Learn English Vocabulary: The people we LOVE ❤ – spouse, girlfriend, partner, husband...

ஆங்கில சொற்களஞ்சியம் கற்றுக் கொள்ளுங்கள்: நாம் விரும்பும் நபர்கள் - மனைவி, [...]

438,416 views

2018-02-13 ・ English with Emma


New videos

Learn English Vocabulary: The people we LOVE ❤ – spouse, girlfriend, partner, husband...

ஆங்கில சொற்களஞ்சியம் கற்றுக் கொள்ளுங்கள்: நாம் விரும்பும் நபர்கள் - மனைவி, [...]

438,416 views ・ 2018-02-13

English with Emma


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hello. My name is Emma, and in today's video we are going to talk about love and romance, and
0
770
7180
வணக்கம். என் பெயர் எம்மா, இன்றைய வீடியோவில் நாங்கள் காதல் மற்றும் காதல் பற்றி பேசப் போகிறார்கள், மற்றும்
00:07
all those wonderful relationship words.
1
7950
2560
அந்த அற்புதமான அனைத்தும் உறவு வார்த்தைகள்.
00:10
Okay?
2
10510
1000
சரி?
00:11
So, this video is very important when we're talking about conversational English and English
3
11510
7000
எனவே, நாங்கள் இருக்கும்போது இந்த வீடியோ மிகவும் முக்கியமானது உரையாடல் ஆங்கிலம் மற்றும் ஆங்கிலம் பற்றி பேசுகிறது
00:18
vocabulary, because a lot of what we talk about is relationships.
4
18510
5940
சொல்லகராதி, ஏனென்றால் நிறைய என்ன நாம் பேசுவது உறவுகள்.
00:24
Maybe if we don't have a relationship, we might talk about our friends' relationships
5
24450
4220
ஒருவேளை எங்களுக்கு உறவு இல்லையென்றால், நாங்கள் எங்கள் நண்பர்களின் உறவுகளைப் பற்றி பேசலாம்
00:28
or our family's relationships, so it's good to know these words.
6
28670
4080
அல்லது எங்கள் குடும்ப உறவுகள் இந்த வார்த்தைகளை அறிவது நல்லது.
00:32
So, we're going to talk about some of the more common words you'll hear people talk about.
7
32750
5690
எனவே, இன்னும் சிலவற்றைப் பற்றி பேசப் போகிறோம் பொதுவான சொற்கள் மக்கள் பேசுவதை நீங்கள் கேட்பீர்கள்.
00:38
For example, maybe you've wondered before: "What's the difference between: 'spouse',
8
38440
5300
உதாரணமாக, நீங்கள் இதற்கு முன்பு யோசித்திருக்கலாம்: "என்ன வித்தியாசம்: 'துணை',
00:43
'husband', and 'partner'?
9
43740
2310
'கணவர்', மற்றும் 'பங்குதாரர்'?
00:46
When do I use these different terms?"
10
46050
1770
இவற்றை நான் எப்போது பயன்படுத்துவேன் வேறு சொற்கள்? "
00:47
Well, that's a great question.
11
47820
1900
சரி, அது ஒரு பெரிய கேள்வி.
00:49
"What do you call a girlfriend or boyfriend when you're in your 60s?"
12
49720
5750
"நீங்கள் ஒரு காதலியை என்ன அழைக்கிறீர்கள் அல்லது உங்கள் 60 வயதில் இருக்கும்போது காதலன்? "
00:55
That's a great question, too.
13
55470
2070
அதுவும் ஒரு பெரிய கேள்வி.
00:57
So we have a lot of these questions students often ask, so in this video I'm going to answer them.
14
57540
5339
எனவே மாணவர்களிடம் இந்த கேள்விகள் நிறைய உள்ளன கேளுங்கள், எனவே இந்த வீடியோவில் நான் அவர்களுக்கு பதிலளிக்கப் போகிறேன்.
01:02
So let's get started.
15
62879
2081
எனவே தொடங்குவோம்.
01:04
To start with, let's talk about marriage.
16
64960
3039
தொடங்க, பார்ப்போம் திருமணம் பற்றி பேசுங்கள்.
01:07
Okay?
17
67999
1351
சரி?
01:09
Getting married.
18
69350
1570
திருமணம் ஆக போகிறது.
01:10
What do you call somebody who is married?
19
70920
2550
நீங்கள் என்ன அழைக்கிறீர்கள் திருமணமான ஒருவர்?
01:13
Well, there are multiple things you can call a person who is married.
20
73470
6780
சரி, நீங்கள் பல விஷயங்கள் உள்ளன திருமணமான ஒருவரை அழைக்க முடியும்.
01:20
If we're looking at traditional terms, so terms a lot of people use that are more traditional,
21
80250
6969
நாங்கள் பாரம்பரிய சொற்களைப் பார்க்கிறோம் என்றால், விதிமுறைகள் நிறைய மக்கள் பயன்படுத்துவது மிகவும் பாரம்பரியமானது,
01:27
you might hear somebody talk about "a husband" if they're talking about a man who is married,
22
87219
6940
"ஒரு கணவர்" பற்றி யாராவது பேசுவதை நீங்கள் கேட்கலாம் அவர்கள் திருமணமான ஒருவரைப் பற்றி பேசினால்,
01:34
you might hear them talk about their "hubby" if they're talking about a husband in an informal
23
94159
5940
அவர்கள் தங்கள் "கணவனை" பற்றி பேசுவதை நீங்கள் கேட்கலாம் அவர்கள் ஒரு கணவனைப் பற்றி முறைசாரா முறையில் பேசுகிறார்கள்
01:40
way.
