Learn English Vocabulary: The people we LOVE ❤ – spouse, girlfriend, partner, husband...

438,452 views ・ 2018-02-13

English with Emma


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello. My name is Emma, and in today's video we are going to talk about love and romance, and
0
770
7180
Ciao. Mi chiamo Emma e nel video di oggi parleremo di amore e romanticismo e di
00:07
all those wonderful relationship words.
1
7950
2560
tutte quelle meravigliose parole relazionali.
00:10
Okay?
2
10510
1000
Va bene?
00:11
So, this video is very important when we're talking about conversational English and English
3
11510
7000
Quindi, questo video è molto importante quando parliamo di inglese conversazionale e
00:18
vocabulary, because a lot of what we talk about is relationships.
4
18510
5940
vocabolario inglese, perché molto di ciò di cui parliamo sono le relazioni.
00:24
Maybe if we don't have a relationship, we might talk about our friends' relationships
5
24450
4220
Forse se non abbiamo una relazione, potremmo parlare delle relazioni dei nostri amici
00:28
or our family's relationships, so it's good to know these words.
6
28670
4080
o delle relazioni della nostra famiglia, quindi è bene conoscere queste parole.
00:32
So, we're going to talk about some of the more common words you'll hear people talk about.
7
32750
5690
Quindi, parleremo di alcune delle parole più comuni di cui sentirai parlare.
00:38
For example, maybe you've wondered before: "What's the difference between: 'spouse',
8
38440
5300
Ad esempio, forse ti sei già chiesto: "Qual è la differenza tra: 'coniuge',
00:43
'husband', and 'partner'?
9
43740
2310
'marito' e 'partner'?
00:46
When do I use these different terms?"
10
46050
1770
Quando utilizzo questi termini diversi?"
00:47
Well, that's a great question.
11
47820
1900
Beh, questa è un'ottima domanda.
00:49
"What do you call a girlfriend or boyfriend when you're in your 60s?"
12
49720
5750
"Come chiami una ragazza o un fidanzato quando hai 60 anni?"
00:55
That's a great question, too.
13
55470
2070
Anche questa è un'ottima domanda.
00:57
So we have a lot of these questions students often ask, so in this video I'm going to answer them.
14
57540
5339
Quindi abbiamo molte di queste domande che gli studenti fanno spesso, quindi in questo video risponderò loro.
01:02
So let's get started.
15
62879
2081
Quindi iniziamo.
01:04
To start with, let's talk about marriage.
16
64960
3039
Per cominciare, parliamo di matrimonio.
01:07
Okay?
17
67999
1351
Va bene?
01:09
Getting married.
18
69350
1570
Sposarsi.
01:10
What do you call somebody who is married?
19
70920
2550
Come si chiama qualcuno che è sposato?
01:13
Well, there are multiple things you can call a person who is married.
20
73470
6780
Bene, ci sono molte cose che puoi chiamare una persona sposata.
01:20
If we're looking at traditional terms, so terms a lot of people use that are more traditional,
21
80250
6969
Se guardiamo ai termini tradizionali, quindi termini che molte persone usano che sono più tradizionali,
01:27
you might hear somebody talk about "a husband" if they're talking about a man who is married,
22
87219
6940
potresti sentire qualcuno parlare di "un marito" se parlano di un uomo che è sposato,
01:34
you might hear them talk about their "hubby" if they're talking about a husband in an informal
23
94159
5940
potresti sentirli parlare del loro "maritino" se si parla di un marito in
01:40
way.
24
100099
1000
modo informale.
01:41
So, for example, I could talk about my husband or my hubby, they have the same meaning and
25
101099
6291
Quindi, per esempio, potrei parlare di mio marito o di mio maritino, hanno lo stesso significato e
01:47
they're talking about a man.
26
107390
1529
parlano di un uomo.
01:48
I can also, if I'm talking about a woman, we can use the word "wife": "My wife".
27
108919
7781
Posso anche, se parlo di una donna, possiamo usare la parola "moglie": "Mia moglie".
01:56
If we're talking about more than one husband, we can just add an "s" and say: "husbands".
28
116700
6379
Se stiamo parlando di più di un marito, possiamo semplicemente aggiungere una "s" e dire: "mariti".
