What the hell is Halloween?

235,497 views ・ 2013-10-30

English with Ronnie


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:03
Welcome to the Halloween lesson. My name is Jack, Jack-O'-Lantern. Do you want to find
0
3132
9446
Benvenuti alla lezione di Halloween. Mi chiamo Jack, Jack-O'-Lantern. Vuoi
00:12
out about me? Hello. It's Halloween -- my favorite time
1
12607
16905
saperne di più su di me? Ciao. È Halloween, il mio periodo preferito
00:29
of the year. I'm dressed like a frog. This is my costume, not my natural attire for teaching
2
29529
9237
dell'anno. Sono vestito come una rana. Questo è il mio costume, non il mio abbigliamento naturale per insegnare
00:38
at EngVid. My name is Ronnie. I'm a frog today. I'm going to teach you about my favorite holiday:
3
38789
8269
a EngVid. Mi chiamo Ronni. Oggi sono una rana. Ti parlerò della mia festa preferita:
00:48
Halloween. You might be asking yourself, "What the hell is 'Halloween'? And why is Ronnie
4
48550
10603
Halloween. Potresti chiederti: "Che diavolo è 'Halloween'? E perché Ronnie
00:59
wearing a frog costume? What is she doing?" Phew! That's hot. So what I'm going to go
5
59190
9659
indossa un costume da rana? Cosa sta facendo?" Uff! Fa caldo. Quindi quello che sto per
01:08
through is what we do in Canada and in America for Halloween.
6
68880
7904
passare è quello che facciamo in Canada e in America per Halloween.
01:17
The first thing -- and the most exciting thing -- that we do when we're children is we go
7
77690
3960
La prima cosa -- e la cosa più eccitante -- che facciamo quando siamo bambini è fare
01:21
trick or treating. So we wear a costume like this. Any costume you want, you can wear.
8
81650
10912
dolcetto o scherzetto. Quindi indossiamo un costume come questo. Qualsiasi costume tu voglia, puoi indossare.
01:33
A lot of little girls like to be princesses or witches. It's really, really up to you.
9
93810
6470
A molte bambine piace essere principesse o streghe. Dipende davvero da te.
01:40
It's your imagination -- let your imagination run wild. You can choose any costume you would
10
100280
5150
È la tua immaginazione: lascia correre la tua immaginazione. Puoi scegliere qualsiasi costume che
01:45
like. So what we do is we dress up in costumes and we go around our neighborhood to our houses
11
105438
9623
desideri. Quindi quello che facciamo è vestirci in costume e andare in giro per il nostro quartiere verso le nostre case
01:55
that live -- to the people that live around us, and we ring their doorbells, and we go,
12
115160
5081
che vivono -- dalle persone che vivono intorno a noi, e suoniamo i loro campanelli, e diciamo,
02:00
"Trick or treat!" And the lovely people give us candy for free. We don't have to do anything.
13
120389
8325
"Dolcetto o scherzetto!" E le persone adorabili ci danno caramelle gratis. Non dobbiamo fare niente.
02:08
You don't have to pay them money. They just give you free candy. As a child, I loved this,
14
128941
6764
Non devi pagare loro soldi. Ti danno solo caramelle gratis. Da bambino lo adoravo,
02:15
as you can imagine. Little Ronnie going to houses, "Trick or treat! Give me candy." So
15
135769
6971
come puoi immaginare. Il piccolo Ronnie va nelle case: "Dolcetto o scherzetto! Dammi caramelle". Quindi
02:23
"trick or treat" -- "trick" means, like, a joke. And "treat" means like a snack or candy.
16
143186
7484
"dolcetto o scherzetto" -- "dolcetto" significa, tipo, uno scherzo. E "trattare" significa come uno spuntino o una caramella.
02:31
A long, long, long, long time ago, this actually had a meaning, but we'll get to that later.
17
151290
7371
Molto, molto, molto, molto tempo fa, questo in realtà aveva un significato, ma ci arriveremo dopo.
