Stop saying I'M SORRY: More ways to apologize in English

2,310,452 views ・ 2019-07-25

English with Emma


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello.
0
429
1000
Cześć.
00:01
My name is Emma, and in today's video I am going to talk about how to say: "I'm sorry"
1
1429
6670
Nazywam się Emma iw dzisiejszym filmie opowiem o tym, jak powiedzieć po angielsku: „przepraszam”
00:08
in English, and how to apologize.
2
8099
3131
i jak przeprosić.
00:11
I'm also going to talk about ways we talk about making mistakes, and ways we talk about
3
11230
6170
Zamierzam także mówić o sposobach, w jakie mówimy o popełnianiu błędów i sposobach, w jakie mówimy o
00:17
regrets.
4
17400
1000
żalach.
00:18
Okay?
5
18400
1000
Dobra?
00:19
So this video is really about when you've done something wrong and you have to say:
6
19400
4740
Więc ten film jest naprawdę o tym, kiedy zrobiłeś coś złego i musisz powiedzieć:
00:24
"I'm sorry", and how to say: "I'm sorry", you know, to make the other person feel better.
7
24140
7450
„Przepraszam” i jak powiedzieć: „Przepraszam”, no wiesz, żeby druga osoba poczuła się lepiej.
00:31
Okay, so let's get started.
8
31590
2340
Dobrze, więc zaczynajmy.
00:33
The first thing I wanted to talk about is reasons.
9
33930
3260
Pierwszą rzeczą, o której chciałem porozmawiać, są powody.
00:37
What are some reasons why we say: "I'm sorry"?
10
37190
4230
Jakie są powody, dla których mówimy: „Przepraszam”?
00:41
What are some reasons why we apologize?
11
41420
1700
Jakie są powody, dla których przepraszamy?
00:43
(Which is another word for "I'm sorry").
12
43120
3320
(Co jest innym słowem oznaczającym „przepraszam”).
00:46
There are many reasons.
13
46440
1310
Jest wiele powodów.
00:47
I've come up with a very short list.
14
47750
2700
Wymyśliłem bardzo krótką listę.
00:50
The number of reasons for why we say: "I'm sorry" is enormous; it's very large.
15
50450
5070
Liczba powodów, dla których mówimy: „ przepraszam” jest ogromna; jest bardzo duży.
00:55
So, this is a small list, but I thought about: We often say: "I'm sorry" when we're late,
16
55520
6180
To jest mała lista, ale pomyślałem o: Często mówimy: „Przepraszam”, kiedy się spóźniamy,
01:01
so we've told our friend: "I'm going to be there at 1pm", and then we show up at 1:30.
17
61700
5580
więc powiedzieliśmy naszemu przyjacielowi: „Będę tam o 13:00” i wtedy zjawiamy się o 13:30.
01:07
So, we say: "I'm sorry.
18
67280
1000
Mówimy więc: „Przepraszam.
01:08
I'm sorry I'm late."
19
68280
3560
Przepraszam za spóźnienie”.
01:11
Sometimes we might accidentally break something.
20
71840
4040
Czasami możemy przypadkowo coś zepsuć.
01:15
Maybe we break somebody's lamp, or maybe we spill something - we drop wine on their carpet,
21
75880
6970
Może stłuczemy komuś lampę, a może coś rozlejemy - spuścimy wino na dywan,
01:22
so we'd say: "I'm sorry".
22
82850
3200
więc mówimy: "przepraszam".
01:26
Sometimes, you know, maybe somebody's saying something bad about someone else, and that
23
86050
5810
Czasami, wiesz, może ktoś mówi coś złego o kimś innym i ta
01:31
person finds out that, you know, the person has said something bad-we call that "gossip"-and
24
91860
4290
osoba dowiaduje się, że ta osoba powiedziała coś złego - nazywamy to "plotką" -
01:36
so you might apologize if you've said something bad about somebody.
25
96150
6270
więc możesz przeprosić, jeśli powiedziałeś coś złego o kimś.
01:42
You might say: "I'm sorry" if you said something rude or impolite.
26
102420
4910
Możesz powiedzieć: „Przepraszam”, jeśli powiedziałeś coś niegrzecznego lub niegrzecznego.