24
100099
1000
வழி.
01:41
So, for example, I could talk about my husband or my hubby, they have the same meaning and
25
101099
6291
எனவே, உதாரணமாக, நான் என் கணவரைப் பற்றி பேச முடியும் அல்லது என் கணவருக்கு, அவை ஒரே பொருளைக் கொண்டுள்ளன
01:47
they're talking about a man.
26
107390
1529
அவர்கள் ஒரு மனிதனைப் பற்றி பேசுகிறார்கள்.
01:48
I can also, if I'm talking about a woman, we can use the word "wife": "My wife".
27
108919
7781
நான் ஒரு பெண்ணைப் பற்றி பேசினால், என்னால் முடியும், "மனைவி" என்ற வார்த்தையை நாம் பயன்படுத்தலாம்: "என் மனைவி".
01:56
If we're talking about more than one husband, we can just add an "s" and say: "husbands".
28
116700
6379
நாங்கள் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட கணவர்களைப் பற்றி பேசுகிறோம் என்றால், நாம் ஒரு "களை" சேர்த்து, "கணவர்கள்" என்று சொல்லலாம்.
02:03
And if we're talking about more than one wife, we actually have to change the spelling from
29
123079
5301
நாங்கள் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட மனைவிகளைப் பற்றி பேசுகிறோம் என்றால், நாம் உண்மையில் எழுத்துப்பிழை மாற்ற வேண்டும்
02:08
"f" to "v" and add an "s", and so this is pronounced: "wives".
30
128380
4730
"f" க்கு "v" மற்றும் ஒரு "s" ஐ சேர்க்கவும், மற்றும் எனவே இது உச்சரிக்கப்படுகிறது: "மனைவிகள்".
02:13
"Wife", "wives". Okay?
31
133110
2930
"மனைவி", "மனைவிகள்". சரி?
02:16
So these are women and these are men.
32
136040
3570
எனவே இவர்கள் பெண்கள் இவர்கள் ஆண்கள்.
02:19
We also have another term which I like: "spouse".
33
139610
4360
எங்களுக்கும் இன்னொரு சொல் உண்டு நான் விரும்புகிறேன்: "துணை".
02:23
So, "spouse" is a word that can mean either a husband or a wife, it's a different word,
34
143970
8410
எனவே, "துணை" என்பது ஒரு பொருளைக் குறிக்கும் சொல் ஒரு கணவன் அல்லது மனைவி, இது வேறு சொல்,
02:32
but the point is that it can be a man or a woman. Okay?
35
152380
4980
ஆனால் புள்ளி அது முடியும் ஒரு ஆணாக அல்லது பெண்ணாக இருங்கள். சரி?
02:37
So you can talk about: "My spouse", "Your spouse", "How long have you and your spouse
36
157360
6800
எனவே நீங்கள் இதைப் பற்றி பேசலாம்: "என் துணை", "உங்கள் வாழ்க்கைத் துணை "," உங்களுக்கும் உங்கள் மனைவிக்கும் எவ்வளவு காலம் இருக்கிறது
02:44
been married?"
37
164160
1960
திருமணமானதா? "
02:46
If you're having trouble remembering this word, you can think about a mouse, maybe a
38
166120
4890
இதை நினைவில் கொள்வதில் சிக்கல் இருந்தால் சொல், நீங்கள் ஒரு சுட்டியைப் பற்றி சிந்திக்கலாம், ஒருவேளை ஒரு
02:51
mouse who's married, that can help you remember the word "spouse" because it rhymes with "mouse".
39
171010
7360
திருமணமான மவுஸ், அதை நினைவில் கொள்ள உதவும் "துணை" என்ற சொல் "சுட்டி" உடன் ஒலிக்கிறது.
02:58
Okay.
40
178370
1000
சரி.
02:59
So these are more the traditional terms we use when we talk about people who are married.
41
179370
4820
எனவே இவை நாம் பயன்படுத்தும் பாரம்பரிய சொற்கள் நாங்கள் திருமணமானவர்களைப் பற்றி பேசும்போது.
03:04
We also have less traditional terms that are very common and many people use.
42
184190
5970
எங்களிடம் குறைந்த பாரம்பரிய சொற்களும் உள்ளன மிகவும் பொதுவானவை மற்றும் பலர் பயன்படுத்துகின்றனர்.
03:10
A less traditional term might be the term "partner".
43
190160
4200
குறைந்த பாரம்பரிய சொல் வலிமை "கூட்டாளர்" என்ற வார்த்தையாக இருங்கள்.
03:14
When we're talking about partner, you have your business partners, but in a relationship
44
194360
5370
நாங்கள் கூட்டாளரைப் பற்றி பேசும்போது, ​​உங்களிடம் உள்ளது உங்கள் வணிக கூட்டாளர்கள், ஆனால் ஒரு உறவில்
03:19
when you're talking about romance and love, you can also have a partner.
45
199730
4480
நீங்கள் காதல் பற்றி பேசும்போது மற்றும் அன்பு, நீங்கள் ஒரு கூட்டாளரையும் கொண்டிருக்கலாம்.
03:24
So, "a partner" is someone you are in a relationship with.
46
204210
5280
எனவே, "ஒரு கூட்டாளர்" நீங்கள் யாரோ உடன் உறவில் உள்ளனர்.
03:29
So, in this case, "partner" can mean that you're married to the person, so maybe you're
47
209490
7590
எனவே, இந்த விஷயத்தில், "கூட்டாளர்" என்று பொருள் கொள்ளலாம் நீங்கள் அந்த நபரை திருமணம் செய்து கொண்டீர்கள், எனவே நீங்கள் இருக்கலாம்
03:37
married, but it's not necessary.
