What the hell is Halloween?

235,497 views ・ 2013-10-30

English with Ronnie


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:03
Welcome to the Halloween lesson. My name is Jack, Jack-O'-Lantern. Do you want to find
0
3132
9446
Witamy na lekcji Halloween. Nazywam się Jack, Jack-O'-Lantern. Chcesz dowiedzieć się czegoś
00:12
out about me? Hello. It's Halloween -- my favorite time
1
12607
16905
o mnie? Cześć. Jest Halloween - moja ulubiona pora
00:29
of the year. I'm dressed like a frog. This is my costume, not my natural attire for teaching
2
29529
9237
roku. Jestem ubrana jak żaba. To jest mój kostium, a nie mój naturalny strój do nauczania
00:38
at EngVid. My name is Ronnie. I'm a frog today. I'm going to teach you about my favorite holiday:
3
38789
8269
w EngVid. Nazywam się Ronni. Jestem dzisiaj żabą. Opowiem ci o moim ulubionym święcie:
00:48
Halloween. You might be asking yourself, "What the hell is 'Halloween'? And why is Ronnie
4
48550
10603
Halloween. Być może zadajesz sobie pytanie: „Co to do diabła jest„ Halloween ”? I dlaczego Ronnie
00:59
wearing a frog costume? What is she doing?" Phew! That's hot. So what I'm going to go
5
59190
9659
ma na sobie kostium żaby? Co ona robi?” Uff! To jest gorące. Więc to, przez co zamierzam przejść, to to, co
01:08
through is what we do in Canada and in America for Halloween.
6
68880
7904
robimy w Kanadzie i Ameryce na Halloween.
01:17
The first thing -- and the most exciting thing -- that we do when we're children is we go
7
77690
3960
Pierwszą rzeczą — i najbardziej ekscytującą — jaką robimy, gdy jesteśmy dziećmi, jest pójście na „
01:21
trick or treating. So we wear a costume like this. Any costume you want, you can wear.
8
81650
10912
cukierek albo psikus”. Więc nosimy taki kostium. Każdy kostium, który chcesz, możesz nosić.
01:33
A lot of little girls like to be princesses or witches. It's really, really up to you.
9
93810
6470
Wiele małych dziewczynek lubi być księżniczkami lub czarownicami. To naprawdę zależy od ciebie.
01:40
It's your imagination -- let your imagination run wild. You can choose any costume you would
10
100280
5150
To twoja wyobraźnia - pozwól swojej wyobraźni szaleć. Możesz wybrać dowolny kostium, który
01:45
like. So what we do is we dress up in costumes and we go around our neighborhood to our houses
11
105438
9623
chcesz. Więc przebieramy się w kostiumy i chodzimy po okolicy do naszych domów,
01:55
that live -- to the people that live around us, and we ring their doorbells, and we go,
12
115160
5081
które mieszkają -- do ludzi, którzy mieszkają wokół nas, dzwonimy do ich drzwi i mówimy
02:00
"Trick or treat!" And the lovely people give us candy for free. We don't have to do anything.
13
120389
8325
"Cukierek albo psikus!" A wspaniali ludzie dają nam cukierki za darmo. Nie musimy nic robić.
02:08
You don't have to pay them money. They just give you free candy. As a child, I loved this,
14
128941
6764
Nie musisz im płacić pieniędzy. Dają ci tylko darmowe cukierki. Jako dziecko uwielbiałem to,
02:15
as you can imagine. Little Ronnie going to houses, "Trick or treat! Give me candy." So
15
135769
6971
jak możesz sobie wyobrazić. Mały Ronnie chodzący do domów, „Cukierek albo psikus! Daj mi cukierka”. Więc
02:23
"trick or treat" -- "trick" means, like, a joke. And "treat" means like a snack or candy.
16
143186
7484
"cukierek albo psikus" -- "cukierek" oznacza żart. A „traktuj” oznacza jak przekąskę lub cukierek.
02:31
A long, long, long, long time ago, this actually had a meaning, but we'll get to that later.
17
151290
7371
Dawno, dawno, dawno temu, to faktycznie miało znaczenie, ale do tego przejdziemy później.