01:47
Maybe if you were not nice to somebody; you did something that was bad or that was wrong,
27
107330
4950
Może gdybyś nie był dla kogoś miły; zrobiłeś coś złego lub złego,
01:52
or you made a mistake.
28
112280
3909
albo popełniłeś błąd.
01:56
Maybe you had tuna for lunch with a whole bunch of onions, and now your breath smells,
29
116189
6301
Może jadłeś tuńczyka na lunch z całą pęczkiem cebuli, a teraz śmierdzi ci z ust,
02:02
and so when you come back to work, you might say: "Oh, I'm sorry.
30
122490
4040
więc wracając do pracy możesz powiedzieć: „Och, przepraszam.
02:06
I had tuna for lunch."
31
126530
1250
Miałem tuńczyka na lunch”.
02:07
Okay?
32
127780
1000
Dobra?
02:08
This is...
33
128780
1000
To jest...
02:09
I hear this one quite a lot.
34
129780
1000
Słyszę to dość często.
02:10
So maybe you ate something that has a very strong smell, and you're saying: "I'm sorry"
35
130780
4689
Więc może zjadłeś coś, co ma bardzo silny zapach i mówisz: „Przepraszam”
02:15
for that.
36
135469
1011
za to.
02:16
Sometimes we also say sorry to be polite.
37
136480
2729
Czasami mówimy też przepraszam za uprzejmość.
02:19
So, sometimes we didn't make a mistake; somebody else made a mistake; and to be polite, we
38
139209
6101
Tak więc czasami nie popełnialiśmy błędów; ktoś inny popełnił błąd; i żeby być grzecznym,
02:25
still say: "I'm sorry".
39
145310
1469
nadal mówimy: „Przepraszam”.
02:26
I know it's a little bit strange, but for example, if you go to a restaurant and you
40
146779
5082
Wiem, że to trochę dziwne, ale na przykład, jeśli idziesz do restauracji i
02:31
order chicken, and the waiter comes and he brings you beef, then you might say: "I'm
41
151861
9638
zamawiasz kurczaka, a kelner przychodzi i przynosi ci wołowinę, możesz powiedzieć: „
02:41
sorry.
42
161499
1000
Przepraszam.
02:42
This isn't what I ordered."
43
162499
1440
zamówione”.
02:43
Okay?
44
163939
1000
Dobra?
02:44
So, there are many reasons why we say: "I'm sorry".
45
164939
3810
Jest więc wiele powodów, dla których mówimy: „Przepraszam”.
02:48
So now let's look at some of the ways we say: "I'm sorry".
46
168749
3391
Przyjrzyjmy się teraz niektórym sposobom, w jakie mówimy: „Przepraszam”.
02:52
Okay, so the word "apology", "apology" means the same thing as "sorry".
47
172140
6559
Dobra, więc słowo „przeprosiny”, „przeprosiny” oznacza to samo, co „przepraszam”.
02:58
Okay?
48
178699
1000
Dobra?
02:59
When you give an apology, it means you're saying you're sorry.
49
179699
3600
Kiedy przepraszasz, oznacza to, że przepraszasz.
03:03
So, let's look at some ways to say sorry.
50
183299
2870
Spójrzmy więc na kilka sposobów na przeprosiny.
03:06
Well, we have: "Sorry", which is pretty informal; if you made a mistake with your friends or
51
186169
7511
Cóż, mamy: „Przepraszam”, co jest dość nieformalne; jeśli popełniłeś błąd ze znajomymi lub
03:13
just in general conversation, we often just say: "Oh, sorry".
52
193680
4970
po prostu w ogólnej rozmowie, często mówimy po prostu: „Och, przepraszam”.
03:18
We might say: "I'm sorry for" and give the reason why we're sorry.
53
198650
7319
Możemy powiedzieć: „Przepraszam za” i podać powód, dla którego jest nam przykro.
03:25
"I'm sorry for breaking your iPad.", "I'm sorry for not calling you.", "I'm sorry for
54
205969
12700
„Przepraszam, że zepsułem iPada”, „ Przepraszam, że nie zadzwoniłem”, „Przepraszam za
03:38
being late.", "I'm sorry for forgetting your birthday."