48
217080
3130
திருமணமானவர், ஆனால் அது தேவையில்லை.
03:40
So some people use the term "partner" when they're talking about who they're married
49
220210
4600
எனவே சிலர் "கூட்டாளர்" என்ற வார்த்தையை எப்போது பயன்படுத்துகிறார்கள் அவர்கள் யார் திருமணம் செய்து கொண்டார்கள் என்பது பற்றி பேசுகிறார்கள்
03:44
to, and other people use the word "partner" and they're not married, so it can mean married
50
224810
5520
க்கு, மற்றும் பிற நபர்கள் "கூட்டாளர்" மற்றும் அவர்கள் திருமணமாகவில்லை, எனவே இது திருமணமானவர் என்று பொருள்
03:50
or not.
51
230330
1350
அல்லது இல்லை.
03:51
We can also use "partner"...
52
231680
2150
நாம் "கூட்டாளர்" ஐயும் பயன்படுத்தலாம் ...
03:53
It's genderless, meaning we don't know if the partner refers to a man, a woman, or a
53
233830
6690
இது பாலினமற்றது, என்றால் எங்களுக்குத் தெரியாது பங்குதாரர் ஒரு ஆண், ஒரு பெண் அல்லது ஒரு
04:00
different gender.
54
240520
2740
வெவ்வேறு பாலினம்.
04:03
We also don't know if the person is in a same-sex relationship, or a gay or lesbian relationship,
55
243260
7240
நபர் ஒரே பாலினத்தில் இருக்கிறாரா என்பதும் எங்களுக்குத் தெரியாது உறவு, அல்லது ஒரு ஓரின சேர்க்கை அல்லது லெஸ்பியன் உறவு,
04:10
or if they're in a heterosexual or a straight relationship.
56
250500
5110
அல்லது அவர்கள் ஒரு பாலின பாலினத்தில் இருந்தால் அல்லது நேரான உறவு.
04:15
So, the word "partner" is...
57
255610
4170
எனவே, "கூட்டாளர்" என்ற சொல் ...
04:19
It's different than the more traditional terms because there's a lot of information that
58
259780
5120
இது மிகவும் பாரம்பரிய சொற்களை விட வேறுபட்டது ஏனென்றால் நிறைய தகவல்கள் உள்ளன
04:24
people might not want to share, so they might use the word "partner" instead.
59
264900
5489
மக்கள் பகிர விரும்பவில்லை, எனவே அவர்கள் அதற்கு பதிலாக "கூட்டாளர்" என்ற வார்த்தையை பயன்படுத்தலாம்.
04:30
Or maybe "husband" and "wife", those terms don't apply, so they like the word "partner".
60
270389
5291
அல்லது "கணவர்" மற்றும் "மனைவி", அந்த சொற்கள் இருக்கலாம் பொருந்தாது, எனவே அவர்கள் "கூட்டாளர்" என்ற வார்த்தையை விரும்புகிறார்கள்.
04:35
You might also hear somebody talk about their "life partner", which is another way to say
61
275680
4870
யாராவது அவர்களைப் பற்றி பேசுவதையும் நீங்கள் கேட்கலாம் "வாழ்க்கை கூட்டாளர்", இது மற்றொரு வழி
04:40
"partner" or their "domestic partner".
62
280550
4410
"கூட்டாளர்" அல்லது அவர்களின் "உள் நாட்டு பங்குதாரர்".
04:44
Another way to talk about somebody you're in a relationship with, if you're in a very
63
284960
4370
நீங்கள் யாரையாவது பேச மற்றொரு வழி ஒரு உறவில், நீங்கள் மிகவும் இருந்தால்
04:49
serious relationship, is you can talk about your "significant other".
64
289330
5640
தீவிர உறவு, உங்களால் முடியுமா உங்கள் "குறிப்பிடத்தக்க மற்ற" பற்றி பேச.
04:54
So this is a long word, let's say this together: "sig-nif-i-cant".
65
294970
3440
எனவே இது ஒரு நீண்ட சொல், சொல்லலாம் இது ஒன்றாக: "சிக்-நிஃப்-ஐ-கேன்ட்".
04:58
So, "a significant other" is somebody who's been in a relationship with somebody else for...
66
298410
9460
எனவே, "ஒரு குறிப்பிடத்தக்க மற்றவர்" யாரோ ஒருவர் வேறொருவருடனான உறவில் ...
05:07
They're in a serious relationship.
67
307870
1699
அவர்கள் தீவிரமாக உள்ளனர் உறவு.
05:09
Again, "significant other" can mean the person is married, but it can also mean they're not
68
309569
5410
மீண்டும், "குறிப்பிடத்தக்க பிற" நபரைக் குறிக்கும் திருமணமானவர், ஆனால் அவர்கள் இல்லை என்று அர்த்தம்
05:14
married; they can just...
69
314979
2231
திருமணம் செய்து கொண்டார்; அவர்களால் முடியும் ...
05:17
They can be in a long-term relationship.
70
317210
3660
அவர்கள் ஒரு இருக்க முடியும் நீண்ட கால உறவு.
05:20
So, key point here is: Listen to what people use, and use that.
71
320870
7290
எனவே, இங்கே முக்கிய விஷயம்: கேளுங்கள் மக்கள் எதைப் பயன்படுத்துகிறார்கள், அதைப் பயன்படுத்துகிறார்கள்.