02:03
And if we're talking about more than one wife, we actually have to change the spelling from
29
123079
5301
E se stiamo parlando di più di una moglie, in realtà dobbiamo cambiare l'ortografia da
02:08
"f" to "v" and add an "s", and so this is pronounced: "wives".
30
128380
4730
"f" a "v" e aggiungere una "s", e così si pronuncia: "wives".
02:13
"Wife", "wives". Okay?
31
133110
2930
"Moglie", "mogli". Va bene?
02:16
So these are women and these are men.
32
136040
3570
Quindi queste sono donne e questi sono uomini.
02:19
We also have another term which I like: "spouse".
33
139610
4360
Abbiamo anche un altro termine che mi piace: "coniuge".
02:23
So, "spouse" is a word that can mean either a husband or a wife, it's a different word,
34
143970
8410
Quindi, "coniuge" è una parola che può significare sia marito che moglie, è una parola diversa,
02:32
but the point is that it can be a man or a woman. Okay?
35
152380
4980
ma il punto è che può essere un uomo o una donna. Va bene?
02:37
So you can talk about: "My spouse", "Your spouse", "How long have you and your spouse
36
157360
6800
Quindi puoi parlare di: "Il mio coniuge", "Il tuo coniuge", "Da quanto tempo tu e il tuo coniuge
02:44
been married?"
37
164160
1960
siete sposati?"
02:46
If you're having trouble remembering this word, you can think about a mouse, maybe a
38
166120
4890
Se hai difficoltà a ricordare questa parola, puoi pensare a un topo, magari un
02:51
mouse who's married, that can help you remember the word "spouse" because it rhymes with "mouse".
39
171010
7360
topo sposato, che può aiutarti a ricordare la parola "coniuge" perché fa rima con "topo".
02:58
Okay.
40
178370
1000
Va bene.
02:59
So these are more the traditional terms we use when we talk about people who are married.
41
179370
4820
Quindi questi sono più i termini tradizionali che usiamo quando parliamo di persone sposate.
03:04
We also have less traditional terms that are very common and many people use.
42
184190
5970
Abbiamo anche termini meno tradizionali che sono molto comuni e che molte persone usano.
03:10
A less traditional term might be the term "partner".
43
190160
4200
Un termine meno tradizionale potrebbe essere il termine "partner".
03:14
When we're talking about partner, you have your business partners, but in a relationship
44
194360
5370
Quando parliamo di partner, hai i tuoi soci in affari, ma in una relazione
03:19
when you're talking about romance and love, you can also have a partner.
45
199730
4480
quando parli di romanticismo e amore, puoi anche avere un partner.
03:24
So, "a partner" is someone you are in a relationship with.
46
204210
5280
Quindi, "un partner" è qualcuno con cui hai una relazione.
03:29
So, in this case, "partner" can mean that you're married to the person, so maybe you're
47
209490
7590
Quindi, in questo caso, "partner" può significare che sei sposato con la persona, quindi forse sei
03:37
married, but it's not necessary.
48
217080
3130
sposato, ma non è necessario.
03:40
So some people use the term "partner" when they're talking about who they're married
49
220210
4600
Quindi alcune persone usano il termine "partner" quando parlano di chi sono
03:44
to, and other people use the word "partner" and they're not married, so it can mean married
50
224810
5520
sposati, e altre persone usano la parola "partner" e non sono sposati, quindi può significare sposati
03:50
or not.
51
230330
1350
o no.
03:51
We can also use "partner"...
52
231680
2150
Possiamo anche usare "partner"...
03:53
It's genderless, meaning we don't know if the partner refers to a man, a woman, or a
53
233830
6690
È senza genere, nel senso che non sappiamo se il partner si riferisce a un uomo, una donna o un
04:00
different gender.
54
240520
2740
genere diverso.
04:03
We also don't know if the person is in a same-sex relationship, or a gay or lesbian relationship,
55
243260
7240
Inoltre, non sappiamo se la persona ha una relazione omosessuale, o una relazione gay o lesbica,
04:10
or if they're in a heterosexual or a straight relationship.
56
250500
5110
o se ha una relazione eterosessuale o etero.
04:15
So, the word "partner" is...