02:39
As I've written down on the board too, we wear costumes -- anything you want. Some people
18
159657
5892
Jak też zapisałam na tablicy, nosimy kostiumy – jakie tylko chcesz. Niektórzy ludzie
02:45
spend a lot of money on their costumes. I got mine in Japan, in Hokkaido. I think it
19
165549
4428
wydają dużo pieniędzy na swoje kostiumy. Ja swój dostałem w Japonii, na Hokkaido. Myślę, że to
02:50
was $12, my frog costume. We wear costumes because it's fun to be another person. Usually,
20
170008
11519
było 12 dolarów, mój kostium żaby. Nosimy kostiumy, ponieważ fajnie jest być inną osobą. Zwykle
03:01
trick or treating is only for children because when we get to a certain age, we can buy our
21
181551
4908
cukierek albo psikus jest tylko dla dzieci, ponieważ kiedy osiągniemy określony wiek, możemy kupić
03:06
own candy -- buy your own candy. Get a job, okay? And when we get older, we still wear
22
186459
7000
własne cukierki - kupić własne cukierki. Znajdź pracę, dobrze? A kiedy się starzejemy, nadal nosimy
03:13
costumes. It's fun. We usually go to a Halloween party. People dress up, drink a lot, have
23
193480
7084
kostiumy. to zabawne. Zwykle idziemy na imprezę halloweenową. Ludzie się przebierają, dużo piją, dobrze się
03:20
fun. This thing, this guy right here -- it's not
24
200609
5800
bawią. To coś, ten facet tutaj -- to nie jest
03:26
a pumpkin. This is a pumpkin. A "pumpkin" is a fruit, and it's orange or it can be green,
25
206409
6559
dynia. To jest dynia. „Dynia” to owoc, który jest pomarańczowy lub może być zielony
03:33
and we usually eat it, but Jack-O'-Lanterns are very different. A Jack-O'-Lantern actually
26
213194
5706
i zwykle go jemy, ale Jack-O'-Lanterns są zupełnie inne. Jack-O'-Lantern faktycznie
03:38
has carvings into the pumpkin. "What a strange thing that you guys do, isn't it?" Jack-O'-Lantern
27
218900
9061
ma rzeźby w dyni. – Co za dziwna rzecz, którą robicie, prawda? Jack-O'-Lantern
03:47
is a pumpkin with a face in it. So Jack-O'-Lantern has a face, and it's actually a pumpkin.
28
227980
6039
to dynia z twarzą. Więc Jack-O'-Lantern ma twarz, a właściwie jest to dynia.
03:55
"Trick or treat! Smell my feet! Give me something good to eat!" Is what we used to say. Let's
29
235323
6930
„Cukierek albo psikus! Powąchaj moje stopy! Daj mi coś dobrego do zjedzenia!” Jest to, co zwykliśmy mówić.
04:02
go back in history. "Why? What is this? What are you doing here?" We have -- 2000 years
30
242299
7818
Cofnijmy się w historii. „Dlaczego? Co to jest? Co tu robisz?” Mamy -- 2000 lat
04:10
ago, the Celtic people -- now, these are people that lived in Ireland and Scotland and the
31
250156
5833
temu Celtowie -- teraz są to ludzie żyjący w Irlandii i Szkocji oraz na
04:15
north of France -- they had a belief -- it's getting hot in here, guys -- that on October
32
255989
10980
północy Francji -- wierzyli -- robi się tu gorąco -- że
04:26
31st, which is actually called "All Hallows' Eve", that dead people returned to earth.
33
266969
8108
31 października , który właściwie nazywa się „Wigilią Wszystkich Świętych ”, że zmarli ludzie powrócili na ziemię.
04:36
Now, I know if you are from Japan, you have a holiday called "Obon". I'm not really good
34
276046
7229
Teraz wiem, że jeśli jesteś z Japonii, masz święto zwane „Obon”. Nie jestem zbyt dobry
04:43
with the pronunciation. You believe that your ancestors come back to earth and visit you.
35
283310
5159
w wymowie. Wierzysz, że twoi przodkowie wracają na ziemię i odwiedzają cię.
04:49
In Mexico -- arriba! What up? -- you guys have "Day of the Dead". Again, you believe
36
289415
7754
W Meksyku — arriba! co słychać? -- macie "Dzień Zmarłych". Znowu wierzysz,
04:57
that the dead come back to the earth. This is the exact same thing, except in North America,
37
297230
7000
że umarli wracają na ziemię. To jest dokładnie to samo, z tą różnicą, że w Ameryce Północnej
05:04
we have made it so that we get candy -- same idea.