02:39
As I've written down on the board too, we wear costumes -- anything you want. Some people
18
159657
5892
Come ho scritto anch'io sulla lavagna, indossiamo i costumi -- tutto quello che vuoi. Alcune persone
02:45
spend a lot of money on their costumes. I got mine in Japan, in Hokkaido. I think it
19
165549
4428
spendono molti soldi per i loro costumi. Ho preso il mio in Giappone, a Hokkaido. Penso che
02:50
was $12, my frog costume. We wear costumes because it's fun to be another person. Usually,
20
170008
11519
fosse $ 12, il mio costume da rana. Indossiamo i costumi perché è divertente essere un'altra persona. Di solito,
03:01
trick or treating is only for children because when we get to a certain age, we can buy our
21
181551
4908
dolcetto o scherzetto è solo per i bambini perché quando arriviamo a una certa età, possiamo comprare le
03:06
own candy -- buy your own candy. Get a job, okay? And when we get older, we still wear
22
186459
7000
nostre caramelle - comprare le tue caramelle. Trovati un lavoro, ok? E quando invecchiamo, indossiamo ancora i
03:13
costumes. It's fun. We usually go to a Halloween party. People dress up, drink a lot, have
23
193480
7084
costumi. È divertente. Di solito andiamo a una festa di Halloween. Le persone si vestono bene, bevono molto, si
03:20
fun. This thing, this guy right here -- it's not
24
200609
5800
divertono. Questa cosa, questo tizio qui -- non è
03:26
a pumpkin. This is a pumpkin. A "pumpkin" is a fruit, and it's orange or it can be green,
25
206409
6559
una zucca. Questa è una zucca. Una "zucca" è un frutto, ed è arancione o può essere verde,
03:33
and we usually eat it, but Jack-O'-Lanterns are very different. A Jack-O'-Lantern actually
26
213194
5706
e di solito lo mangiamo, ma le Jack-O'-Lantern sono molto diverse. Un Jack-O'-Lantern ha in realtà
03:38
has carvings into the pumpkin. "What a strange thing that you guys do, isn't it?" Jack-O'-Lantern
27
218900
9061
intagli nella zucca. "Che cosa strana che fate ragazzi, vero?" Jack-O'-Lantern
03:47
is a pumpkin with a face in it. So Jack-O'-Lantern has a face, and it's actually a pumpkin.
28
227980
6039
è una zucca con una faccia dentro. Quindi Jack-O'-Lantern ha una faccia, ed è in realtà una zucca.
03:55
"Trick or treat! Smell my feet! Give me something good to eat!" Is what we used to say. Let's
29
235323
6930
"Dolcetto o scherzetto! Annusa i miei piedi! Dammi qualcosa di buono da mangiare!" È quello che dicevamo.
04:02
go back in history. "Why? What is this? What are you doing here?" We have -- 2000 years
30
242299
7818
Torniamo indietro nella storia. "Perché? Cos'è questo? Cosa ci fai qui?" Abbiamo - 2000 anni
04:10
ago, the Celtic people -- now, these are people that lived in Ireland and Scotland and the
31
250156
5833
fa, il popolo celtico - ora, queste sono persone che vivevano in Irlanda e Scozia e nel
04:15
north of France -- they had a belief -- it's getting hot in here, guys -- that on October
32
255989
10980
nord della Francia - avevano una convinzione - si sta facendo caldo qui, ragazzi - che il
04:26
31st, which is actually called "All Hallows' Eve", that dead people returned to earth.
33
266969
8108
31 ottobre , che in realtà è chiamato "All Hallows ' Eve", che i morti sono tornati sulla terra.
04:36
Now, I know if you are from Japan, you have a holiday called "Obon". I'm not really good
34
276046
7229
Ora, so che se vieni dal Giappone, hai una vacanza chiamata "Obon". Non sono molto bravo
04:43
with the pronunciation. You believe that your ancestors come back to earth and visit you.
35
283310
5159
con la pronuncia. Credi che i tuoi antenati tornino sulla terra e ti visitino.
04:49
In Mexico -- arriba! What up? -- you guys have "Day of the Dead". Again, you believe
36
289415
7754
In Messico -- arriba! Cosa succede? -- voi ragazzi avete "Il giorno dei morti". Di nuovo, credi
04:57
that the dead come back to the earth. This is the exact same thing, except in North America,
37
297230
7000
che i morti tornino sulla terra. È esattamente la stessa cosa, tranne che in Nord America, l'
05:04
we have made it so that we get candy -- same idea.
