Learn English Vocabulary: The people we LOVE ❤ – spouse, girlfriend, partner, husband...

Aprenda vocabulário em Inglês: As pessoas que amamos - esposa(o), namorada, parceira(o), marido...

439,526 views

2018-02-13 ・ English with Emma


New videos

Learn English Vocabulary: The people we LOVE ❤ – spouse, girlfriend, partner, husband...

Aprenda vocabulário em Inglês: As pessoas que amamos - esposa(o), namorada, parceira(o), marido...

439,526 views ・ 2018-02-13

English with Emma


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello. My name is Emma, and in today's video we are going to talk about love and romance, and
0
770
7180
Olá. Meu nome é Emma, ​​e no vídeo de hoje vamos falar sobre amor e romance, e
00:07
all those wonderful relationship words.
1
7950
2560
todas aquelas maravilhosas palavras de relacionamento.
00:10
Okay?
2
10510
1000
OK?
00:11
So, this video is very important when we're talking about conversational English and English
3
11510
7000
Então, esse vídeo é muito importante quando falamos de inglês conversacional e
00:18
vocabulary, because a lot of what we talk about is relationships.
4
18510
5940
vocabulário em inglês, porque muito do que falamos é sobre relacionamentos.
00:24
Maybe if we don't have a relationship, we might talk about our friends' relationships
5
24450
4220
Talvez, se não tivermos um relacionamento, possamos falar sobre os relacionamentos de nossos amigos
00:28
or our family's relationships, so it's good to know these words.
6
28670
4080
ou familiares, por isso é bom conhecer essas palavras.
00:32
So, we're going to talk about some of the more common words you'll hear people talk about.
7
32750
5690
Então, vamos falar sobre algumas das palavras mais comuns sobre as quais você ouvirá as pessoas falarem.
00:38
For example, maybe you've wondered before: "What's the difference between: 'spouse',
8
38440
5300
Por exemplo, talvez você já tenha se perguntado: "Qual é a diferença entre: 'cônjuge',
00:43
'husband', and 'partner'?
9
43740
2310
'marido' e 'parceiro'?
00:46
When do I use these different terms?"
10
46050
1770
Quando devo usar esses termos diferentes?"
00:47
Well, that's a great question.
11
47820
1900
Bem, essa é uma ótima pergunta.
00:49
"What do you call a girlfriend or boyfriend when you're in your 60s?"
12
49720
5750
"Como você chama uma namorada ou namorado quando está na casa dos 60 anos?"
00:55
That's a great question, too.
13
55470
2070
Essa é uma ótima pergunta também.
00:57
So we have a lot of these questions students often ask, so in this video I'm going to answer them.
14
57540
5339
Temos muitas dessas perguntas que os alunos costumam fazer, então neste vídeo vou respondê-las.
01:02
So let's get started.
15
62879
2081
Então vamos começar.
01:04
To start with, let's talk about marriage.
16
64960
3039
Para começar, vamos falar sobre o casamento.
01:07
Okay?
17
67999
1351
OK?
01:09
Getting married.
18
69350
1570
Casar.
01:10
What do you call somebody who is married?
19
70920
2550
Como você chama alguém que é casado?
01:13
Well, there are multiple things you can call a person who is married.
20
73470
6780
Bem, existem várias coisas que você pode chamar de uma pessoa casada.
01:20
If we're looking at traditional terms, so terms a lot of people use that are more traditional,
21
80250
6969
Se estivermos olhando para termos tradicionais, então termos que muitas pessoas usam que são mais tradicionais,
01:27
you might hear somebody talk about "a husband" if they're talking about a man who is married,
22
87219
6940
você pode ouvir alguém falar sobre "um marido" se eles estão falando sobre um homem casado,
01:34
you might hear them talk about their "hubby" if they're talking about a husband in an informal
23
94159
5940
você pode ouvi-los falar sobre seus "marido" se estiverem falando sobre um marido de
01:40
way.
24
100099
1000
maneira informal.
01:41
So, for example, I could talk about my husband or my hubby, they have the same meaning and
25
101099
6291
Então, por exemplo, eu poderia falar sobre meu marido ou meu marido, eles têm o mesmo significado e
01:47
they're talking about a man.
