Between or Among?

826,386 views ・ 2013-03-22

English with Emma


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:03
Hi there. My name is Emma. Today, we have a very exciting lesson for you, a very exciting
0
3250
5360
Chào bạn. Tên tôi là Emma. Hôm nay, chúng tôi có một bài học rất thú vị cho bạn, một
00:08
grammar lesson. I know some of you are probably thinking, "Can grammar really be that exciting?"
1
8610
6550
bài học ngữ pháp rất thú vị. Tôi biết một số bạn có thể đang nghĩ, "Liệu ngữ pháp có thực sự thú vị đến thế không?"
00:15
I think yes, yes, it can. We're going to be looking at the difference between "among",
2
15160
5699
Tôi nghĩ có, có, nó có thể. Chúng ta sẽ xem xét sự khác biệt giữa "among",
00:20
"amongst", and "between".
3
20859
5510
"amongst" và "between".
00:26
What we're going to do is, first, we're going to look at how teachers often tell you what
4
26369
6361
Điều chúng ta sẽ làm là, đầu tiên, chúng ta sẽ xem các giáo viên thường cho bạn biết
00:32
the difference is. I'm going to call this the simple difference between "among" and
5
32730
5820
sự khác biệt như thế nào. Tôi sẽ gọi đây là sự khác biệt đơn giản giữa "giữa" và
00:38
"between". Then we're going to look at when this simple difference rule doesn't work.
6
38550
8969
"giữa". Sau đó, chúng ta sẽ xem xét khi nào thì quy tắc khác biệt đơn giản này không hiệu quả.
00:47
We're going to look at the rule, and then we're going to look at when the rule doesn't
7
47620
5340
Chúng tôi sẽ xem xét quy tắc, và sau đó chúng tôi sẽ xem xét khi nào quy tắc không
00:52
work. Let's get started.
8
52960
3869
hoạt động. Bắt đầu nào.
00:56
A lot of teachers, and you may have heard this before, they often say that we use "between"
9
56829
6941
Rất nhiều giáo viên, và bạn có thể đã nghe điều này trước đây, họ thường nói rằng chúng ta sử dụng "between"
01:03
when we're talking about two of something; maybe two people, two items, two animals,
10
63770
8524
khi nói về hai thứ; có thể là hai người, hai đồ vật, hai con vật,
01:12
two objects. We use "among" when we're talking about three or more items. Again, it can be
11
72350
8319
hai đồ vật. Chúng ta sử dụng "among" khi nói về ba mục trở lên. Một lần nữa, nó có thể là
01:20
people, objects. This is what a lot of teachers say. In general, this rule does work, but
12
80740
9439
người, đồ vật. Đây là điều mà rất nhiều giáo viên nói. Nói chung, quy tắc này có hiệu quả, nhưng
01:30
again, there are many exceptions to this rule, which I will talk about in the second part
13
90259
6191
một lần nữa, có nhiều trường hợp ngoại lệ đối với quy tắc này, mà tôi sẽ đề cập đến trong phần thứ hai
01:36
of this video.
14
96450
2260
của video này.
01:38
Let's look at the first sentence, which is an example. "The bill was split between Frank
15
98710
6540
Hãy xem câu đầu tiên, đó là một ví dụ. "Hóa đơn đã được chia giữa Frank
01:45
and Mark." We have two people, so this is okay. "...between Frank and Mark". "The bill
16
105250
7753
và Mark." Chúng tôi có hai người, vì vậy điều này là ổn. "...giữa Frank và Mark". "Hóa đơn
01:53
was split", meaning... when you go to a restaurant, at the end of your dinner they give you a
17
113060
5900
đã được chia đôi", nghĩa là... khi bạn đến một nhà hàng, vào cuối bữa tối, họ đưa cho bạn một
01:58
piece of paper and it might say $40 -- this is how much you have to pay. What Frank and
18
118960
7000
tờ giấy và trên đó có ghi $40 -- đây là số tiền bạn phải trả. Những gì Frank và
02:06
Mark did is they split the bill "between" them, meaning Frank paid some and Mark paid
19
126010
6250
Mark đã làm là họ chia hóa đơn "giữa" họ, nghĩa là Frank trả một số và Mark trả
02:12
some.