38
304333
4387
abbiamo fatto in modo da ottenere caramelle -- stessa idea.
05:08
So the pronunciation of this word -- Ah! Jeeze! Yeah. There's been some controversy of it.
39
308720
8941
Quindi la pronuncia di questa parola -- Ah! Accidenti! Sì. Ci sono state alcune polemiche al riguardo.
05:17
Because it is a Celtic word -- it looks like it should be "Samhaiam" -- but it's actually
40
317786
5254
Perché è una parola celtica -- sembra che dovrebbe essere "Samhaiam" -- ma in realtà è
05:23
"Sah wvin". Now, there's been some debate on is it Scottish Gaelic? Is it Gaelic? I
41
323040
7396
"Sah wvin". Ora, c'è stato qualche dibattito sul gaelico scozzese? È gaelico?
05:30
honestly do not speak Gaelic, obviously, and I've just looked on the Internet -- apparently,
42
330475
5445
Onestamente non parlo gaelico, ovviamente, e ho appena guardato su Internet -- a quanto pare,
05:35
it's called "Sah wvin". Sometimes it's called "So wvin" -- I don't know. Just call it Halloween,
43
335920
8177
si chiama "Sah wvin". A volte si chiama "So wvin" -- non lo so. Chiamalo solo Halloween,
05:44
okay? So 2000 years ago, people believed that dead people returned to the earth. Some of
44
344162
8491
ok? Quindi 2000 anni fa, la gente credeva che i morti tornassero sulla terra. Alcune di
05:52
these people were good people, but some of the people were evil, bad people. So what
45
352730
6670
queste persone erano brave persone, ma alcune persone erano cattive, cattive. Quindi quello che
05:59
they would do is they would wear animal skin -- like a frog -- costumes to disguise themselves
46
359415
8015
farebbero è indossare costumi di pelle di animale -- come una rana -- per camuffarsi
06:07
so that the evil spirits didn't take their souls. So the costumes come from people actually
47
367761
8861
in modo che gli spiriti maligni non si impossessino delle loro anime. Quindi i costumi provengono da persone che
06:16
wearing animal skins to disguise themselves. So we've stolen this, but unfortunately, we've
48
376660
5833
indossano effettivamente pelli di animali per camuffarsi. Quindi abbiamo rubato questo, ma sfortunatamente abbiamo
06:22
made our costumes cute or sexy. "Hey, look! I'm a sexy pirate." Good. Why don't you be
49
382532
6618
reso i nostri costumi carini o sexy. "Ehi, guarda! Sono un pirata sexy." Bene. Perché non fai
06:29
a pirate with one eye that eats people, okay? Then we have trick or treat. Trick or treat
50
389150
5573
il pirata con un occhio solo che mangia le persone, ok? Poi abbiamo dolcetto o scherzetto. Dolcetto o scherzetto
06:34
happened probably after this, and a long story short, people would go to other people's houses,
51
394762
7478
è successo probabilmente dopo questo, e per farla breve, le persone andavano a casa di altre persone
06:42
and they would pray for their ancestors. In return, the richer people would give the poor
52
402671
5779
e pregavano per i loro antenati. In cambio, i più ricchi avrebbero dato da
06:48
people food. So this is how we get the door-to-door trick or treating.
53
408450
5370
mangiare ai poveri. Quindi è così che otteniamo dolcetto o scherzetto porta a porta.