26
107390
1529
estão falando de um homem.
01:48
I can also, if I'm talking about a woman, we can use the word "wife": "My wife".
27
108919
7781
Também posso, se estou falando de uma mulher, podemos usar a palavra "esposa": "Minha esposa".
01:56
If we're talking about more than one husband, we can just add an "s" and say: "husbands".
28
116700
6379
Se estivermos falando de mais de um marido, podemos apenas adicionar um "s" e dizer: "maridos".
02:03
And if we're talking about more than one wife, we actually have to change the spelling from
29
123079
5301
E se estamos falando de mais de uma esposa, na verdade temos que mudar a grafia de
02:08
"f" to "v" and add an "s", and so this is pronounced: "wives".
30
128380
4730
"f" para "v" e adicionar um "s", e assim se pronuncia: "esposas".
02:13
"Wife", "wives". Okay?
31
133110
2930
"Esposa esposas". OK?
02:16
So these are women and these are men.
32
136040
3570
Portanto, estas são mulheres e estes são homens.
02:19
We also have another term which I like: "spouse".
33
139610
4360
Também temos outro termo que gosto: "cônjuge".
02:23
So, "spouse" is a word that can mean either a husband or a wife, it's a different word,
34
143970
8410
Então, "cônjuge" é uma palavra que pode significar tanto marido quanto esposa, é uma palavra diferente,
02:32
but the point is that it can be a man or a woman. Okay?
35
152380
4980
mas a questão é que pode ser homem ou mulher. OK?
02:37
So you can talk about: "My spouse", "Your spouse", "How long have you and your spouse
36
157360
6800
Então você pode falar sobre: ​​"Meu cônjuge", "Seu cônjuge", "Há quanto tempo você e seu cônjuge
02:44
been married?"
37
164160
1960
estão casados?"
02:46
If you're having trouble remembering this word, you can think about a mouse, maybe a
38
166120
4890
Se você está tendo problemas para lembrar essa palavra, pode pensar em um rato, talvez um
02:51
mouse who's married, that can help you remember the word "spouse" because it rhymes with "mouse".
39
171010
7360
rato casado, que pode ajudá-lo a lembrar a palavra "cônjuge" porque rima com "mouse".
02:58
Okay.
40
178370
1000
OK.
02:59
So these are more the traditional terms we use when we talk about people who are married.
41
179370
4820
Então, esses são os termos mais tradicionais que usamos quando falamos de pessoas casadas.
03:04
We also have less traditional terms that are very common and many people use.
42
184190
5970
Também temos termos menos tradicionais que são muito comuns e que muitas pessoas usam.
03:10
A less traditional term might be the term "partner".
43
190160
4200
Um termo menos tradicional pode ser o termo "parceiro".
03:14
When we're talking about partner, you have your business partners, but in a relationship
44
194360
5370
Quando falamos de parceiro, você tem seus parceiros de negócios, mas em um relacionamento,
03:19
when you're talking about romance and love, you can also have a partner.
45
199730
4480
quando se trata de romance e amor, você também pode ter um parceiro.
03:24
So, "a partner" is someone you are in a relationship with.
46
204210
5280
Portanto, "um parceiro" é alguém com quem você se relaciona.
03:29
So, in this case, "partner" can mean that you're married to the person, so maybe you're
47
209490
7590
Então, neste caso, "parceiro" pode significar que você é casado com a pessoa, então talvez você seja
03:37
married, but it's not necessary.
48
217080
3130
casado, mas não é necessário.
03:40
So some people use the term "partner" when they're talking about who they're married
49
220210
4600
Então, algumas pessoas usam o termo "parceiro" quando estão falando sobre com quem são casadas
03:44
to, and other people use the word "partner" and they're not married, so it can mean married
50
224810
5520
, e outras pessoas usam a palavra "parceiro" e não são casados, então pode significar casado
03:50
or not.
51
230330
1350
ou não.
03:51
We can also use "partner"...
52
231680
2150
Também podemos usar "parceiro"...
03:53
It's genderless, meaning we don't know if the partner refers to a man, a woman, or a
53
233830
6690
É sem gênero, o que significa que não sabemos se o parceiro se refere a um homem, a uma mulher ou a um
04:00
different gender.
54
240520
2740
gênero diferente.