20
132260
2570
một số.
02:14
A second example: "Between you and me, I think Jane should tell her mom the truth."
21
134830
8722
Ví dụ thứ hai: "Giữa bạn và tôi, tôi nghĩ Jane nên nói sự thật với mẹ cô ấy."
02:23
What does this mean? Again, there are two of us; you and me. Often times we use "between" to
22
143615
7832
Điều đó có nghĩa là gì? Một lần nữa, có hai chúng tôi; bạn và tôi. Thông thường, chúng ta sử dụng "between" để
02:31
say "let's keep this a secret between us." "Between you and me, I think Jane should tell
23
151510
6780
nói "hãy giữ bí mật chuyện này giữa chúng ta." "Giữa tôi và bạn, tôi nghĩ Jane nên nói
02:38
her mom the truth." You may have noticed I underlined "me" in red marker. Some people,
24
158290
7667
sự thật với mẹ cô ấy." Bạn có thể nhận thấy tôi đã gạch chân chữ "tôi" bằng bút đánh dấu màu đỏ. Một số người,
02:46
especially native speakers, think this is "I". They think "Between you and I, I think
25
166019
7161
đặc biệt là người bản ngữ, nghĩ rằng đây là "tôi". Họ nghĩ "Giữa bạn và tôi, tôi nghĩ
02:54
Jane should tell her mom the truth." This is in fact incorrect. Because "between" is
26
174420
5740
Jane nên nói sự thật với mẹ cô ấy." Điều này trên thực tế là không chính xác. Bởi vì "between" là
03:00
a preposition, it should be "me" after, but you will hear a lot of people say, "between
27
180160
5700
một giới từ nên nó phải là "me" sau, nhưng bạn sẽ nghe rất nhiều người nói, "between
03:05
you and I". You'll hear it all the time. It's not grammatically correct.
28
185860
4349
you and I". Bạn sẽ nghe thấy nó mọi lúc. Nó không đúng ngữ pháp.
03:10
In our third example, we're using "among". "Among the books, I saw an old photo." Books
29
190247
10360
Trong ví dụ thứ ba của chúng tôi, chúng tôi đang sử dụng "trong số". "Trong số những cuốn sách, tôi thấy một bức ảnh cũ." Sách
03:20
-- there're more than two in this case. It might not be clear, but I'm talking about
30
200661
4279
-- có nhiều hơn hai cuốn trong trường hợp này. Nó có thể không rõ ràng, nhưng tôi đang nói về
03:24
more than two books. Another sentence: "I walked among the trees."
31
204940
7000
nhiều hơn hai cuốn sách. Một câu khác: "Tôi đi giữa những cái cây."
03:32
Now we're going to look at when this rule, two items versus three+ items, does not apply,
32
212010
7100
Bây giờ chúng ta sẽ xem khi nào quy tắc này, hai mục so với ba mục trở lên, không áp dụng,
03:39
when this rule doesn't work.
33
219110
6110
khi nào quy tắc này không hoạt động.
03:45
If you look over here, we have "between", "between", and "between". On this side, we
34
225220
9593
Nếu bạn nhìn qua đây, chúng ta có "between", "between" và "between". Ở vế này, chúng ta
03:54
have "among", "among", and "among". What do you notice about these sentences? Take a second
35
234870
8405
có "among", "trong số", "among". Bạn nhận thấy điều gì về những câu này? Hãy dành một giây
04:03
to read them. "I must choose between U of T, UBC, and McMaster University." Are there
36
243330
6780
để đọc chúng. "Tôi phải chọn giữa U of T, UBC, và Đại học McMaster." Có
04:10
two items in that sentence? No, there're three items, and yet, we use "between". Same with
37
250110
7000
hai mục trong câu đó? Không, có ba mục, tuy nhiên, chúng tôi sử dụng "between". Tương tự với
04:17
the next one: "There was an agreement between members of the Justin Bieber Fan Club, the
38
257172
5488
câu tiếp theo: "Có một thỏa thuận giữa các thành viên của Câu lạc bộ người hâm mộ Justin Bieber, Câu lạc bộ người hâm mộ
04:22
Katy Perry Fan Club, and The Black Sabbath Fan Club." Again, we have three items. We
39
262660
7000
Katy Perry và Câu lạc bộ người hâm mộ The Black Sabbath ." Một lần nữa, chúng tôi có ba mục. Chúng
04:29
could even add to those; we could say the Marilyn Manson Fan Club, and KISS Nation,
40
269740
5330
tôi thậm chí có thể thêm vào những thứ đó; chúng ta có thể nói Câu lạc bộ người hâm mộ Marilyn Manson và KISS Nation
04:35
for example.