05:28
So, for example, if somebody is talking about their husband, you can talk about their husband;
72
328160
5909
எனவே, உதாரணமாக, யாராவது பேசினால் அவர்களின் கணவர், நீங்கள் அவர்களின் கணவரைப் பற்றி பேசலாம்;
05:34
if somebody talks about their partner, maybe you might want to use the word "partner",
73
334069
3870
யாராவது தங்கள் கூட்டாளரைப் பற்றி பேசினால், ஒருவேளை நீங்கள் "கூட்டாளர்" என்ற வார்த்தையை பயன்படுத்த விரும்பலாம்,
05:37
too, when you're talking about them.
74
337939
2220
நீங்களும் இருக்கும்போது அவர்களைப் பற்றி பேசுகிறார்.
05:40
So listen carefully to how people talk about this, and it's always a good idea to use what
75
340159
4810
எனவே மக்கள் எப்படிப் பேசுகிறார்கள் என்பதைக் கவனமாகக் கேளுங்கள் இது, எப்போதும் எதைப் பயன்படுத்துவது நல்லது
05:44
people are using.
76
344969
1051
மக்கள் பயன்படுத்துகிறார்கள்.
05:46
All right, so now let's look at some other key relationship words when we're talking
77
346020
5320
சரி, எனவே இப்போது வேறு சிலவற்றைப் பார்ப்போம் நாம் பேசும்போது முக்கிய உறவு சொற்கள்
05:51
about people in relationships.
78
351340
2639
உறவுகளில் உள்ளவர்களைப் பற்றி.
05:53
Okay, so a lot of people have different preferences on how to talk about their relationships.
79
353979
7101
சரி, எனவே நிறைய பேருக்கு வெவ்வேறு விருப்பத்தேர்வுகள் உள்ளன அவர்களின் உறவுகளைப் பற்றி பேசுவது குறித்து.
06:01
So, we've talked about the word "partner" which can mean you're married to the person
80
361080
4350
எனவே, "கூட்டாளர்" என்ற வார்த்தையைப் பற்றி பேசினோம் நீங்கள் நபரை திருமணம் செய்து கொண்டீர்கள் என்று அர்த்தம்
06:05
or you're dating the person.
81
365430
3900
அல்லது நீங்கள் அந்த நபருடன் டேட்டிங் செய்கிறீர்கள்.
06:09
Another way we can talk about somebody that we're dating or that we're in a relationship
82
369330
4200
அதைப் பற்றி நாம் யாரையாவது பேசலாம் நாங்கள் டேட்டிங் செய்கிறோம் அல்லது நாங்கள் ஒரு உறவில் இருக்கிறோம்
06:13
with is we can call them "our boyfriend" when we're talking about a man or "our girlfriend"
83
373530
6590
எப்போது அவர்களை "எங்கள் காதலன்" என்று அழைக்கலாம் நாங்கள் ஒரு மனிதனைப் பற்றி அல்லது "எங்கள் காதலி" பற்றி பேசுகிறோம்
06:20
when we're talking about a woman.
84
380120
2299
நாங்கள் பேசும்போது ஒரு பெண் பற்றி.
06:22
Some people don't like these terms, especially when they're older because they feel like
85
382419
4511
சிலருக்கு இந்த விதிமுறைகள் பிடிக்கவில்லை, குறிப்பாக அவர்கள் வயதாக இருக்கும்போது அவர்கள் விரும்புவதால்
06:26
"boyfriend" and "girlfriend" sound a little bit childish, like you're talking about somebody
86
386930
6220
"காதலன்" மற்றும் "காதலி" கொஞ்சம் ஒலிக்கிறது குழந்தைத்தனமான, நீங்கள் யாரையாவது பேசுவது போல
06:33
in high school, and so if you're 60 or 70 years old, maybe you might not like these terms.
87
393150
7409
உயர்நிலைப் பள்ளியில், நீங்கள் 60 அல்லது 70 வயது என்றால் பழையது, இந்த விதிமுறைகளை நீங்கள் விரும்பாமல் இருக்கலாம்.
06:40
But other people love these terms and there's...
88
400559
2330
ஆனால் மற்றவர்கள் இவற்றை விரும்புகிறார்கள் விதிமுறைகள் மற்றும் உள்ளன ...
06:42
They have no problem saying them.
89
402889
1610
அவர்களுக்கு எந்த பிரச்சனையும் இல்லை அவற்றைச் சொல்கிறது.
06:44
So, again, there's a lot of different people who use different terms.
90
404499
4491
எனவே, மீண்டும், நிறைய வித்தியாசங்கள் உள்ளன வெவ்வேறு சொற்களைப் பயன்படுத்தும் நபர்கள்.
06:48
Some people who might not like these terms might use the word "partner" instead, whereas
91
408990
4359
இந்த விதிமுறைகளை விரும்பாத சிலர் அதற்கு பதிலாக "கூட்டாளர்" என்ற வார்த்தையை பயன்படுத்தலாம்
06:53
other people might use these.
92
413349
2380
மற்றவர்கள் இவற்றைப் பயன்படுத்தலாம்.
06:55
So, "boyfriend" is when we're talking about a man, "girlfriend" is when we're talking
93
415729
5590
எனவே, "காதலன்" என்பது நாம் பேசும்போதுதான் ஒரு மனிதன், "காதலி" என்பது நாம் பேசும்போது
07:01
about a woman.
94
421319
1391
ஒரு பெண் பற்றி.
07:02
So, some students wonder: "Why don't we say: 'manfriend' and why don't we say: 'womanfriend'?
95
422710
8250
எனவே, சில மாணவர்கள் ஆச்சரியப்படுகிறார்கள்: "நாங்கள் ஏன் சொல்லக்கூடாது: 'ஆண் நண்பன்' மற்றும் நாம் ஏன் சொல்லவில்லை: 'பெண் நண்பர்'?
07:10
Doesn't that make more sense when you're talking about older people?"