04:03
We also don't know if the person is in a same-sex relationship, or a gay or lesbian relationship,
55
243260
7240
Também não sabemos se a pessoa está em um relacionamento homossexual, gay ou lésbico,
04:10
or if they're in a heterosexual or a straight relationship.
56
250500
5110
ou se está em um relacionamento heterossexual ou heterossexual.
04:15
So, the word "partner" is...
57
255610
4170
Então, a palavra "parceiro" é...
04:19
It's different than the more traditional terms because there's a lot of information that
58
259780
5120
É diferente dos termos mais tradicionais porque há muitas informações que as
04:24
people might not want to share, so they might use the word "partner" instead.
59
264900
5489
pessoas podem não querer compartilhar, então elas podem usar a palavra "parceiro".
04:30
Or maybe "husband" and "wife", those terms don't apply, so they like the word "partner".
60
270389
5291
Ou talvez "marido" e "esposa", esses termos não se aplicam, então eles gostam da palavra "parceiro".
04:35
You might also hear somebody talk about their "life partner", which is another way to say
61
275680
4870
Você também pode ouvir alguém falar sobre seu "parceiro de vida", que é outra maneira de dizer
04:40
"partner" or their "domestic partner".
62
280550
4410
"parceiro" ou "parceiro doméstico".
04:44
Another way to talk about somebody you're in a relationship with, if you're in a very
63
284960
4370
Outra maneira de falar sobre alguém com quem você está em um relacionamento, se você estiver em um
04:49
serious relationship, is you can talk about your "significant other".
64
289330
5640
relacionamento muito sério, é falar sobre o seu "outro significativo".
04:54
So this is a long word, let's say this together: "sig-nif-i-cant".
65
294970
3440
Portanto, esta é uma palavra longa, vamos dizer isso juntos: "sign-nif-i-cant".
04:58
So, "a significant other" is somebody who's been in a relationship with somebody else for...
66
298410
9460
Então, "um outro significativo" é alguém que está em um relacionamento com outra pessoa há...
05:07
They're in a serious relationship.
67
307870
1699
Eles estão em um relacionamento sério.
05:09
Again, "significant other" can mean the person is married, but it can also mean they're not
68
309569
5410
Novamente, "outro significativo" pode significar que a pessoa é casada, mas também pode significar que não é
05:14
married; they can just...
69
314979
2231
casada; eles podem apenas ...
05:17
They can be in a long-term relationship.
70
317210
3660
Eles podem estar em um relacionamento de longo prazo.
05:20
So, key point here is: Listen to what people use, and use that.
71
320870
7290
Portanto, o ponto-chave aqui é: ouça o que as pessoas usam e use isso.
05:28
So, for example, if somebody is talking about their husband, you can talk about their husband;
72
328160
5909
Então, por exemplo, se alguém está falando sobre o marido, você pode falar sobre o marido;
05:34
if somebody talks about their partner, maybe you might want to use the word "partner",
73
334069
3870
se alguém fala sobre seu parceiro, talvez você queira usar a palavra "parceiro"
05:37
too, when you're talking about them.
74
337939
2220
também quando estiver falando sobre eles.
05:40
So listen carefully to how people talk about this, and it's always a good idea to use what
75
340159
4810
Portanto, ouça atentamente como as pessoas falam sobre isso e é sempre uma boa ideia usar o que as
05:44
people are using.
76
344969
1051
pessoas estão usando.
05:46
All right, so now let's look at some other key relationship words when we're talking
77
346020
5320
Tudo bem, então agora vamos olhar para algumas outras palavras-chave de relacionamento quando estamos falando
05:51
about people in relationships.
78
351340
2639
sobre pessoas em relacionamentos.
05:53
Okay, so a lot of people have different preferences on how to talk about their relationships.
79
353979
7101
Ok, muitas pessoas têm preferências diferentes sobre como falar sobre seus relacionamentos.
06:01
So, we've talked about the word "partner" which can mean you're married to the person
80
361080
4350
Então, falamos sobre a palavra "parceiro", que pode significar que você é casado com a pessoa
06:05
or you're dating the person.
81
365430
3900
ou está namorando a pessoa.