38
304333
4387
zrobiliśmy to tak, że dostajemy cukierki - ten sam pomysł.
05:08
So the pronunciation of this word -- Ah! Jeeze! Yeah. There's been some controversy of it.
39
308720
8941
Więc wymowa tego słowa - Ach! Jezu! Tak. Były o to pewne kontrowersje.
05:17
Because it is a Celtic word -- it looks like it should be "Samhaiam" -- but it's actually
40
317786
5254
Bo to celtyckie słowo – wygląda na to, że powinno brzmieć „Samhaiam” – ale tak naprawdę to
05:23
"Sah wvin". Now, there's been some debate on is it Scottish Gaelic? Is it Gaelic? I
41
323040
7396
„Sah wvin”. Odbyła się debata na temat tego, czy to szkocki gaelicki? Czy to gaelicki?
05:30
honestly do not speak Gaelic, obviously, and I've just looked on the Internet -- apparently,
42
330475
5445
Szczerze mówiąc, oczywiście nie mówię po gaelicku i właśnie sprawdziłem w Internecie — podobno
05:35
it's called "Sah wvin". Sometimes it's called "So wvin" -- I don't know. Just call it Halloween,
43
335920
8177
nazywa się „Sah wvin”. Czasami nazywa się to „So wvin” – nie wiem. Po prostu nazwij to Halloween,
05:44
okay? So 2000 years ago, people believed that dead people returned to the earth. Some of
44
344162
8491
dobrze? Tak więc 2000 lat temu ludzie wierzyli, że zmarli ludzie wracają na ziemię. Niektórzy z
05:52
these people were good people, but some of the people were evil, bad people. So what
45
352730
6670
tych ludzi byli dobrymi ludźmi, ale niektórzy ludzie byli złymi, złymi ludźmi. Więc to, co
05:59
they would do is they would wear animal skin -- like a frog -- costumes to disguise themselves
46
359415
8015
by zrobili, to nosiliby kostiumy ze skóry zwierzęcej - jak żaba - aby się ukryć,
06:07
so that the evil spirits didn't take their souls. So the costumes come from people actually
47
367761
8861
aby złe duchy nie zabrały ich dusz. Więc kostiumy pochodzą od ludzi, którzy faktycznie
06:16
wearing animal skins to disguise themselves. So we've stolen this, but unfortunately, we've
48
376660
5833
noszą skóry zwierząt, aby się ukryć. Więc ukradliśmy to, ale niestety
06:22
made our costumes cute or sexy. "Hey, look! I'm a sexy pirate." Good. Why don't you be
49
382532
6618
sprawiliśmy, że nasze kostiumy były urocze lub seksowne. „Hej, spójrz! Jestem seksownym piratem”. Dobry. Dlaczego nie będziesz
06:29
a pirate with one eye that eats people, okay? Then we have trick or treat. Trick or treat
50
389150
5573
piratem z jednym okiem, który zjada ludzi, dobrze? Potem mamy cukierek albo psikus. Cukierek albo psikus
06:34
happened probably after this, and a long story short, people would go to other people's houses,
51
394762
7478
zdarzał się prawdopodobnie po tym i krótko mówiąc , ludzie chodzili do domów innych ludzi
06:42
and they would pray for their ancestors. In return, the richer people would give the poor
52
402671
5779
i modlili się za swoich przodków. W zamian bogatsi dawali biednym
06:48
people food. So this is how we get the door-to-door trick or treating.
53
408450
5370
jedzenie. W ten sposób zdobywamy sztuczkę od drzwi do drzwi.