57
255610
4170
Quindi, la parola "partner" è...
04:19
It's different than the more traditional terms because there's a lot of information that
58
259780
5120
È diversa dai termini più tradizionali perché ci sono molte informazioni che le
04:24
people might not want to share, so they might use the word "partner" instead.
59
264900
5489
persone potrebbero non voler condividere, quindi potrebbero usare invece la parola "partner".
04:30
Or maybe "husband" and "wife", those terms don't apply, so they like the word "partner".
60
270389
5291
O forse "marito" e "moglie", quei termini non si applicano, quindi a loro piace la parola "partner".
04:35
You might also hear somebody talk about their "life partner", which is another way to say
61
275680
4870
Potresti anche sentire qualcuno parlare del loro "compagno di vita", che è un altro modo per dire
04:40
"partner" or their "domestic partner".
62
280550
4410
"partner" o il loro "partner domestico".
04:44
Another way to talk about somebody you're in a relationship with, if you're in a very
63
284960
4370
Un altro modo per parlare di qualcuno con cui hai una relazione, se hai una
04:49
serious relationship, is you can talk about your "significant other".
64
289330
5640
relazione molto seria, è che puoi parlare del tuo "altro significativo".
04:54
So this is a long word, let's say this together: "sig-nif-i-cant".
65
294970
3440
Quindi questa è una parola lunga, diciamola insieme: "sign-nif-i-cant".
04:58
So, "a significant other" is somebody who's been in a relationship with somebody else for...
66
298410
9460
Quindi, "un altro significativo" è qualcuno che ha avuto una relazione con qualcun altro per...
05:07
They're in a serious relationship.
67
307870
1699
Hanno una relazione seria.
05:09
Again, "significant other" can mean the person is married, but it can also mean they're not
68
309569
5410
Ancora una volta, "altro significativo" può significare che la persona è sposata, ma può anche significare che non lo è
05:14
married; they can just...
69
314979
2231
; possono solo...
05:17
They can be in a long-term relationship.
70
317210
3660
Possono avere una relazione a lungo termine.
05:20
So, key point here is: Listen to what people use, and use that.
71
320870
7290
Quindi, il punto chiave qui è: ascolta ciò che le persone usano e usa quello.
05:28
So, for example, if somebody is talking about their husband, you can talk about their husband;
72
328160
5909
Quindi, per esempio, se qualcuno sta parlando del marito, puoi parlare del marito;
05:34
if somebody talks about their partner, maybe you might want to use the word "partner",
73
334069
3870
se qualcuno parla del proprio partner, forse potresti voler usare anche la parola "partner",
05:37
too, when you're talking about them.
74
337939
2220
quando parli di loro.
05:40
So listen carefully to how people talk about this, and it's always a good idea to use what
75
340159
4810
Quindi ascolta attentamente come le persone ne parlano ed è sempre una buona idea usare ciò che le
05:44
people are using.
76
344969
1051
persone stanno usando.
05:46
All right, so now let's look at some other key relationship words when we're talking
77
346020
5320
Va bene, quindi ora diamo un'occhiata ad alcune altre parole chiave di relazione quando parliamo
05:51
about people in relationships.
78
351340
2639
di persone nelle relazioni.
05:53
Okay, so a lot of people have different preferences on how to talk about their relationships.
79
353979
7101
Ok, quindi molte persone hanno preferenze diverse su come parlare delle loro relazioni.
06:01
So, we've talked about the word "partner" which can mean you're married to the person
80
361080
4350
Quindi, abbiamo parlato della parola "partner" che può significare che sei sposato con la persona
06:05
or you're dating the person.
81
365430
3900
o stai uscendo con la persona. Un
06:09
Another way we can talk about somebody that we're dating or that we're in a relationship
82
369330
4200
altro modo in cui possiamo parlare di qualcuno con cui stiamo uscendo o con cui abbiamo una relazione
06:13
with is we can call them "our boyfriend" when we're talking about a man or "our girlfriend"
83
373530
6590
è chiamarlo "il nostro ragazzo" quando parliamo di un uomo o "la nostra ragazza"
06:20
when we're talking about a woman.
84
380120
2299
quando parliamo di un donna.