06:09
Another way we can talk about somebody that we're dating or that we're in a relationship
82
369330
4200
Outra maneira de falar sobre alguém com quem estamos namorando ou com quem temos um relacionamento
06:13
with is we can call them "our boyfriend" when we're talking about a man or "our girlfriend"
83
373530
6590
é chamá-lo de "nosso namorado" quando estamos falando de um homem ou "nossa namorada"
06:20
when we're talking about a woman.
84
380120
2299
quando estamos falando de um mulher.
06:22
Some people don't like these terms, especially when they're older because they feel like
85
382419
4511
Algumas pessoas não gostam desses termos, especialmente quando são mais velhas, porque acham que
06:26
"boyfriend" and "girlfriend" sound a little bit childish, like you're talking about somebody
86
386930
6220
"namorado" e "namorada" soam um pouco infantis, como se você estivesse falando sobre alguém
06:33
in high school, and so if you're 60 or 70 years old, maybe you might not like these terms.
87
393150
7409
no ensino médio e, portanto, se você tem 60 anos ou 70 anos, talvez você não goste desses termos.
06:40
But other people love these terms and there's...
88
400559
2330
Mas outras pessoas adoram esses termos e há...
06:42
They have no problem saying them.
89
402889
1610
Eles não têm nenhum problema em dizê-los.
06:44
So, again, there's a lot of different people who use different terms.
90
404499
4491
Então, novamente, há muitas pessoas diferentes que usam termos diferentes.
06:48
Some people who might not like these terms might use the word "partner" instead, whereas
91
408990
4359
Algumas pessoas que podem não gostar desses termos podem usar a palavra "parceiro", enquanto
06:53
other people might use these.
92
413349
2380
outras pessoas podem usá-los.
06:55
So, "boyfriend" is when we're talking about a man, "girlfriend" is when we're talking
93
415729
5590
Então, "namorado" é quando estamos falando de um homem, "namorada" é quando estamos falando
07:01
about a woman.
94
421319
1391
de uma mulher.
07:02
So, some students wonder: "Why don't we say: 'manfriend' and why don't we say: 'womanfriend'?
95
422710
8250
Então, alguns alunos se perguntam: "Por que não dizemos: 'amigo' e por que não dizemos: 'amigo'?
07:10
Doesn't that make more sense when you're talking about older people?"
96
430960
4410
Isso não faz mais sentido quando você está falando de pessoas mais velhas?"
07:15
I think you're right, but unfortunately, these terms nobody uses and if you use these terms
97
435370
8499
Acho que você está certo, mas infelizmente esses termos ninguém usa e se você usar esses termos
07:23
it wouldn't sound correct, so we do not use the word "manfriend" or "womanfriend"; we
98
443869
6101
não soaria correto, então não usamos a palavra "manfriend" ou "womanfriend";
07:29
use "girlfriend" or "boyfriend".
99
449970
3050
usamos "namorada" ou "namorado".
07:33
A lot of students also want to know: "How do you talk about your friends who are girls
100
453020
7940
Muitos alunos também querem saber: "Como você fala sobre seus amigos que são meninas
07:40
or your friends who are boys that you're not in a relationship with but they're just your friends?"
101
460960
5689
ou seus amigos que são meninos com quem você não tem um relacionamento, mas eles são apenas seus amigos?"
07:46
Well, one thing you can do is you can use the word "female friend" instead of "girlfriend".
102
466649
6401
Bem, uma coisa que você pode fazer é usar a palavra "amiga" em vez de "namorada".
07:53
So, in this case, a female friend, you're not in a relationship with.
103
473050
4910
Então, neste caso, uma amiga com quem você não está se relacionando.
07:57
Or you could use the word: "My male friends" when you're talking about men, and, again,
104
477960
4639
Ou você pode usar a palavra: "Meus amigos do sexo masculino" quando estiver falando sobre homens e, novamente,
08:02
you're not in a relationship with them.
105
482599
2160
você não está em um relacionamento com eles.
08:04
Okay?
106
484759
1000
OK?
08:05
So these are ways to talk about friends, whereas these are ways to talk about people you're
107
485759
4851
Portanto, essas são maneiras de falar sobre amigos, enquanto essas são maneiras de falar sobre as pessoas
08:10
in a relationship with.
108
490610
2000
com quem você tem um relacionamento.