06:53
Jack-O'-Lantern, this guy: Jack was, apparently, a real man. He was a man. He apparently had
54
413820
8474
Jack-O'-Lantern, ten facet: Jack był najwyraźniej prawdziwym mężczyzną. Był mężczyzną. Najwyraźniej miał
07:02
a deal with the devil that he'd sell his soul, blah, blah, blah -- selling his soul to the
55
422310
5360
pakt z diabłem, że sprzeda swoją duszę, bla, bla, bla – sprzeda swoją duszę
07:07
devil. Long story short, he tricked the devil, and he actually made it to heaven. But the
56
427670
8744
diabłu. Krótko mówiąc, oszukał diabła i rzeczywiście dostał się do nieba. Ale
07:16
powers that be above, said, "Oh, Jack, you're not coming into heaven." And they give him
57
436470
5767
moce, które są w górze, powiedziały: „Och, Jacku, ty nie pójdziesz do nieba”. I dają mu
07:22
one single coal for him to find his way to heaven. What Jack did, being a very smart
58
442276
7434
jeden węgielek, aby znalazł drogę do nieba. Jack, będąc bardzo mądrym
07:29
gentleman, is he put the coal inside a turnip. Now, a turnip is a fruit, and it kind of looks
59
449790
6670
dżentelmenem, włożył węgiel do rzepy. Rzepa jest owocem i trochę
07:36
like a vegetable. There're many different kinds of turnips, but the typical, I guess,
60
456460
6000
przypomina warzywo. Istnieje wiele różnych rodzajów rzepy, ale typowa, jak sądzę,
07:42
Celtic turnip or turnip from the U.K. would look like this. It's a big pear. So the story
61
462733
5287
celtycka rzepa lub rzepa z Wielkiej Brytanii wyglądałaby tak. To duża gruszka. Tak więc historia
07:48
goes that he put a coal, a lit coal, which would give off light, inside a turnip. Now,
62
468020
7021
głosi, że włożył węgiel, rozpalony węgiel, który wydzielałby światło, do rzepy. Teraz,
07:55
when the people came from Ireland or from the United Kingdom to North America, they
63
475072
7653
kiedy ludzie przybyli z Irlandii lub Wielkiej Brytanii do Ameryki Północnej,
08:02
didn't have turnips; they had pumpkins. So instead of using a turnip, they used the pumpkin,
64
482780
7524
nie mieli rzepy; mieli dynie. Więc zamiast użyć rzepy, użyli dyni,
08:10
carved a face, put the light in it, and ta-dah! Jack. The guy's name was Jack.
65
490540
7000
wyrzeźbili twarz, umieścili w niej światło i ta-dah! Jacek. Facet miał na imię Jack.
08:18
Devil's Night, Devil's Night. This is the one night of the year where you can do whatever
66
498094
4666
Noc diabła, noc diabła. To jedyna noc w roku, kiedy możesz robić, co
08:22
you want and not get arrested -- not true. Devil's Night is a tradition -- it's kind
67
502760
8788
chcesz i nie dać się aresztować – nieprawda. Noc Diabła to tradycja -
08:31
of a bad tradition. It's October 30th. This is not based on history, but it happens the
68
511595
8852
trochę zła tradycja. Jest 30 października. To nie jest oparte na historii, ale dzieje się to w
08:40
night before Halloween. Halloween is every October 31st. It doesn't matter if it's a
69
520499
7808
noc poprzedzającą Halloween. Halloween jest każdego 31 października. Nie ma znaczenia, czy jest to
08:48
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday; it's always October 31st.
70
528331
5566
poniedziałek, wtorek, środa, czwartek, piątek, sobota, niedziela; zawsze jest 31 października.
08:54
Devil's Night is the night before, where traditionally people go out and just cause a ruckus. They
71
534050
6229
Noc Diabła to noc poprzedzająca, kiedy tradycyjnie ludzie wychodzą i robią zamieszanie.
09:00
put toilet paper on buildings; they take pumpkins and they smash them. All that time and energy
72
540299
9116
Położyli papier toaletowy na budynkach; biorą dynie i rozbijają je. Cały ten czas i energia,
09:09
that I had to make Jack perfect -- smashed. Devil's Night is pretty bad.
73
549459
5314
których potrzebowałem, aby uczynić Jacka doskonałym – zmiażdżony. Noc Diabła jest całkiem zła. Mam
09:15
So hopefully, now you know why I get so excited about Halloween. It's based on Celtic history;
74
555070
11079
nadzieję, że teraz już wiesz, dlaczego tak bardzo ekscytuję się Halloween. Opiera się na historii Celtów; ma
09:26
it has a meaning; and in your country, maybe you have something similar to this.
75
566509
5611
znaczenie; a w twoim kraju może masz coś podobnego do tego.
09:32
Well, I'm off to steal candy from children. Goodbye.
76
572104
3768
Cóż, idę kraść cukierki dzieciom. Do widzenia.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7