96
430960
4410
எப்போது என்பது கூடுதல் அர்த்தமல்ல நீங்கள் வயதானவர்களைப் பற்றி பேசுகிறீர்களா? "
07:15
I think you're right, but unfortunately, these terms nobody uses and if you use these terms
97
435370
8499
நீங்கள் சொல்வது சரி என்று நினைக்கிறேன், ஆனால் துரதிர்ஷ்டவசமாக, இவை யாரும் பயன்படுத்தாத சொற்கள் மற்றும் நீங்கள் இந்த விதிமுறைகளைப் பயன்படுத்தினால்
07:23
it wouldn't sound correct, so we do not use the word "manfriend" or "womanfriend"; we
98
443869
6101
அது சரியாக இருக்காது, எனவே நாங்கள் பயன்படுத்த வேண்டாம் "ஆண் நண்பர்" அல்லது "பெண் நண்பர்" என்ற சொல்; நாங்கள்
07:29
use "girlfriend" or "boyfriend".
99
449970
3050
"காதலி" அல்லது "காதலன்" பயன்படுத்தவும்.
07:33
A lot of students also want to know: "How do you talk about your friends who are girls
100
453020
7940
நிறைய மாணவர்களும் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறார்கள்: "எப்படி நீங்கள் பெண்கள் உங்கள் நண்பர்கள் பற்றி பேச
07:40
or your friends who are boys that you're not in a relationship with but they're just your friends?"
101
460960
5689
அல்லது நீங்கள் இல்லாத சிறுவர்களாக இருக்கும் உங்கள் நண்பர்கள் உறவு ஆனால் அவர்கள் உங்கள் நண்பர்களா? "
07:46
Well, one thing you can do is you can use the word "female friend" instead of "girlfriend".
102
466649
6401
சரி, நீங்கள் செய்யக்கூடிய ஒரு விஷயம் நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் "காதலி" என்பதற்கு பதிலாக "பெண் நண்பர்" என்ற சொல்.
07:53
So, in this case, a female friend, you're not in a relationship with.
103
473050
4910
எனவே, இந்த விஷயத்தில், ஒரு பெண் நண்பர், நீங்கள் ஒரு உறவில் இல்லை.
07:57
Or you could use the word: "My male friends" when you're talking about men, and, again,
104
477960
4639
அல்லது "என் ஆண் நண்பர்கள்" என்ற வார்த்தையை நீங்கள் பயன்படுத்தலாம் நீங்கள் ஆண்களைப் பற்றி பேசும்போது, ​​மீண்டும்,
08:02
you're not in a relationship with them.
105
482599
2160
நீங்கள் ஒரு இல்லை அவர்களுடனான உறவு.
08:04
Okay?
106
484759
1000
சரி?
08:05
So these are ways to talk about friends, whereas these are ways to talk about people you're
107
485759
4851
எனவே இவை நண்பர்களைப் பற்றி பேசுவதற்கான வழிகள், அதேசமயம் நீங்கள் இருக்கும் நபர்களைப் பற்றி பேசுவதற்கான வழிகள் இவை
08:10
in a relationship with.
108
490610
2000
ஒரு உறவில்.
08:12
All right, the next word I have here: "lover" is something that is not really used. Okay?
109
492610
8250
சரி, அடுத்த வார்த்தை இங்கே உள்ளது: "காதலன்" உண்மையில் பயன்படுத்தப்படாத ஒன்று. சரி?
08:20
So, it has a bit of a sexual meaning behind it or connotation, so we don't really use
110
500860
8609
எனவே, இது பின்னால் ஒரு பாலியல் அர்த்தத்தை கொண்டுள்ளது அது அல்லது பொருள், எனவே நாங்கள் உண்மையில் பயன்படுத்த மாட்டோம்
08:29
the word "lover", so please, if you're in a relationship and you want to talk about
111
509469
4861
"காதலன்" என்ற சொல், எனவே நீங்கள் இருந்தால் தயவுசெய்து ஒரு உறவு மற்றும் நீங்கள் பேச விரும்புகிறீர்கள்
08:34
your partner, or your husband, or your wife, don't say: "My lover" because it will kind
112
514330
5430
உங்கள் பங்குதாரர், அல்லது உங்கள் கணவர், அல்லது உங்கள் மனைவி, சொல்லாதீர்கள்: "என் காதலன்" ஏனெனில் அது தயவு செய்யும்
08:39
of weird people out.
113
519760
3120
வித்தியாசமான மக்கள்.
08:42
But you do see this in, for example, Romeo and Juliet: "Star-crossed lovers"; or you
114
522880
4281
ஆனால் இதை நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், எடுத்துக்காட்டாக, ரோமியோ மற்றும் ஜூலியட்: "ஸ்டார்-கிராஸ் காதலர்கள்"; அல்லது நீங்கள்
08:47
might see this in books, especially older books; and some movies, but we don't use it
115
527161
5539
இதை புத்தகங்களில் காணலாம், குறிப்பாக பழையது புத்தகங்கள்; மற்றும் சில திரைப்படங்கள், ஆனால் நாங்கள் அதைப் பயன்படுத்துவதில்லை
08:52
in conversation.
116
532700
2590
உரையாடலில்.
08:55
You might hear somebody say: "My better half".
117
535290
3060
நீங்கள் யாரையாவது கேட்கலாம் சொல்லுங்கள்: "என் சிறந்த பாதி".