55
218669
5481
spóźnienie”, „Przepraszam, że zapomniałem o twoich urodzinach”.
03:44
Okay?
56
224150
1250
Dobra?
03:45
"I'm sorry for not being there."
57
225400
4050
– Przepraszam, że mnie tam nie było.
03:49
What you'll notice is when we use the word "for" after "I'm sorry"-this means we're giving
58
229450
5090
Zauważysz, że kiedy używamy słowa „for” po „przepraszam” — oznacza to, że podajemy
03:54
a reason-we usually have a verb and "ing" with it, so it's the verb in the "ing" form.
59
234540
8529
powód — zwykle mamy czasownik z „ing” , więc jest to czasownik w „ w „formie”.
04:03
Okay?
60
243069
1000
Dobra?
04:04
So: "I'm sorry for breaking", so you'll notice "break" and then "ing".
61
244069
6380
Więc: „Przepraszam za przerwanie”, więc zauważysz „przerwę”, a następnie „ing”.
04:10
"I'm sorry for forgetting" - you'll notice "ing".
62
250449
4850
„Przepraszam, że zapomniałem” – zauważysz „ing”.
04:15
And if we want to say something that we didn't do that we're sorry for, we just add the word
63
255299
5511
A jeśli chcemy powiedzieć coś, czego nie zrobiliśmy, za co przepraszamy, po prostu dodajemy słowo
04:20
"not".
64
260810
1000
„nie”.
04:21
"I'm sorry for not calling.", "I'm sorry for not answering the phone.", "I'm sorry for
65
261810
8620
„Przepraszam, że nie dzwonię”, „Przepraszam, że nie odbieram telefonu”, „Przepraszam, że
04:30
not telling you about, you know, my problem."
66
270430
5720
nie powiedziałem ci o moim problemie”.
04:36
Okay?
67
276150
1000
Dobra?
04:37
So, we can... if we want to talk about something we didn't do that we're sorry for, we use
68
277150
4130
Więc możemy... jeśli chcemy porozmawiać o czymś, czego nie zrobiliśmy i za co przepraszamy, używamy
04:41
the word "not".
69
281280
1000
słowa "nie".
04:42
So: "I'm sorry for" is something we use a lot, but if we wanted to be more formal...
70
282280
7710
A więc: „Przepraszam za” to coś, czego często używamy , ale gdybyśmy chcieli być bardziej formalni…
04:49
imagine you're at work and you make a mistake, and you're talking to your boss-okay?-you
71
289990
6239
wyobraź sobie, że jesteś w pracy i popełniasz błąd, i rozmawiasz ze swoim szefem – dobrze? -
04:56
might want to use more formal English for when you're talking at work.
72
296229
5361
możesz chcieć używać bardziej oficjalnego angielskiego, gdy rozmawiasz w pracy.
05:01
You might say: "I apologize", which is similar to the word "apology".
73
301590
5410
Możesz powiedzieć: „Przepraszam”, co jest podobne do słowa „przeprosiny”.
05:07
"Apologize", okay?
74
307000
2280
"Przepraszam", dobrze?
05:09
So, it's four syllables: "apologize".
75
309280
4729
Więc to cztery sylaby: "przepraszam".
05:14
"I apologize".
76
314009
3130
"Przepraszam".
05:17
You can say that.
77
317139
1201
Możesz to powiedzieć.
05:18
And if you want, just like "sorry", you can also add the word "for" and give a reason.
78
318340
5639
A jeśli chcesz, tak jak „przepraszam”, możesz też dodać słowo „za” i podać powód.
05:23
"I apologize for breaking it.", "I apologize for missing the meeting.", "I apologize for
79
323979
8030
„Przepraszam za zerwanie.”, „Przepraszam za nieobecność na spotkaniu.”, „Przepraszam za
05:32
being late every day."
80
332009
1921
spóźnienia każdego dnia”.
05:33
So, if you're going to apologize to your boss or, you know, you're in a formal situation,
81
333930
7600
Tak więc, jeśli zamierzasz przeprosić swojego szefa lub, wiesz, jesteś w formalnej sytuacji,
05:41
you can use the words "apologize".