08:12
All right, the next word I have here: "lover" is something that is not really used. Okay?
109
492610
8250
Tudo bem, a próxima palavra que tenho aqui: "amante" é algo que não é muito usado. OK?
08:20
So, it has a bit of a sexual meaning behind it or connotation, so we don't really use
110
500860
8609
Então, tem um significado ou conotação sexual por trás , então não usamos
08:29
the word "lover", so please, if you're in a relationship and you want to talk about
111
509469
4861
a palavra "amante", então, por favor, se você está em um relacionamento e quer falar sobre
08:34
your partner, or your husband, or your wife, don't say: "My lover" because it will kind
112
514330
5430
seu parceiro ou marido , ou sua esposa, não diga: "Meu amante" porque isso vai
08:39
of weird people out.
113
519760
3120
estranhar as pessoas.
08:42
But you do see this in, for example, Romeo and Juliet: "Star-crossed lovers"; or you
114
522880
4281
Mas você vê isso, por exemplo, em Romeu e Julieta: "Amantes infelizes"; ou você
08:47
might see this in books, especially older books; and some movies, but we don't use it
115
527161
5539
pode ver isso em livros, especialmente livros mais antigos ; e alguns filmes, mas não o usamos
08:52
in conversation.
116
532700
2590
em conversas.
08:55
You might hear somebody say: "My better half".
117
535290
3060
Você pode ouvir alguém dizer: "Minha cara-metade".
08:58
So, when someone talks about their better half, they're making a joke because they're
118
538350
5720
Então, quando alguém fala da cara- metade, está fazendo uma piada porque está
09:04
saying that there's two people in the relationship, and the other person is the better one, the
119
544070
6930
dizendo que tem duas pessoas na relação, e a outra pessoa é a melhor, a
09:11
better half of the relationship.
120
551000
2440
cara-metade da relação.
09:13
So you might have somebody say: "Oh, have you seen my better half?
121
553440
3740
Então você pode ter alguém dizendo: "Ah, você viu minha cara-metade?
09:17
I'm looking for my better half", which might mean: "I'm looking for my boyfriend", or:
122
557180
3820
Estou procurando minha cara-metade", o que pode significar: "Estou procurando meu namorado", ou:
09:21
"I'm looking for my husband", "I'm looking for my partner".
123
561000
3010
"Estou procurando meu marido", "estou procurando meu companheiro".
09:24
Okay?
124
564010
1000
OK?
09:25
So you do hear this from time to time.
125
565010
3250
Então você ouve isso de vez em quando.
09:28
Another term we use a lot when we talk about relationships is "couple".
126
568260
3980
Outro termo que usamos muito quando falamos de relacionamentos é “casal”.
09:32
"A couple" is two, so when we're talking about a couple and we're talking about relationships,
127
572240
7400
"Um casal" é dois, então quando estamos falando de um casal e estamos falando de relacionamentos,
09:39
we're talking about two people who are in a relationship.
128
579640
4000
estamos falando de duas pessoas que estão em um relacionamento.
09:43
So you might say: "Oh, you know, Romeo and Juliet were a cute couple."
129
583640
5190
Então você pode dizer: "Oh, você sabe, Romeu e Julieta eram um casal fofo."
09:48
Or, you know, you might think about a celebrity pairing: "Oh, you know, Nicole Kidman and
130
588830
7770
Ou, você sabe, você pode pensar em um par de celebridades: "Oh, você sabe, Nicole Kidman e
09:56
Tom Cruise were not a good couple."
131
596600
1670
Tom Cruise não eram um bom casal."
09:58
I don't know, but you can use the term "couple" when you're talking about two people in a relationship.
132
598270
6570
Não sei, mas você pode usar o termo "casal" quando se refere a duas pessoas em um relacionamento.
10:04
"My bloke", "bloke" is British; we don't use this in Canada or the US, but a lot of people
133
604840
10170
"Meu cara", "cara" é britânico; não usamos isso no Canadá ou nos Estados Unidos, mas muitas pessoas
10:15
in England will use the term: "My bloke".
134
615010
2870
na Inglaterra usam o termo: "Meu cara".
10:17
I don't know about the other parts of Britain, or Australia, or New Zealand.