08:58
So, when someone talks about their better half, they're making a joke because they're
118
538350
5720
எனவே, யாராவது தங்கள் சிறப்பைப் பற்றி பேசும்போது பாதி, அவர்கள் ஒரு கேலி செய்கிறார்கள், ஏனென்றால் அவர்கள்
09:04
saying that there's two people in the relationship, and the other person is the better one, the
119
544070
6930
உறவில் இரண்டு பேர் இருப்பதாகக் கூறி, மற்ற நபர் சிறந்தவர், தி
09:11
better half of the relationship.
120
551000
2440
உறவின் சிறந்த பாதி.
09:13
So you might have somebody say: "Oh, have you seen my better half?
121
553440
3740
எனவே நீங்கள் யாராவது சொல்லக்கூடும்: "ஓ, என் சிறந்த பாதியை நீங்கள் பார்த்தீர்களா?
09:17
I'm looking for my better half", which might mean: "I'm looking for my boyfriend", or:
122
557180
3820
நான் எனது சிறந்த பாதியைத் தேடுகிறேன் ", இது இருக்கலாம் சராசரி: "நான் என் காதலனைத் தேடுகிறேன்", அல்லது:
09:21
"I'm looking for my husband", "I'm looking for my partner".
123
561000
3010
"நான் என் கணவரைத் தேடுகிறேன்", "நான் என் கூட்டாளரைத் தேடுகிறேன்".
09:24
Okay?
124
564010
1000
சரி?
09:25
So you do hear this from time to time.
125
565010
3250
எனவே நீங்கள் இதைக் கேட்கிறீர்கள் அவ்வப்போது.
09:28
Another term we use a lot when we talk about relationships is "couple".
126
568260
3980
நாம் விரும்பும் போது நாம் அதிகம் பயன்படுத்தும் மற்றொரு சொல் உறவுகளைப் பற்றி பேசுவது "ஜோடி".
09:32
"A couple" is two, so when we're talking about a couple and we're talking about relationships,
127
572240
7400
"ஒரு ஜோடி" இரண்டு, எனவே நாம் ஒரு பற்றி பேசும்போது ஜோடி மற்றும் நாங்கள் உறவுகளைப் பற்றி பேசுகிறோம்,
09:39
we're talking about two people who are in a relationship.
128
579640
4000
நாங்கள் இரண்டு நபர்களைப் பற்றி பேசுகிறோம் ஒரு உறவில் உள்ளவர்கள்.
09:43
So you might say: "Oh, you know, Romeo and Juliet were a cute couple."
129
583640
5190
எனவே நீங்கள் இவ்வாறு கூறலாம்: "ஓ, உங்களுக்கு தெரியும், ரோமியோ ஜூலியட் ஒரு அழகான ஜோடி. "
09:48
Or, you know, you might think about a celebrity pairing: "Oh, you know, Nicole Kidman and
130
588830
7770
அல்லது, உங்களுக்குத் தெரியும், நீங்கள் ஒரு பிரபலத்தைப் பற்றி சிந்திக்கலாம் இணைத்தல்: "ஓ, உங்களுக்கு தெரியும், நிக்கோல் கிட்மேன் மற்றும்
09:56
Tom Cruise were not a good couple."
131
596600
1670
டாம் குரூஸ் இல்லை ஒரு நல்ல ஜோடி. "
09:58
I don't know, but you can use the term "couple" when you're talking about two people in a relationship.
132
598270
6570
எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் நீங்கள் "ஜோடி" என்ற வார்த்தையை எப்போது பயன்படுத்தலாம் நீங்கள் ஒரு உறவில் இரண்டு நபர்களைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள்.
10:04
"My bloke", "bloke" is British; we don't use this in Canada or the US, but a lot of people
133
604840
10170
"மை பிளாக்", "பிளாக்" பிரிட்டிஷ்; நாங்கள் பயன்படுத்தவில்லை இது கனடாவிலோ அல்லது அமெரிக்காவிலோ, ஆனால் நிறைய பேர்
10:15
in England will use the term: "My bloke".
134
615010
2870
இங்கிலாந்தில் பயன்படுத்தும் கால: "என் பிளாக்".
10:17
I don't know about the other parts of Britain, or Australia, or New Zealand.
135
617880
6750
இன் மற்ற பகுதிகளைப் பற்றி எனக்குத் தெரியாது பிரிட்டன், அல்லது ஆஸ்திரேலியா, அல்லது நியூசிலாந்து.
10:24
You know, if somebody knows, you can write me in the comments about that, but I know
136
624630
4190
உங்களுக்குத் தெரியும், யாராவது தெரிந்தால், நீங்கள் எழுதலாம் அதைப் பற்றிய கருத்துக்களில் என்னை, ஆனால் எனக்குத் தெரியும்
10:28
in England they use the word "my bloke" to mean a man you're going out with.
137
628820
5340
இங்கிலாந்தில் அவர்கள் "மை பிளாக்" என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்துகிறார்கள் நீங்கள் வெளியே செல்லும் ஒரு மனிதனைக் குறிக்க.
10:34
So you might say: "Oh, you know, my bloke...
138
634160
3550
எனவே நீங்கள் இவ்வாறு கூறலாம்: "ஓ, உனக்குத் தெரியும், என் புளொக் ...
10:37
I'm seeing my bloke tonight."
139
637710
1890
நான் இன்றிரவு என் புளொக்கைப் பார்க்கிறேன். "
10:39
Again, this isn't something we use in Canada or the US.
140
639600
4620
மீண்டும், இது ஒன்றல்ல நாங்கள் கனடா அல்லது அமெரிக்காவில் பயன்படுத்துகிறோம்.