06:22
Some people don't like these terms, especially when they're older because they feel like
85
382419
4511
Ad alcune persone non piacciono questi termini, specialmente quando sono più grandi perché sentono che
06:26
"boyfriend" and "girlfriend" sound a little bit childish, like you're talking about somebody
86
386930
6220
"fidanzato" e "fidanzata" suonano un po' infantili, come se stessi parlando di qualcuno
06:33
in high school, and so if you're 60 or 70 years old, maybe you might not like these terms.
87
393150
7409
al liceo, e quindi se hai 60 anni o 70 anni, forse questi termini potrebbero non piacerti.
06:40
But other people love these terms and there's...
88
400559
2330
Ma altre persone adorano questi termini e c'è...
06:42
They have no problem saying them.
89
402889
1610
Non hanno problemi a dirli.
06:44
So, again, there's a lot of different people who use different terms.
90
404499
4491
Quindi, ancora una volta, ci sono molte persone diverse che usano termini diversi.
06:48
Some people who might not like these terms might use the word "partner" instead, whereas
91
408990
4359
Alcune persone a cui potrebbero non piacere questi termini potrebbero invece usare la parola "partner", mentre
06:53
other people might use these.
92
413349
2380
altre persone potrebbero usarle.
06:55
So, "boyfriend" is when we're talking about a man, "girlfriend" is when we're talking
93
415729
5590
Quindi, "fidanzato" è quando parliamo di un uomo, "fidanzata" è quando parliamo
07:01
about a woman.
94
421319
1391
di una donna.
07:02
So, some students wonder: "Why don't we say: 'manfriend' and why don't we say: 'womanfriend'?
95
422710
8250
Quindi, alcuni studenti si chiedono: "Perché non diciamo: 'amico' e perché non diciamo: 'amica'?
07:10
Doesn't that make more sense when you're talking about older people?"
96
430960
4410
Non ha più senso quando parli di persone anziane?"
07:15
I think you're right, but unfortunately, these terms nobody uses and if you use these terms
97
435370
8499
Penso che tu abbia ragione, ma sfortunatamente nessuno usa questi termini e se li usi
07:23
it wouldn't sound correct, so we do not use the word "manfriend" or "womanfriend"; we
98
443869
6101
non sembrerebbe corretto, quindi non usiamo la parola "amico" o "amica";
07:29
use "girlfriend" or "boyfriend".
99
449970
3050
usiamo "fidanzata" o "fidanzato".
07:33
A lot of students also want to know: "How do you talk about your friends who are girls
100
453020
7940
Molti studenti vogliono anche sapere: "Come parli dei tuoi amici che sono ragazze
07:40
or your friends who are boys that you're not in a relationship with but they're just your friends?"
101
460960
5689
o dei tuoi amici che sono ragazzi con cui non hai una relazione ma sono solo tuoi amici?"
07:46
Well, one thing you can do is you can use the word "female friend" instead of "girlfriend".
102
466649
6401
Bene, una cosa che puoi fare è usare la parola "amica" invece di "fidanzata".
07:53
So, in this case, a female friend, you're not in a relationship with.
103
473050
4910
Quindi, in questo caso, un'amica con cui non hai una relazione.
07:57
Or you could use the word: "My male friends" when you're talking about men, and, again,
104
477960
4639
Oppure potresti usare la parola: "I miei amici maschi" quando parli di uomini e, ancora una volta,
08:02
you're not in a relationship with them.
105
482599
2160
non hai una relazione con loro.
08:04
Okay?
106
484759
1000
Va bene?
08:05
So these are ways to talk about friends, whereas these are ways to talk about people you're
107
485759
4851
Quindi questi sono modi per parlare degli amici, mentre questi sono modi per parlare delle persone
08:10
in a relationship with.
108
490610
2000
con cui hai una relazione.
08:12
All right, the next word I have here: "lover" is something that is not really used. Okay?
109
492610
8250
Va bene, la prossima parola che ho qui: "amante" è qualcosa che non è molto usata. Va bene?