135
617880
6750
Não sei sobre as outras partes da Grã-Bretanha, Austrália ou Nova Zelândia.
10:24
You know, if somebody knows, you can write me in the comments about that, but I know
136
624630
4190
Você sabe, se alguém souber, você pode me escrever nos comentários sobre isso, mas eu sei que
10:28
in England they use the word "my bloke" to mean a man you're going out with.
137
628820
5340
na Inglaterra eles usam a palavra "meu cara" para significar um homem com quem você está saindo.
10:34
So you might say: "Oh, you know, my bloke...
138
634160
3550
Então você pode dizer: "Oh, você sabe, meu cara...
10:37
I'm seeing my bloke tonight."
139
637710
1890
Vou sair com meu cara hoje à noite."
10:39
Again, this isn't something we use in Canada or the US.
140
639600
4620
Novamente, isso não é algo que usamos no Canadá ou nos EUA.
10:44
Okay, so sometimes relationships end and people are really sad, and you're no longer partners,
141
644220
8810
Ok, às vezes os relacionamentos terminam e as pessoas ficam muito tristes, e vocês não são mais parceiros,
10:53
you're no longer boyfriend or girlfriend, you're no longer husband and wife, so what
142
653030
3810
não são mais namorado ou namorada, não são mais marido e mulher, então como
10:56
do you call that person when the relationship is finished?
143
656840
4570
você chama essa pessoa quando o relacionamento termina ?
11:01
You can say: "My ex". Okay?
144
661410
2180
Você pode dizer: "Meu ex". OK?
11:03
And you can add: "My ex-boyfriend", "My ex-girlfriend", "My ex-wife", "My ex-husband" or you can just
145
663590
6870
E você pode adicionar: "Meu ex-namorado", "Minha ex-namorada", "Minha ex-esposa", "Meu ex-marido" ou pode apenas
11:10
say: "My ex". Okay?
146
670460
3070
dizer: "Meu ex". OK?
11:13
So this is when a relationship is broken, it's over, this is what you call the person.
147
673530
5610
Então é quando um relacionamento é rompido, acabou, é assim que você chama a pessoa.
11:19
So now let's look at a couple more expressions we use when we're talking about relationships.
148
679140
4200
Agora vamos ver mais algumas expressões que usamos quando falamos de relacionamentos.
11:23
Okay, so we've talked about all these relationship terms.
149
683340
5020
Ok, então nós conversamos sobre todos esses termos de relacionamento.
11:28
One thing a lot of people notice is that a lot of our relationship terms have the word
150
688360
4570
Uma coisa que muitas pessoas percebem é que muitos dos nossos termos de relacionamento têm a palavra
11:32
"law" in it, so I'm going to talk about some of these terms and what they mean.
151
692930
6130
"lei", então vou falar sobre alguns desses termos e o que eles significam.
11:39
So the first type of "law" term we're going to talk about is "common-law".
152
699060
5530
Portanto, o primeiro tipo de termo de "lei" sobre o qual falaremos é "common-law".
11:44
Some people are in a common-law relationship or a common-law partnership.
153
704590
6920
Algumas pessoas estão em um relacionamento de direito comum ou uma parceria de direito comum.
11:51
What "common-law" means is it means that two people love...
154
711510
4440
O que significa "common-law" é que duas pessoas se amam...
11:55
Or are together in a relationship, they live together, but they're not married. Okay?
155
715950
8390
Ou estão juntas em um relacionamento, vivem juntas, mas não são casadas. OK?
12:04
So this is a common-law relationship.
156
724340
2160
Portanto, esta é uma relação de direito comum .
12:06
Depending on the country you're in, the amount of time you have to live together might vary,
157
726500
5890
Dependendo do país em que você está, a quantidade de tempo que vocês têm para viver juntos pode variar,
12:12
so in some places it might be you've lived together for two years, now you're in a common-law
158
732390
4870
então em alguns lugares pode ser que vocês tenham vivido juntos por dois anos, agora vocês estão em
12:17
relationship; in other places it might be longer or shorter.
159
737260
4030
união estável; em outros lugares, pode ser mais longo ou mais curto.
12:21
So, again: "common-law", you're not married but you live together.
160
741290
7210
Então, novamente: "common-law", vocês não são casados, mas moram juntos.