82
341530
2720
możesz użyć słowa „przeproś”.
05:44
And then, again, it follows the same rule as "sorry for", where you just have the verb
83
344250
5370
A potem znowu podlega tej samej zasadzie, co „przepraszam za”, gdzie po prostu masz czasownik
05:49
with "ing".
84
349620
1840
z „ing”.
05:51
Okay, so we've looked at how to apolo-... or how to say: "I'm sorry", we've looked at
85
351460
7120
Dobra, więc przyjrzeliśmy się, jak przeprosić... lub jak powiedzieć: „Przepraszam”, przyjrzeliśmy się,
05:58
if you're in a formal situation you can say: "I apologize".
86
358580
3769
czy w formalnej sytuacji możesz powiedzieć: „Przepraszam”.
06:02
Now, if you are writing somebody, maybe you have a customer and you want to say: "I'm
87
362349
6981
Teraz, jeśli do kogoś piszesz, może masz klienta i chcesz powiedzieć: „
06:09
sorry" because your company made a mistake, or maybe there's something where you have
88
369330
5010
przepraszam”, bo twoja firma popełniła błąd, albo może jest coś, w czym musisz
06:14
to be very, very formal, then what we would use in that case is something maybe like this:
89
374340
7470
być bardzo, bardzo formalny, to co byśmy użycie w takim przypadku może wyglądać następująco:
06:21
"Please accept my sincerest apologies."
90
381810
5500
„Proszę przyjąć moje najszczersze przeprosiny”.
06:27
You wouldn't say something like this to your friend, because it's very formal, you wouldn't
91
387310
5259
Nie powiedziałbyś czegoś takiego swojemu przyjacielowi, bo to bardzo oficjalne, nie
06:32
say something like this to a child, but you might say something like this if you're at
92
392569
4470
powiedziałbyś czegoś takiego dziecku, ale możesz powiedzieć coś takiego, jeśli jesteś w
06:37
work and you have to write an apology or you need to write: "I'm sorry" - this would be
93
397039
6250
pracy i musisz napisać przeprosiny lub musisz napisać: "Przepraszam" - to byłby
06:43
a great way to do it.
94
403289
1281
świetny sposób, aby to zrobić.
06:44
"Please accept my sincerest", and "sincere" means your honest apologies.
95
404570
7429
„Proszę przyjąć moje najszczersze słowa”, a „szczere” oznacza szczere przeprosiny.
06:51
Okay?
96
411999
1010
Dobra?
06:53
So, these are three ways to say: "I'm sorry".
97
413009
3410
Oto trzy sposoby powiedzenia: „Przepraszam”.
06:56
Now let's learn more about what else we can say when we're apologizing.
98
416419
3881
Teraz dowiedzmy się więcej o tym, co jeszcze możemy powiedzieć, kiedy przepraszamy.
07:00
Okay, so we've already talked about how to say: "I'm sorry" if we're talking informally
99
420300
6139
Okay, więc rozmawialiśmy już o tym, jak powiedzieć: „Przepraszam”, jeśli rozmawiamy nieformalnie
07:06
or formally.
100
426439
1690
lub formalnie.
07:08
Sometimes we also want to talk a little bit more about our mistake-okay?-or what we did wrong.
101
428129
5871
Czasami chcemy też porozmawiać trochę więcej o naszym błędzie - dobrze? - lub o tym, co zrobiliśmy źle.
07:14
So, here are some expressions we often use in English to do this.
102
434000
5100
Oto kilka wyrażeń, których często używamy w tym celu w języku angielskim.
07:19
We often say: "I didn't mean to", "I didn't mean to", "I didn't mean to break your cup",
103
439100
7819
Często mówimy: „nie chciałem”, „nie chciałem ”, „nie chciałem stłuc ci filiżanki”,
07:26
"I didn't mean to..."
104
446919
3960
„nie chciałem…
07:30
You know, "I didn't mean to do that.", "I didn't mean to hurt you."
105
450879
3320
”. nie chciałem tego zrobić”, „ Nie chciałem cię skrzywdzić”.
07:34
Okay?
106
454199
1000
Dobra?
07:35
"I didn't mean to break your heart."
107
455199
2440
- Nie chciałem złamać ci serca.