08:20
So, it has a bit of a sexual meaning behind it or connotation, so we don't really use
110
500860
8609
Quindi, dietro c'è un significato o una connotazione sessuale, quindi non usiamo davvero
08:29
the word "lover", so please, if you're in a relationship and you want to talk about
111
509469
4861
la parola "amante", quindi per favore, se hai una relazione e vuoi parlare del
08:34
your partner, or your husband, or your wife, don't say: "My lover" because it will kind
112
514330
5430
tuo partner o di tuo marito , o tua moglie, non dire: "Il mio amante" perché farebbe
08:39
of weird people out.
113
519760
3120
uscire le persone un po' strane.
08:42
But you do see this in, for example, Romeo and Juliet: "Star-crossed lovers"; or you
114
522880
4281
Ma lo vedi, ad esempio, in Romeo e Giulietta: "Amanti sfortunati"; oppure
08:47
might see this in books, especially older books; and some movies, but we don't use it
115
527161
5539
potresti vederlo nei libri, specialmente nei libri più vecchi ; e alcuni film, ma non lo usiamo
08:52
in conversation.
116
532700
2590
nelle conversazioni.
08:55
You might hear somebody say: "My better half".
117
535290
3060
Potresti sentire qualcuno dire: "La mia dolce metà".
08:58
So, when someone talks about their better half, they're making a joke because they're
118
538350
5720
Quindi, quando qualcuno parla della sua dolce metà, sta scherzando perché sta
09:04
saying that there's two people in the relationship, and the other person is the better one, the
119
544070
6930
dicendo che ci sono due persone nella relazione, e l'altra persona è la migliore, la
09:11
better half of the relationship.
120
551000
2440
migliore metà della relazione.
09:13
So you might have somebody say: "Oh, have you seen my better half?
121
553440
3740
Quindi potresti avere qualcuno che dice: "Oh, hai visto la mia metà migliore?
09:17
I'm looking for my better half", which might mean: "I'm looking for my boyfriend", or:
122
557180
3820
Sto cercando la mia metà migliore", che potrebbe significare: "Sto cercando il mio ragazzo", oppure:
09:21
"I'm looking for my husband", "I'm looking for my partner".
123
561000
3010
"Sto cercando il mio marito", "cerco il mio partner".
09:24
Okay?
124
564010
1000
Va bene?
09:25
So you do hear this from time to time.
125
565010
3250
Quindi lo senti di tanto in tanto. Un
09:28
Another term we use a lot when we talk about relationships is "couple".
126
568260
3980
altro termine che usiamo molto quando parliamo di relazioni è "coppia".
09:32
"A couple" is two, so when we're talking about a couple and we're talking about relationships,
127
572240
7400
"Una coppia" è due, quindi quando parliamo di una coppia e parliamo di relazioni,
09:39
we're talking about two people who are in a relationship.
128
579640
4000
parliamo di due persone che hanno una relazione.
09:43
So you might say: "Oh, you know, Romeo and Juliet were a cute couple."
129
583640
5190
Quindi potresti dire: "Oh, sai, Romeo e Giulietta erano una coppia carina".
09:48
Or, you know, you might think about a celebrity pairing: "Oh, you know, Nicole Kidman and
130
588830
7770
Oppure, sai, potresti pensare a una coppia di celebrità: "Oh, sai, Nicole Kidman e
09:56
Tom Cruise were not a good couple."
131
596600
1670
Tom Cruise non erano una bella coppia".
09:58
I don't know, but you can use the term "couple" when you're talking about two people in a relationship.
132
598270
6570
Non lo so, ma puoi usare il termine "coppia" quando parli di due persone in una relazione.
10:04
"My bloke", "bloke" is British; we don't use this in Canada or the US, but a lot of people
133
604840
10170
"My bloke", "bloke" è inglese; non lo usiamo in Canada o negli Stati Uniti, ma molte persone
10:15
in England will use the term: "My bloke".
134
615010
2870
in Inghilterra useranno il termine: "My bloke".
10:17
I don't know about the other parts of Britain, or Australia, or New Zealand.
135
617880
6750
Non so delle altre parti della Gran Bretagna, dell'Australia o della Nuova Zelanda.
10:24
You know, if somebody knows, you can write me in the comments about that, but I know
136
624630
4190
Sai, se qualcuno lo sa, puoi scrivermi nei commenti a riguardo, ma so che
10:28
in England they use the word "my bloke" to mean a man you're going out with.