41
275070
1450
chẳng hạn.
04:36
Here again, "There is a trade agreement between Mexico, Canada, and the United States." I
42
276520
8496
Một lần nữa, "Có một thỏa thuận thương mại giữa Mexico, Canada và Hoa Kỳ." Trước đây tôi đã
04:45
said before that we use "between" for two, and "among" for three, but you see here, this
43
285080
6790
nói rằng chúng ta sử dụng "between" cho hai người và "among" cho ba người, nhưng bạn thấy ở đây,
04:51
isn't the case. My point is, although "between" is often used "between" two things, it's not
44
291870
7626
không phải như vậy. Quan điểm của tôi là, mặc dù "between " thường được dùng "between" hai thứ, nhưng không phải
04:59
always. Sometimes, "between" is used with more than two things. How do we know when
45
299550
6790
lúc nào cũng vậy. Đôi khi, "between" được sử dụng với nhiều hơn hai thứ. Làm thế nào để chúng ta biết khi nào
05:06
to use "among" and when to use "between" in this case for these exceptions? We use "among"
46
306340
7000
nên sử dụng "trong số" và khi nào nên sử dụng "giữa" trong trường hợp này cho những trường hợp ngoại lệ này? Chúng ta sử dụng "among"
05:13
when we're talking about groups, where the group is general, there aren't specified members,
47
313500
8304
khi nói về các nhóm, trong đó nhóm là chung chung, không có thành viên cụ thể
05:21
and it's a mass of people; an undefined group, you could call it. I'm calling it a group noun.
48
321921
10920
và đó là một khối lượng lớn người; một nhóm không xác định, bạn có thể gọi nó. Tôi đang gọi nó là một danh từ nhóm.
05:32
An example: "I must choose among universities in Canada." I'm not talking about specific
49
332927
7413
Một ví dụ: "Tôi phải chọn trong số các trường đại học ở Canada." Tôi không nói về các
05:41
universities; I'm talking about universities as a whole. Compare this to where we use "between".
50
341160
9039
trường đại học cụ thể; Tôi đang nói về các trường đại học nói chung. So sánh điều này với nơi chúng ta sử dụng "between".
05:50
We use "between" when we're talking about individual relationships, or one-to-one relationships.
51
350706
6984
Chúng ta sử dụng "between" khi nói về các mối quan hệ cá nhân hoặc mối quan hệ một-một.
05:57
For example, "I must choose between the University of Toronto, the University of British Columbia,
52
357690
8542
Ví dụ: "Tôi phải chọn giữa Đại học Toronto, Đại học British Columbia
06:06
and McMaster University." In this case, we're talking about universities as a whole group;
53
366289
5970
và Đại học McMaster." Trong trường hợp này, chúng ta đang nói về các trường đại học với tư cách là một nhóm;
06:12
in this case we're talking about the relationship between me and U of T, me and UBC, and myself
54
372258
9364
trong trường hợp này, chúng ta đang nói về mối quan hệ giữa tôi và U of T, tôi và UBC, và bản thân tôi
06:21
and McMaster University. If you compare these two sentences, I'm hoping it will become a
55
381699
8251
với Đại học McMaster. Nếu bạn so sánh hai câu này, tôi hy vọng nó sẽ trở nên
06:29
little bit clearer to you.