07:37
So we use it for a lot of different things.
108
457639
2000
Używamy go więc do wielu różnych rzeczy.
07:39
Sometimes we just say: "I didn't mean to", and what that means is that we don't want
109
459639
4731
Czasami po prostu mówimy: „Nie chciałem”, a to oznacza, że ​​nie chcemy
07:44
to do something bad; we didn't plan to do something bad.
110
464370
3870
zrobić czegoś złego; nie planowaliśmy zrobić czegoś złego.
07:48
There was no plan, we didn't want something bad to happen, but it did.
111
468240
5390
Nie było planu, nie chcieliśmy, żeby stało się coś złego, ale stało się.
07:53
So we made a mistake, but we didn't plan for that mistake to happen.
112
473630
4990
Więc popełniliśmy błąd, ale nie planowaliśmy, że ten błąd się wydarzy.
07:58
"I didn't mean to."
113
478620
2949
"Nie chciałem."
08:01
We can also say: "It was an accident."
114
481569
2560
Możemy też powiedzieć: „To był wypadek”.
08:04
Again, these two mean the same thing.
115
484129
2861
Ponownie, te dwa oznaczają to samo.
08:06
It means there was no plan to cause problems or to hurt somebody.
116
486990
7760
Oznacza to, że nie było planu, aby spowodować problemy lub skrzywdzić kogoś.
08:14
There was no plan, it happened, but it was an accident.
117
494750
3900
Nie było planu, stało się, ale to był przypadek.
08:18
There was no intention to do wrong.
118
498650
3359
Nie było zamiaru popełnienia błędu.
08:22
So, if you watch English movies or listen to a lot of English songs, you'll often hear
119
502009
5120
Tak więc, jeśli oglądasz angielskie filmy lub słuchasz wielu angielskich piosenek, często słyszysz
08:27
these expressions: "I didn't mean to.
120
507129
2721
te wyrażenia: „Nie chciałem.
08:29
It was an accident."
121
509850
3220
To był wypadek”.
08:33
Sometimes we also want to tell somebody: "You know what?
122
513070
5180
Czasem też chcemy komuś powiedzieć: „ Wiesz co?
08:38
I made a mistake.
123
518250
1810
Popełniłem błąd. To
08:40
It's my fault.
124
520060
1359
moja wina.
08:41
I did it."
125
521419
1321
Zrobiłem to”.
08:42
Okay?
126
522740
1000
Dobra?
08:43
So imagine if, you know, you feel terrible, you did something wrong, and you want to tell
127
523740
6599
Więc wyobraź sobie, że wiesz, czujesz się okropnie, zrobiłeś coś złego i chcesz
08:50
somebody that you did something wrong - you can say: "It's my fault", which means: "It's
128
530339
6221
komuś powiedzieć, że zrobiłeś coś złego - możesz powiedzieć: „To moja wina”, co oznacza: „To
08:56
my mistake".
129
536560
2839
mój błąd”.
08:59
Or sometimes maybe you didn't do anything wrong, and if this is the case, you can say:
130
539399
5751
A może czasem nie zrobiłeś nic złego, a jeśli tak jest, możesz powiedzieć:
09:05
"It's his fault", "It's her fault", "It's your fault", okay?
131
545150
6600
„To jego wina”, „To jej wina”, „To twoja wina”, dobrze?
09:11
Meaning: "It's his mistake", "It's her mistake", "It's your mistake", so that's something you
132
551750
6279
Znaczenie: „To jego błąd”, „To jej błąd”, „To twój błąd”, więc
09:18
will commonly hear.
133
558029
1701
często to słyszysz.
09:19
When you're apologizing, though, usually you're apologizing because you did something wrong,
134
559730
6140
Kiedy jednak przepraszasz, zwykle przepraszasz, ponieważ zrobiłeś coś złego,
09:25
so you'll probably say: "It's my fault".
135
565870
4300
więc prawdopodobnie powiesz: „To moja wina”.
09:30
Okay.
136
570170
1000
Dobra.
09:31
Another thing we sometimes do when we're apologizing is we talk about regret.
137
571170
4190
Inną rzeczą, którą czasami robimy, kiedy przepraszamy, jest mówienie o żalu.