137
628820
5340
in Inghilterra usano la parola "mio ragazzo" per indicare un uomo con cui esci.
10:34
So you might say: "Oh, you know, my bloke...
138
634160
3550
Quindi potresti dire: "Oh, sai, ragazzo mio...
10:37
I'm seeing my bloke tonight."
139
637710
1890
stasera vedrò il mio ragazzo".
10:39
Again, this isn't something we use in Canada or the US.
140
639600
4620
Ancora una volta, questo non è qualcosa che usiamo in Canada o negli Stati Uniti.
10:44
Okay, so sometimes relationships end and people are really sad, and you're no longer partners,
141
644220
8810
Ok, quindi a volte le relazioni finiscono e le persone sono davvero tristi, e non siete più partner,
10:53
you're no longer boyfriend or girlfriend, you're no longer husband and wife, so what
142
653030
3810
non siete più fidanzati o fidanzati, non siete più marito e moglie, quindi come
10:56
do you call that person when the relationship is finished?
143
656840
4570
chiamate quella persona quando la relazione è finita? ?
11:01
You can say: "My ex". Okay?
144
661410
2180
Puoi dire: "Il mio ex". Va bene?
11:03
And you can add: "My ex-boyfriend", "My ex-girlfriend", "My ex-wife", "My ex-husband" or you can just
145
663590
6870
E puoi aggiungere: "Il mio ex ragazzo", "La mia ex ragazza", " La mia ex moglie", "Il mio ex marito" oppure puoi semplicemente
11:10
say: "My ex". Okay?
146
670460
3070
dire: "Il mio ex". Va bene?
11:13
So this is when a relationship is broken, it's over, this is what you call the person.
147
673530
5610
Quindi questo è quando una relazione è interrotta, è finita, questo è come chiami la persona.
11:19
So now let's look at a couple more expressions we use when we're talking about relationships.
148
679140
4200
Quindi ora diamo un'occhiata ad un altro paio di espressioni che usiamo quando parliamo di relazioni.
11:23
Okay, so we've talked about all these relationship terms.
149
683340
5020
Ok, quindi abbiamo parlato di tutti questi termini di relazione.
11:28
One thing a lot of people notice is that a lot of our relationship terms have the word
150
688360
4570
Una cosa che molte persone notano è che molti dei nostri termini di relazione contengono la parola
11:32
"law" in it, so I'm going to talk about some of these terms and what they mean.
151
692930
6130
"legge", quindi parlerò di alcuni di questi termini e del loro significato.
11:39
So the first type of "law" term we're going to talk about is "common-law".
152
699060
5530
Quindi il primo tipo di termine "legge" di cui parleremo è "diritto comune".
11:44
Some people are in a common-law relationship or a common-law partnership.
153
704590
6920
Alcune persone hanno una relazione di diritto comune o una partnership di diritto comune.
11:51
What "common-law" means is it means that two people love...
154
711510
4440
Quello che significa "diritto comune" è che due persone amano...
11:55
Or are together in a relationship, they live together, but they're not married. Okay?
155
715950
8390
o stanno insieme in una relazione, vivono insieme, ma non sono sposati. Va bene?
12:04
So this is a common-law relationship.
156
724340
2160
Quindi questa è una relazione di diritto comune .
12:06
Depending on the country you're in, the amount of time you have to live together might vary,
157
726500
5890
A seconda del paese in cui ti trovi, la quantità di tempo che devi vivere insieme potrebbe variare,
12:12
so in some places it might be you've lived together for two years, now you're in a common-law
158
732390
4870
quindi in alcuni luoghi potresti aver vissuto insieme per due anni, ora hai una relazione di diritto comune
12:17
relationship; in other places it might be longer or shorter.
159
737260
4030
; in altri luoghi potrebbe essere più lungo o più corto.
12:21
So, again: "common-law", you're not married but you live together.
160
741290
7210
Quindi, ancora: "di diritto comune", non siete sposati ma convivete.
12:28
So this is very different from the next term I'm going to teach you, which is "in-law".
161
748500
4640
Quindi questo è molto diverso dal prossimo termine che ti insegnerò, che è "suocero".