10:44
Okay, so sometimes relationships end and people are really sad, and you're no longer partners,
141
644220
8810
சரி, எனவே சில நேரங்களில் உறவுகள் முடிவடையும் மற்றும் மக்கள் மிகவும் வருத்தமாக இருக்கிறது, நீங்கள் இனி கூட்டாளிகள் அல்ல,
10:53
you're no longer boyfriend or girlfriend, you're no longer husband and wife, so what
142
653030
3810
நீங்கள் இனி காதலன் அல்லது காதலி அல்ல, நீங்கள் இனி கணவன், மனைவி இல்லை, அதனால் என்ன
10:56
do you call that person when the relationship is finished?
143
656840
4570
நீங்கள் எப்போது அந்த நபரை அழைக்கிறீர்களா? உறவு முடிந்ததா?
11:01
You can say: "My ex". Okay?
144
661410
2180
நீங்கள் சொல்லலாம்: "என் முன்னாள்". சரி?
11:03
And you can add: "My ex-boyfriend", "My ex-girlfriend", "My ex-wife", "My ex-husband" or you can just
145
663590
6870
நீங்கள் சேர்க்கலாம்: "என் முன்னாள் காதலன்", "என் முன்னாள் காதலி", "என் முன்னாள் மனைவி", "என் முன்னாள் கணவர்" அல்லது உங்களால் முடியும்
11:10
say: "My ex". Okay?
146
670460
3070
சொல்லுங்கள்: "என் முன்னாள்". சரி?
11:13
So this is when a relationship is broken, it's over, this is what you call the person.
147
673530
5610
எனவே இது ஒரு உறவு முறிந்து போகும் போது, அது முடிந்துவிட்டது, இதை நீங்கள் நபரை அழைக்கிறீர்கள்.
11:19
So now let's look at a couple more expressions we use when we're talking about relationships.
148
679140
4200
எனவே இப்போது இன்னும் இரண்டு வெளிப்பாடுகளைப் பார்ப்போம் நாங்கள் உறவுகளைப் பற்றி பேசும்போது பயன்படுத்துகிறோம்.
11:23
Okay, so we've talked about all these relationship terms.
149
683340
5020
சரி, எனவே நாங்கள் பேசினோம் இந்த உறவு விதிமுறைகள் அனைத்தும்.
11:28
One thing a lot of people notice is that a lot of our relationship terms have the word
150
688360
4570
நிறைய பேர் கவனிக்கும் ஒரு விஷயம் என்னவென்றால் எங்கள் உறவு சொற்களில் நிறைய வார்த்தைகள் உள்ளன
11:32
"law" in it, so I'm going to talk about some of these terms and what they mean.
151
692930
6130
அதில் "சட்டம்", அதனால் நான் பேசப்போகிறேன் இந்த விதிமுறைகளில் சில மற்றும் அவை என்ன அர்த்தம்.
11:39
So the first type of "law" term we're going to talk about is "common-law".
152
699060
5530
எனவே முதல் வகை "சட்டம்" சொல் நாங்கள் பற்றி பேசப் போவது "பொதுவான சட்டம்".
11:44
Some people are in a common-law relationship or a common-law partnership.
153
704590
6920
சிலர் பொதுவான சட்டத்தில் உள்ளனர் உறவு அல்லது பொதுவான சட்ட கூட்டு.
11:51
What "common-law" means is it means that two people love...
154
711510
4440
"பொதுவான சட்டம்" என்றால் என்ன இரண்டு பேர் விரும்புகிறார்கள் என்று பொருள் ...
11:55
Or are together in a relationship, they live together, but they're not married. Okay?
155
715950
8390
அல்லது ஒரு உறவில் ஒன்றாக இருக்கிறார்கள், அவர்கள் வாழ்கிறார்கள் ஒன்றாக, ஆனால் அவர்கள் திருமணமாகவில்லை. சரி?
12:04
So this is a common-law relationship.
156
724340
2160
எனவே இது ஒரு பொதுவான சட்டம் உறவு.
12:06
Depending on the country you're in, the amount of time you have to live together might vary,
157
726500
5890
நீங்கள் இருக்கும் நாட்டைப் பொறுத்து, தொகை நீங்கள் ஒன்றாக வாழ வேண்டிய நேரம் மாறுபடலாம்,
12:12
so in some places it might be you've lived together for two years, now you're in a common-law
158
732390
4870
எனவே சில இடங்களில் நீங்கள் வாழ்ந்திருக்கலாம் இரண்டு ஆண்டுகளாக ஒன்றாக, இப்போது நீங்கள் ஒரு பொதுவான சட்டத்தில் இருக்கிறீர்கள்
12:17
relationship; in other places it might be longer or shorter.
159
737260
4030
உறவு; மற்ற இடங்களில் அது நீண்டதாகவோ அல்லது குறைவாகவோ இருக்கலாம்.
12:21
So, again: "common-law", you're not married but you live together.
160
741290
7210
எனவே, மீண்டும்: "பொதுவான சட்டம்", நீங்கள் இல்லை திருமணமானவர் ஆனால் நீங்கள் ஒன்றாக வாழ்கிறீர்கள்.
12:28
So this is very different from the next term I'm going to teach you, which is "in-law".
161
748500
4640
எனவே இது அடுத்த காலத்திலிருந்து மிகவும் வித்தியாசமானது நான் உங்களுக்கு கற்பிக்கப் போகிறேன், இது "மாமியார்".
12:33
What's "an in-law"?
162
753140
2450
"ஒரு மாமியார்" என்றால் என்ன?
12:35
"An in-law" is a person who is family through marriage. Okay?
163
755590
7420
"ஒரு மாமியார்" என்பது ஒரு நபர் திருமணம் மூலம் குடும்பம். சரி?
12:43
So, family through marriage is an in-law, and we have different types of in-laws.
