.
70
528331
5566
lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo; Siempre es 31 de octubre.
08:54
Devil's Night is the night before, where traditionally people go out and just cause a ruckus. They
71
534050
6229
La Noche del [ __ ] es la noche anterior, donde tradicionalmente la gente sale y causa alboroto.
09:00
put toilet paper on buildings; they take pumpkins and they smash them. All that time and energy
72
540299
9116
Ponen papel higiénico en los edificios; toman calabazas y las aplastan. Todo ese tiempo y energía
09:09
that I had to make Jack perfect -- smashed. Devil's Night is pretty bad.
73
549459
5314
que tuve para hacer que Jack fuera perfecto, se derrumbó. La noche del [ __ ] es bastante mala.
09:15
So hopefully, now you know why I get so excited about Halloween. It's based on Celtic history;
74
555070
11079
Así que espero que ahora sepas por qué me emociona tanto Halloween. Está basado en la historia celta;
09:26
it has a meaning; and in your country, maybe you have something similar to this.
75
566509
5611
tiene un significado; y en tu país, tal vez tengas algo similar a esto.
09:32
Well, I'm off to steal candy from children. Goodbye.
76
572104
3768
Bueno, me voy a robar dulces a los niños. Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7