12:28
So this is very different from the next term I'm going to teach you, which is "in-law".
161
748500
4640
Portanto, isso é muito diferente do próximo semestre que vou ensinar a vocês, que é "por afinidade".
12:33
What's "an in-law"?
162
753140
2450
O que é "um parente"?
12:35
"An in-law" is a person who is family through marriage. Okay?
163
755590
7420
"Um cunhado" é uma pessoa que é família por meio do casamento. OK?
12:43
So, family through marriage is an in-law, and we have different types of in-laws.
164
763010
4310
Portanto, a família por meio do casamento é um sogro, e temos diferentes tipos de sogros.
12:47
So, for example, we have a "brother-in-law".
165
767320
4940
Então, por exemplo, temos um "cunhado".
12:52
Your brother-in-law is your spouse's brother. Okay?
166
772260
7190
Seu cunhado é irmão de seu cônjuge. OK?
12:59
Or it can also be your sister's or brother's spouse.
167
779450
3880
Ou também pode ser o cônjuge de sua irmã ou irmão.
13:03
So we use "in-law" in a lot of ways, but pretty much anyone who is your family through marriage,
168
783330
6530
Portanto, usamos "nogro" de várias maneiras, mas praticamente qualquer pessoa que seja sua família por meio do casamento
13:09
you will use the term "in-law".
169
789860
1990
usará o termo "nogro".
13:11
So you can have a sister-in-law, you can have a father-in-law, a mother-in-law. Okay?
170
791850
6240
Então você pode ter uma cunhada, você pode ter um sogro, uma sogra. OK?
13:18
So these are the ways we use the word "in-law".
171
798090
3490
Portanto, essas são as maneiras como usamos a palavra "nogro".
13:21
We can also use "in-laws" when we're talking about the family in general, the family we're
172
801580
5810
Também podemos usar "sogros" quando estamos falando sobre a família em geral, a família à qual estamos
13:27
connected through marriage to.
173
807390
2410
ligados pelo casamento.
13:29
We might say something like: "I'm visiting my in-laws this weekend", and so this usually
174
809800
6070
Podemos dizer algo como: "Vou visitar meus sogros neste fim de semana", e isso geralmente
13:35
will mean the father-in-law and the mother-in-law, maybe the brother- or sister-in-law.
175
815870
6260
significa o sogro e a sogra, talvez o cunhado ou a cunhada.
13:42
But when you're talking about in-laws you're talking about your spouse's family.
176
822130
4820
Mas quando você está falando sobre sogros, está falando sobre a família de seu cônjuge.
13:46
So you will hear this a lot in conversation because a lot of people have in-laws and visit
177
826950
5500
Você vai ouvir muito isso em conversas porque muitas pessoas têm sogros e visitam
13:52
their in-laws, so it's a very important word to know.
178
832450
2740
seus sogros, então é uma palavra muito importante saber.
13:55
So, thank you for watching.
179
835190
1910
Então, obrigado por assistir.
13:57
We have covered a lot of relationship words and a lot of couple words, so I hope you've
180
837100
6820
Cobrimos muitas palavras de relacionamento e muitas palavras de casal, então espero que você tenha
14:03
learned something.
181
843920
1490
aprendido alguma coisa.
14:05
And I also invite you to come visit our website at www.engvid.com; there, you can do a quiz
182
845410
5830
E também convido você a visitar nosso site em www.engvid.com; lá, você pode fazer um teste
14:11
where you can test yourself on all the terms you learned today to make sure you understand them.
183
851240
5490
no qual pode se testar em todos os termos que aprendeu hoje para ter certeza de que os entendeu.
14:16
I also would like to invite you to subscribe to my channel.
184
856730
3470
Também gostaria de convidá-lo a se inscrever no meu canal.
14:20
On my channel we have a whole bunch of different resources on pronunciation, writing, reading,
185
860200
4870
No meu canal, temos vários recursos diferentes sobre pronúncia, escrita, leitura,
14:25
grammar, vocabulary, and a lot of general English as well, so please check that out.
186
865070
6590
gramática, vocabulário e muito inglês geral também, então verifique isso.
14:31
Until next time, thank you for watching and take care.
187
871660
3840
Até a próxima, obrigado por assistir e se cuidar.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7