56
389990
2380
rõ ràng hơn một chút đối với bạn.
06:32
Let's look at another example. "There was an agreement among all members." We're not
57
392370
7000
Hãy xem xét một ví dụ khác. "Có một thỏa thuận giữa tất cả các thành viên." Chúng tôi không
06:39
talking about specific members with specific names; we're talking about members as a whole
58
399520
5310
nói về các thành viên cụ thể với tên cụ thể ; chúng ta đang nói về các thành viên như một
06:44
group. It's considered a mass noun, a collective group. If we compare this to "There was an
59
404830
10066
nhóm. Nó được coi là một danh từ đại chúng, một nhóm tập thể. Nếu chúng ta so sánh điều này với "Có một
06:55
agreement between members of the Justin Bieber Fan Club, the Katy Perry Fan Club, and the
60
415020
6860
thỏa thuận giữa các thành viên của Câu lạc bộ người hâm mộ Justin Bieber, Câu lạc bộ người hâm mộ Katy Perry và Câu lạc bộ người hâm mộ
07:01
Black Sabbath Fan Club.", we're now talking about a one-to-one relationship: there was
61
421880
5990
Black Sabbath.", thì bây giờ chúng ta đang nói về mối quan hệ một đối một: đã có
07:07
an agreement between the Justin Bieber Fan Club and the Katy Perry Fan Club; the Justin
62
427870
6699
một thỏa thuận giữa Câu lạc bộ người hâm mộ Justin Bieber và Câu lạc bộ người hâm mộ Katy Perry;
07:14
Bieber Fan Club and the Black Sabbath Fan Club; the Justin Bieber Fan Club and, if we
63
434569
5171
Câu lạc bộ người hâm mộ Justin Bieber và Câu lạc bộ người hâm mộ Black Sabbath ; Câu lạc bộ người hâm mộ Justin Bieber và, nếu chúng ta
07:19
had KISS Nation, KISS Nation. There was an agreement between the Katy Perry Fan Club
64
439740
5480
có KISS Nation, KISS Nation. Có một thỏa thuận giữa Câu lạc bộ người hâm mộ Katy Perry và Câu lạc bộ người hâm mộ
07:25
and Black Sabbath Fan Club, and so forth. The main thing is we're talking about one-to-one relationships.
65
445243
11568
Black Sabbath, v.v. Cái chính là chúng ta đang nói về mối quan hệ một đối một.
07:37
Our third example: "Trade agreements exist among countries." We're not talking about
66
457835
7691
Ví dụ thứ ba của chúng tôi: "Tồn tại các hiệp định thương mại giữa các quốc gia." Chúng tôi không nói về
07:45
distinct countries, we're not talking about specific countries, we're talking about countries
67
465610
6320
các quốc gia riêng biệt, chúng tôi không nói về các quốc gia cụ thể, chúng tôi đang nói về các quốc gia
07:51
as a group, as a collective whole; whereas in this case, "There is a trade agreement
68
471930
7000
như một nhóm, như một tập thể; trong khi trong trường hợp này, "Có một thỏa thuận thương mại
07:59
between Mexico," -- which is a distinct country -- "Canada," -- again specified individual
69
479669
6601
giữa Mexico," -- là một quốc gia riêng biệt -- "Canada," -- một quốc gia riêng lẻ được chỉ định một lần nữa
08:06
country - "and the United States." If you compare these sentences, you'll notice, here
70
486270
6810
- "và Hoa Kỳ." Nếu bạn so sánh những câu này, bạn sẽ nhận thấy, ở đây
08:13
it's looking at a whole, a group as a whole, and when we use "between", it's looking at
71
493080
6470
nó đang xem xét toàn bộ, một nhóm như một tổng thể và khi chúng ta sử dụng "between", nó đang xem xét
08:19
one-to-one relationships.
72
499550
2670
các mối quan hệ một-một.
08:22
Let's look at some more examples of when we would use "between" versus "among".
73
502220
7000
Hãy xem thêm một số ví dụ về thời điểm chúng ta sử dụng "between" so với "among".