06:53
Jack-O'-Lantern, this guy: Jack was, apparently, a real man. He was a man. He apparently had
54
413820
8474
Jack-O'-Lantern, questo ragazzo: Jack era, a quanto pare, un vero uomo. Era un uomo. Apparentemente aveva
07:02
a deal with the devil that he'd sell his soul, blah, blah, blah -- selling his soul to the
55
422310
5360
un patto con il diavolo che avrebbe venduto la sua anima, blah, blah, blah - vendendo la sua anima al
07:07
devil. Long story short, he tricked the devil, and he actually made it to heaven. But the
56
427670
8744
diavolo. Per farla breve, ha ingannato il diavolo e in realtà è arrivato in paradiso. Ma i
07:16
powers that be above, said, "Oh, Jack, you're not coming into heaven." And they give him
57
436470
5767
poteri che stanno al di sopra, dissero: "Oh, Jack, tu non verrai in paradiso". E gli danno
07:22
one single coal for him to find his way to heaven. What Jack did, being a very smart
58
442276
7434
un solo carbone perché trovi la strada per il paradiso. Quello che ha fatto Jack, essendo un gentiluomo molto intelligente
07:29
gentleman, is he put the coal inside a turnip. Now, a turnip is a fruit, and it kind of looks
59
449790
6670
, è stato mettere il carbone dentro una rapa. Ora, una rapa è un frutto e sembra
07:36
like a vegetable. There're many different kinds of turnips, but the typical, I guess,
60
456460
6000
un vegetale. Ci sono molti tipi diversi di rape, ma la tipica
07:42
Celtic turnip or turnip from the U.K. would look like this. It's a big pear. So the story
61
462733
5287
rapa celtica o rapa del Regno Unito sarebbe simile a questa. È una grande pera. Quindi la storia
07:48
goes that he put a coal, a lit coal, which would give off light, inside a turnip. Now,
62
468020
7021
racconta che mise un carbone, un carbone acceso, che avrebbe emesso luce, all'interno di una rapa. Ora,
07:55
when the people came from Ireland or from the United Kingdom to North America, they
63
475072
7653
quando la gente veniva dall'Irlanda o dal Regno Unito nel Nord America,
08:02
didn't have turnips; they had pumpkins. So instead of using a turnip, they used the pumpkin,
64
482780
7524
non aveva le rape; avevano le zucche. Quindi, invece di usare una rapa, hanno usato la zucca,
08:10
carved a face, put the light in it, and ta-dah! Jack. The guy's name was Jack.
65
490540
7000
hanno scolpito una faccia, ci hanno messo la luce e ta-dah! Jack. Il nome del ragazzo era Jack.
08:18
Devil's Night, Devil's Night. This is the one night of the year where you can do whatever
66
498094
4666
Notte del Diavolo, Notte del Diavolo. Questa è l'unica notte dell'anno in cui puoi fare quello che
08:22
you want and not get arrested -- not true. Devil's Night is a tradition -- it's kind
67
502760
8788
vuoi e non essere arrestato -- non è vero. La notte del diavolo è una tradizione, è una specie
08:31
of a bad tradition. It's October 30th. This is not based on history, but it happens the
68
511595
8852
di cattiva tradizione. È il 30 ottobre. Questo non è basato sulla storia, ma accade la
08:40
night before Halloween. Halloween is every October 31st. It doesn't matter if it's a
69
520499
7808
notte prima di Halloween. Halloween è ogni 31 ottobre. Non importa se è
08:48
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday; it's always October 31st.
70
528331
5566
lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì, sabato, domenica; è sempre il 31 ottobre. La
08:54
Devil's Night is the night before, where traditionally people go out and just cause a ruckus. They
71
534050
6229
notte del diavolo è la notte prima, dove tradizionalmente le persone escono e provocano solo putiferio.
09:00
put toilet paper on buildings; they take pumpkins and they smash them. All that time and energy
72
540299
9116
Mettono la carta igienica sugli edifici; prendono le zucche e le distruggono. Tutto il tempo e l'energia
09:09
that I had to make Jack perfect -- smashed. Devil's Night is pretty bad.
73
549459
5314
che ho avuto per rendere Jack perfetto... distrutto. La notte del diavolo è piuttosto brutta.
09:15
So hopefully, now you know why I get so excited about Halloween. It's based on Celtic history;
74
555070
11079
Quindi, si spera, ora sai perché sono così entusiasta di Halloween. È basato sulla storia celtica;
09:26
it has a meaning; and in your country, maybe you have something similar to this.
75
566509
5611
ha un significato; e nel tuo paese, forse hai qualcosa di simile a questo.
09:32
Well, I'm off to steal candy from children. Goodbye.
76
572104
3768
Beh, vado a rubare caramelle ai bambini. Arrivederci.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7