164
763010
4310
எனவே, திருமணத்தின் மூலம் குடும்பம் ஒரு மாமியார், எங்களிடம் பல்வேறு வகையான மாமியார் உள்ளனர்.
12:47
So, for example, we have a "brother-in-law".
165
767320
4940
எனவே, எடுத்துக்காட்டாக, எங்களிடம் உள்ளது ஒரு "அண்ணி".
12:52
Your brother-in-law is your spouse's brother. Okay?
166
772260
7190
உங்கள் அண்ணி உங்களுடையவர் மனைவியின் சகோதரர். சரி?
12:59
Or it can also be your sister's or brother's spouse.
167
779450
3880
அல்லது அது உங்களுடையதாகவும் இருக்கலாம் சகோதரியின் அல்லது சகோதரரின் மனைவி.
13:03
So we use "in-law" in a lot of ways, but pretty much anyone who is your family through marriage,
168
783330
6530
எனவே நாங்கள் "மாமியார்" பல வழிகளில் பயன்படுத்துகிறோம், ஆனால் அழகாக இருக்கிறோம் திருமணத்தின் மூலம் உங்கள் குடும்பமாக இருக்கும் எவரும்,
13:09
you will use the term "in-law".
169
789860
1990
நீங்கள் "மாமியார்" என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்துவீர்கள்.
13:11
So you can have a sister-in-law, you can have a father-in-law, a mother-in-law. Okay?
170
791850
6240
எனவே நீங்கள் ஒரு மைத்துனரைப் பெறலாம், உங்களால் முடியும் ஒரு மாமியார், ஒரு மாமியார். சரி?
13:18
So these are the ways we use the word "in-law".
171
798090
3490
எனவே இந்த வழிகள் நாம் "மாமியார்" என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்துங்கள்.
13:21
We can also use "in-laws" when we're talking about the family in general, the family we're
172
801580
5810
நாம் பேசும்போது "மாமியார்" என்பதையும் பயன்படுத்தலாம் பொதுவாக குடும்பம் பற்றி, நாங்கள் இருக்கும் குடும்பம்
13:27
connected through marriage to.
173
807390
2410
திருமணம் மூலம் இணைக்கப்பட்டுள்ளது.
13:29
We might say something like: "I'm visiting my in-laws this weekend", and so this usually
174
809800
6070
நாங்கள் இதைப் போன்ற ஒன்றைச் சொல்லலாம்: "நான் எனது வருகை மாமியார் இந்த வார இறுதியில் ", எனவே இது வழக்கமாக
13:35
will mean the father-in-law and the mother-in-law, maybe the brother- or sister-in-law.
175
815870
6260
அதாவது மாமியார் மற்றும் மாமியார், ஒருவேளை அண்ணன்- அல்லது மைத்துனர்.
13:42
But when you're talking about in-laws you're talking about your spouse's family.
176
822130
4820
ஆனால் நீங்கள் மாமியார் பற்றி பேசும்போது நீங்கள் உங்கள் மனைவியின் குடும்பத்தைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள்.
13:46
So you will hear this a lot in conversation because a lot of people have in-laws and visit
177
826950
5500
எனவே உரையாடலில் இதை நீங்கள் அதிகம் கேட்பீர்கள் ஏனென்றால் நிறைய பேருக்கு மாமியார் மற்றும் வருகை உண்டு
13:52
their in-laws, so it's a very important word to know.
178
832450
2740
அவர்களின் மாமியார், எனவே அது ஒரு தெரிந்து கொள்ள மிக முக்கியமான சொல்.
13:55
So, thank you for watching.
179
835190
1910
எனவே, பார்த்ததற்கு நன்றி.
13:57
We have covered a lot of relationship words and a lot of couple words, so I hope you've
180
837100
6820
நாங்கள் நிறைய உறவு வார்த்தைகளை உள்ளடக்கியுள்ளோம் மற்றும் நிறைய ஜோடி வார்த்தைகள், எனவே நீங்கள் நம்புகிறீர்கள்
14:03
learned something.
181
843920
1490
ஏதாவது கற்றுக்கொண்டேன்.
14:05
And I also invite you to come visit our website at www.engvid.com; there, you can do a quiz
182
845410
5830
எங்கள் வலைத்தளத்தைப் பார்வையிட வருமாறு உங்களை அழைக்கிறேன் www.engvid.com இல்; அங்கு, நீங்கள் ஒரு வினாடி வினா செய்யலாம்
14:11
where you can test yourself on all the terms you learned today to make sure you understand them.
183
851240
5490
நீங்கள் எல்லா விதிமுறைகளிலும் உங்களை சோதிக்க முடியும் நீங்கள் அவற்றைப் புரிந்துகொண்டுள்ளீர்கள் என்பதை உறுதிப்படுத்த இன்று கற்றுக்கொண்டேன்.
14:16
I also would like to invite you to subscribe to my channel.
184
856730
3470
நான் உங்களை அழைக்க விரும்புகிறேன் எனது சேனலுக்கு குழுசேர.
14:20
On my channel we have a whole bunch of different resources on pronunciation, writing, reading,
185
860200
4870
எனது சேனலில் எங்களிடம் வேறுபட்டது உச்சரிப்பு, எழுதுதல், வாசித்தல்,
14:25
grammar, vocabulary, and a lot of general English as well, so please check that out.
186
865070
6590
இலக்கணம், சொல்லகராதி மற்றும் நிறைய பொது ஆங்கிலமும் உள்ளது, எனவே தயவுசெய்து அதைப் பாருங்கள்.
14:31
Until next time, thank you for watching and take care.
187
871660
3840
அடுத்த முறை வரை, நன்றி பார்ப்பதற்கும் கவனித்துக்கொள்வதற்கும்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7