09:35
So, what do I mean by this?
138
575360
2940
Co mam przez to rozumieć?
09:38
We talk about that we made a mistake, but we wished we didn't.
139
578300
7610
Mówimy o tym, że popełniliśmy błąd, ale żałujemy, że go nie popełniliśmy.
09:45
We wished we didn't make it, but we did.
140
585910
2560
Żałowaliśmy, że nam się to nie udało, ale udało się.
09:48
So if we could change time, we wouldn't have made that mistake, but we did make it.
141
588470
6030
Więc gdybyśmy mogli zmienić czas, nie popełnilibyśmy tego błędu, ale go popełniliśmy.
09:54
So this is a regret.
142
594500
1070
Więc to jest żal.
09:55
So, for example, when I was a child, one time I pushed my sister, and she fell and she cried,
143
595570
7990
Na przykład, kiedy byłam dzieckiem, raz popchnęłam siostrę, a ona upadła i płakała,
10:03
and I felt really bad about it.
144
603560
1610
i było mi z tym bardzo źle.
10:05
I regretted it.
145
605170
1350
żałowałem tego.
10:06
I wished I hadn't pushed her.
146
606520
2730
Żałowałem, że jej nie naciskałem.
10:09
Okay?
147
609250
1000
Dobra?
10:10
So that's what I mean by "regret".
148
610250
1920
Więc to mam na myśli mówiąc "żałować".
10:12
So, we often use this piece of grammar when we talk about regret: "I shouldn't have".
149
612170
7220
Dlatego często używamy tego fragmentu gramatyki, gdy mówimy o żalu: „Nie powinienem”.
10:19
This means you wished you hadn't done something.
150
619390
3460
Oznacza to, że żałowałeś, że czegoś nie zrobiłeś.
10:22
"I shouldn't have said that."
151
622850
2489
– Nie powinienem był tego mówić.
10:25
We use this a lot in English; when you say something and then, you know... you're really
152
625339
6011
Używamy tego często w języku angielskim; kiedy coś mówisz, a potem wiesz… jesteś na
10:31
angry with somebody, you say something and then you think: "Oh, that was a bad thing
153
631350
4770
kogoś naprawdę zły, mówisz coś i myślisz: „Och, to było złe, co
10:36
to say.
154
636120
1000
powiedziałem.
10:37
I shouldn't have said that."
155
637120
2250
Nie powinienem był tego mówić”.
10:39
Maybe: "I shouldn't have been late.", "I shouldn't have done that."
156
639370
7610
Może: „Nie powinienem się spóźniać”, „Nie powinienem był tego robić”.
10:46
Okay?
157
646980
1000
Dobra?
10:47
"I shouldn't have eaten all the cake.", "I shouldn't have been mean to that person.",
158
647980
7990
„Nie powinienem był jeść całego ciasta”, „ Nie powinienem był być niemiły dla tej osoby”,
10:55
"I shouldn't have skipped school."
159
655970
1720
„Nie powinienem był opuszczać szkoły”.
10:57
Okay?
160
657690
1000
Dobra?
10:58
There's a lot of things that we might regret.
161
658690
1740
Jest wiele rzeczy, których możemy żałować.
11:00
So, the key here is you say: "I shouldn't", and the "n't" means "not".
162
660430
6440
Kluczem jest więc to, że mówisz: „nie powinienem”, a „n't” oznacza „nie”.
11:06
"I shouldn't have", and then we have the verb in the past participle.
163
666870
5480
„Nie powinienem był”, a następnie mamy czasownik w imiesłowu czasu przeszłego.
11:12
So, I'll just put "pp" for short for "past participle".
164
672350
5609
Więc po prostu wstawię „pp” jako skrót od „ imiesłowu czasu przeszłego”.
11:17
So, what are "past participles"?
165
677959
1711
Czym więc są „imiesłowy czasu przeszłego”?
11:19
We have a list on www.engvid.com with a lot of common past participles, so they're the
166
679670
6169
Mamy listę na www.engvid.com z wieloma powszechnymi imiesłowami czasu przeszłego, więc są
11:25
third form of the verb.
167
685839
1521
trzecią formą czasownika.