08:31
Okay, I just explained some of the difficult rules, now we're going to look at some of the easier
74
511141
6919
Được rồi, tôi vừa giải thích một số quy tắc khó, bây giờ chúng ta sẽ xem xét một số quy tắc dễ hơn
08:38
rules between "between" and "among". One easy rule is when we use the word "difference".
75
518060
9312
giữa "between" và "among". Một quy tắc dễ dàng là khi chúng ta sử dụng từ "sự khác biệt".
08:47
If you have the word "difference" in the sentence, use "between". For example: "There is a difference
76
527427
6673
Nếu bạn có từ "sự khác biệt" trong câu, hãy sử dụng "giữa". Ví dụ: "Có sự khác biệt
08:54
between the Canadian, the Australian, and the New Zealand accent." Anytime you see difference
77
534100
10795
giữa giọng Canada, Úc và New Zealand." Bất cứ lúc nào bạn thấy sự khác biệt
09:04
- "There is a difference between cats, dogs, and polar bears." Another example: "There
78
544970
6670
- "Có sự khác biệt giữa mèo, chó và gấu bắc cực." Một ví dụ khác: "
09:11
is a difference between DVDs, Blu-Ray discs, and VHS tapes." Anytime you see "difference",
79
551640
8891
Có sự khác biệt giữa DVD, đĩa Blu-Ray và băng VHS." Bất cứ khi nào bạn thấy "sự khác biệt", hãy
09:21
use "between". Opposite to this, when we use "distribute", use "among". For example: "The
80
561648
11654
sử dụng "giữa". Ngược lại, khi chúng ta sử dụng "phân phối", hãy sử dụng "trong số". Ví dụ: "Tiền
09:33
tips were distributed among the waitresses." You see the word "distribute", use "among".
81
573341
12239
boa đã được chia cho các nữ tiếp viên." Bạn thấy từ "distribute" thì dùng "among".
09:45
Next, let's talk about location. Often, we use "between" and "among" when we're talking
82
585620
5670
Tiếp theo, hãy nói về vị trí. Thông thường, chúng ta sử dụng "between" và "among" khi nói
09:51
about physical location. When we use "between", we're talking about a specific path or point.
83
591290
9520
về vị trí thực tế. Khi chúng ta sử dụng "between", chúng ta đang nói về một con đường hoặc một điểm cụ thể.
10:00
For example, Bolivia -- it's a country in South America - it "lies between Chile, Peru,
84
600865
10726
Ví dụ: Bôlivia -- là một quốc gia ở Nam Mỹ - nó "nằm giữa Chile, Peru,
10:11
Brazil, Argentina, and Paraguay." I think Paraguay, from what I remember. "Bolivia lies
85
611638
14418
Brazil, Argentina và Paraguay." Tôi nghĩ rằng Paraguay, từ những gì tôi nhớ. "Bolivia nằm
10:26
between Chile, Peru, Brazil, Argentina, and Paraguay." If we drew this on a map... I know
86
626100
9806
giữa Chile, Peru, Brazil, Argentina và Paraguay." Nếu chúng ta vẽ cái này trên bản đồ... Tôi biết
10:35
Bolivia doesn't look like a circle, but just pretend for a second. We can have Chile here,
87
635980
6960
Bolivia trông không giống hình tròn, nhưng cứ giả vờ một chút. Chúng ta có Chile ở đây,
10:42
Peru here, Brazil here, Argentina here, and Paraguay here. I know South America looks
88
642940
7000
Peru ở đây, Brazil ở đây, Argentina ở đây và Paraguay ở đây. Tôi biết Nam Mỹ trông
10:49
nothing like this; this kind of looks like a flower. Just for you to understand the idea,
89
649970
7000
không giống thế này; loại này trông giống như một bông hoa. Để bạn hiểu ý tưởng,
10:58
with "between" you should be able to put an X. It's something specified.
90
658060
7000
với "between", bạn có thể đặt dấu X. Đó là một cái gì đó được chỉ định.