12:33
What's "an in-law"?
162
753140
2450
Cos'è "un suocero"?
12:35
"An in-law" is a person who is family through marriage. Okay?
163
755590
7420
"Un suocero" è una persona che è una famiglia attraverso il matrimonio. Va bene?
12:43
So, family through marriage is an in-law, and we have different types of in-laws.
164
763010
4310
Quindi, la famiglia attraverso il matrimonio è un suocero e abbiamo diversi tipi di suoceri.
12:47
So, for example, we have a "brother-in-law".
165
767320
4940
Quindi, ad esempio, abbiamo un "cognato".
12:52
Your brother-in-law is your spouse's brother. Okay?
166
772260
7190
Tuo cognato è il fratello di tua moglie. Va bene?
12:59
Or it can also be your sister's or brother's spouse.
167
779450
3880
Oppure può anche essere il coniuge di tua sorella o di tuo fratello.
13:03
So we use "in-law" in a lot of ways, but pretty much anyone who is your family through marriage,
168
783330
6530
Quindi usiamo "suoceri" in molti modi, ma praticamente chiunque sia la tua famiglia attraverso il matrimonio,
13:09
you will use the term "in-law".
169
789860
1990
userai il termine "suoceri".
13:11
So you can have a sister-in-law, you can have a father-in-law, a mother-in-law. Okay?
170
791850
6240
Quindi puoi avere una cognata, puoi avere un suocero, una suocera. Va bene?
13:18
So these are the ways we use the word "in-law".
171
798090
3490
Quindi questi sono i modi in cui usiamo la parola "suoceri".
13:21
We can also use "in-laws" when we're talking about the family in general, the family we're
172
801580
5810
Possiamo anche usare "suoceri" quando parliamo della famiglia in generale, la famiglia a cui siamo
13:27
connected through marriage to.
173
807390
2410
legati attraverso il matrimonio.
13:29
We might say something like: "I'm visiting my in-laws this weekend", and so this usually
174
809800
6070
Potremmo dire qualcosa del tipo: "Vado a trovare i suoceri questo fine settimana", e quindi questo di solito
13:35
will mean the father-in-law and the mother-in-law, maybe the brother- or sister-in-law.
175
815870
6260
significherà il suocero e la suocera, forse il cognato o la cognata.
13:42
But when you're talking about in-laws you're talking about your spouse's family.
176
822130
4820
Ma quando parli di suoceri, parli della famiglia del tuo coniuge.
13:46
So you will hear this a lot in conversation because a lot of people have in-laws and visit
177
826950
5500
Quindi lo sentirai molto durante una conversazione perché molte persone hanno suoceri e visitano i
13:52
their in-laws, so it's a very important word to know.
178
832450
2740
loro suoceri, quindi è una parola molto importante da sapere.
13:55
So, thank you for watching.
179
835190
1910
Quindi, grazie per aver guardato.
13:57
We have covered a lot of relationship words and a lot of couple words, so I hope you've
180
837100
6820
Abbiamo coperto molte parole di relazione e molte parole di coppia, quindi spero che tu abbia
14:03
learned something.
181
843920
1490
imparato qualcosa.
14:05
And I also invite you to come visit our website at www.engvid.com; there, you can do a quiz
182
845410
5830
E vi invito anche a visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.engvid.com; lì, puoi fare un quiz
14:11
where you can test yourself on all the terms you learned today to make sure you understand them.
183
851240
5490
in cui puoi metterti alla prova su tutti i termini che hai imparato oggi per assicurarti di averli capiti.
14:16
I also would like to invite you to subscribe to my channel.
184
856730
3470
Vorrei anche invitarvi ad iscrivervi al mio canale.
14:20
On my channel we have a whole bunch of different resources on pronunciation, writing, reading,
185
860200
4870
Sul mio canale abbiamo un sacco di risorse diverse su pronuncia, scrittura, lettura,
14:25
grammar, vocabulary, and a lot of general English as well, so please check that out.
186
865070
6590
grammatica, vocabolario e anche un sacco di inglese generale, quindi dai un'occhiata.
14:31
Until next time, thank you for watching and take care.
187
871660
3840
Alla prossima volta, grazie per aver guardato e abbi cura di te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7