11:06
Another example; sometimes we talk about when we're walking. "I walked between the trees
91
666387
9767
Một vi dụ khac; đôi khi chúng tôi nói về khi chúng tôi đang đi bộ. "Tôi đi giữa những cái cây
11:16
and the house." This is a path; it's a defined path. Compare this to "among". When we use
92
676209
9335
và ngôi nhà." Đây là một con đường; đó là một con đường xác định. So sánh điều này với "trong số". Khi chúng tôi sử dụng
11:25
"among", there is no defined path. If I had a picture like this with a whole bunch of
93
685589
6281
"trong số", không có đường dẫn xác định. Nếu tôi có một bức ảnh như thế này với cả một đám
11:31
trees I could say, "I am among the trees." -- meaning you can't really put an X where
94
691870
6950
cây, tôi có thể nói, "Tôi ở giữa những cái cây." -- nghĩa là bạn không thể thực sự đánh dấu X vào vị trí của
11:38
I am. Here, you can put an X; it's a defined path. You know where I am. When I'm talking
95
698820
6730
tôi. Tại đây, bạn có thể đánh dấu X; đó là một con đường xác định. Bạn biết tôi đang ở đâu. Khi tôi đang nói
11:45
about "among the trees", it's not specific.
96
705550
6490
về "giữa những cái cây", nó không cụ thể.
11:52
Now let's learn about the word "amongst", and then we will do a quiz together.
97
712040
7000
Bây giờ chúng ta hãy tìm hiểu về từ "amongst", và sau đó chúng ta sẽ cùng nhau làm quiz nhé.
11:59
At the top of the board, I have the word "amongst", and I have the example, "Talk amongst yourselves."
98
719599
9411
Ở đầu bảng, tôi có từ "giữa", và tôi có ví dụ, "Nói chuyện với nhau."
12:09
I hear this fairly often; teachers use it a lot in Canada. In the United States, people
99
729399
7440
Tôi nghe điều này khá thường xuyên; giáo viên sử dụng nó rất nhiều ở Canada. Ở Hoa Kỳ, mọi người
12:17
don't usually like to use "amongst"; they find that old-fashioned and archaic, meaning
100
737800
5770
thường không thích sử dụng "trong số"; họ thấy nó lỗi thời và cổ xưa, có nghĩa là
12:23
they don't really use it that often. In the United States, you would probably use "among";
101
743570
6259
họ không thực sự sử dụng nó thường xuyên. Ở Hoa Kỳ, bạn có thể sẽ sử dụng "trong số";
12:29
you wouldn't use "amongst". In Canada, sometimes, and in Britain, you'll hear people sometimes
102
749829
6831
bạn sẽ không sử dụng "trong số". Ở Canada, đôi khi và ở Anh, đôi khi bạn sẽ nghe thấy mọi người
12:36
say "amongst". This is a difference between American English and British English, and
103
756660
7000
nói "trong số". Đây là điểm khác biệt giữa tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh, và
12:45
it's often used just like "among".
104
765730
4120
nó thường được dùng giống như "among".
12:49
Let's look at two different meanings of "among". The first one I have is: "among" can also
105
769850
5929
Hãy xem xét hai ý nghĩa khác nhau của "trong số". Cái đầu tiên tôi có là: "trong số" cũng có thể có
12:55
mean "included in". What do I mean by this? I have an example sentence; "Among those in
106
775779
7000
nghĩa là "được bao gồm trong". Ý tôi là gì bởi điều này? Tôi có một câu ví dụ; "Trong
13:02
the audience was Arnold Schwarzenegger." In this case, I mean included in the audience,
107
782819
9116
số khán giả có Arnold Schwarzenegger." Trong trường hợp này, ý tôi là bao gồm cả khán giả,
13:11
there was Arnold Schwarzenegger. He was in the audience, he was included in the audience.
108
791982
4628
có cả Arnold Schwarzenegger. Anh ấy đã ở trong khán giả, anh ấy đã được bao gồm trong khán giả.
13:16
"Among" can also mean "one of". For example, "Lake Huron is among the largest freshwater
109
796610
12762
"Among" cũng có thể có nghĩa là "một trong số". Ví dụ: "Hồ Huron là một trong những hồ nước ngọt lớn
13:29
lakes in the world." -- meaning it's one of the largest freshwater lakes in the world;
110
809440
5500
nhất thế giới." -- nghĩa là đây là một trong những hồ nước ngọt lớn nhất thế giới;
13:34
not the largest, but one of the largest. We can also use "among" to mean these two things,
111
814940
6860
không phải là lớn nhất, nhưng là một trong những lớn nhất. Chúng ta cũng có thể dùng "among" để chỉ hai điều này,
13:41
and you'll see this is very common.
112
821800
2810
và bạn sẽ thấy điều này rất phổ biến.
13:44
Now let's do three test questions together. Number one: "There is a difference ________
113
824610
9603
Bây giờ chúng ta hãy cùng nhau làm ba câu hỏi kiểm tra. Số một: "Có một sự khác biệt ________
13:54
then or than." Do you think it's "among" or "between"? "There is a difference ________
114
834260
9484
sau đó hoặc hơn." Bạn nghĩ đó là "trong số" hay "giữa"? "Có một sự khác biệt ________
14:03
then or than." One thing I would notice first of all, the word "difference", that's a hint.
115
843790
7000
sau đó hoặc hơn." Một điều tôi sẽ chú ý đầu tiên, từ "sự khác biệt", đó là một gợi ý.
14:10
Secondly, we only have two items, so that's another hint. If you said...
116
850919
6801
Thứ hai, chúng tôi chỉ có hai mục, vì vậy đó là một gợi ý khác. Nếu bạn nói...
14:17
"between", you're correct. "There is a difference between then and than."
117
857720
7000
"giữa", bạn đã đúng. "Có một sự khác biệt giữa sau đó và hơn."
14:24
Sentence number two: "We have a traitor ________ us." In this case, what do you think it is?
118
864781
13927
Câu số hai: "Chúng tôi có một kẻ phản bội ________ chúng tôi." Trong trường hợp này, bạn nghĩ nó là gì?
14:38
If you said "among", you're correct. We're looking at "us" as a whole group, not distinct individuals.
119
878818
12602
Nếu bạn nói "trong số", bạn đã đúng. Chúng tôi đang xem xét "chúng tôi" với tư cách là cả một nhóm chứ không phải các cá nhân riêng biệt.
14:51
Number three; so either "among" or "between". "________ cooking, studying, and working,
120
891483
7177
Số ba; vì vậy hoặc là "trong số" hoặc "ở giữa". "________ nấu ăn, học tập và làm việc,
14:58
I have no time to play video games." Do you think it's "between" or "among"?
121
898660
7000
tôi không có thời gian để chơi trò chơi điện tử." Bạn nghĩ đó là "between" hay "among"?
15:06
Okay, so I know there are three objects, but are they a group, or are they individual? They're individual.
122
906114
10804
Được rồi, vậy tôi biết có ba đối tượng, nhưng chúng là một nhóm hay chúng là cá nhân? Họ là cá nhân.
15:18
"Between cooking, studying, and working, I have no time to play video games."
123
918543
5726
"Tôi bận nấu nướng, học hành và làm việc nên không có thời gian để chơi điện tử."
15:24
I invite you to come practice the difference between "among" and "between" at our website,
124
924769
6221
Tôi mời bạn đến thực hành sự khác biệt giữa "among" và "between" tại trang web của chúng tôi,
15:30
at www.engvid.com . We have a quiz there, so you can double-check to make sure you get
125
930990
6120
tại www.engvid.com . Chúng tôi có một bài kiểm tra ở đó, vì vậy bạn có thể kiểm tra kỹ để đảm bảo rằng bạn hiểu
15:37
the meaning. Until next time, take care.
126
937110
4858
ý nghĩa. Cho đến thời gian tiếp theo, chăm sóc.
15:43
Learn English for free www.engvid.com
127
943796
5663
Học tiếng Anh miễn phí www.engvid.com

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7