11:27
So, usually they end in "ed", so for example: "I shouldn't have jumped", "I shouldn't have
168
687360
8180
Zwykle kończą się więc na „ed”, więc na przykład: „nie powinienem był skakać”, „nie powinienem był
11:35
run so fast", "I shouldn't have cried".
169
695540
2390
biec tak szybko”, „nie powinienem był płakać”.
11:37
Okay.
170
697930
1000
Dobra.
11:38
A lot of the times they end in "ed", or we have irregular.
171
698930
2550
Wiele razy kończą się na „ed” lub mamy nieregularne.
11:41
Okay?
172
701480
1000
Dobra?
11:42
So, if you need a list of past participles, we got that.
173
702480
2849
Więc jeśli potrzebujesz listy imiesłowów przeszłych, mamy to.
11:45
So: "I shouldn't have done it."
174
705329
4190
Więc: „Nie powinienem był tego robić”.
11:49
So, if you're having trouble in terms of this grammar, I find that listening to music that
175
709519
7151
Więc jeśli masz problemy z tą gramatyką, uważam, że słuchanie muzyki, która
11:56
has a piece of grammar in it can really help.
176
716670
2909
zawiera fragment gramatyki, może naprawdę pomóc.
11:59
And so there's a song from the 90s by a man called Slick Rick, he's a rapper, and he has
177
719579
6341
I tak jest piosenka z lat 90-tych, napisana przez mężczyznę o imieniu Slick Rick, który jest raperem i ma
12:05
a song, and the song is called: "I Shouldn't Have Done It".
178
725920
4930
piosenkę, a piosenka nazywa się: „I Shouldn't Have Done It”.
12:10
So if you're like me and you learn a lot by listening to music, this might be a song that
179
730850
5620
Więc jeśli jesteś podobny do mnie i dużo się uczysz słuchając muzyki, może to być piosenka, która
12:16
can help you remember how to talk about regret.
180
736470
3679
pomoże ci zapamiętać, jak mówić o żalu.
12:20
All right, so now let's talk a little bit more about how to say we're sorry.
181
740149
6571
W porządku, więc teraz porozmawiajmy trochę więcej o tym, jak powiedzieć przepraszam.
12:26
Okay, so you've apologized, you've talked about your regrets; what you wished you hadn't
182
746720
6320
Okay, więc przeprosiłeś, mówiłeś o swoich żalach; czego żałowałeś, że nie
12:33
done, so the next thing we're going to talk about is: How can you fix it?
183
753040
6510
zrobiłeś, więc następną rzeczą, o której będziemy rozmawiać, jest: Jak możesz to naprawić?
12:39
When we apologize or we say: "I'm sorry", a lot of the times if it's something serious
184
759550
5269
Kiedy przepraszamy lub mówimy: „Przepraszam”, często, jeśli to coś poważnego,
12:44
we did... okay?
185
764819
1541
zrobiliśmy… dobrze?
12:46
So, sometimes we apologize or we say: "I'm sorry" for something small.
186
766360
3460
Czasami więc przepraszamy lub mówimy: „ Przepraszam” za coś drobnego.
12:49
If it's something big, we might say: "How can I make it up to you?", "How can I make
187
769820
13079
Jeśli to coś dużego, możemy powiedzieć: „Jak mogę ci to wynagrodzić?”, „Jak mogę
13:02
it up to you?"
188
782899
1360
ci to wynagrodzić?”
13:04
It's a very common expression, and it means: "How can I fix this?
189
784259
5241
To bardzo powszechne wyrażenie, które oznacza: „Jak mogę to naprawić?
13:09
I made a mistake.
190
789500
1269
Popełniłem błąd.
13:10
What can I do to fix this?
191
790769
3011
Co mogę zrobić, aby to naprawić?
13:13
How can I make it up to you?"
192
793780
5330
Jak mogę ci to wynagrodzić?”
13:19
Okay?
193
799110
1000
Dobra?
13:20
So, you know, this can sometimes help; sometimes the person might say: "There's nothing you
194
800110
4940
Więc wiesz, to czasami może pomóc; czasami osoba może powiedzieć: „Nic nie
13:25
can do."
195
805050
1339
możesz zrobić”.
13:26
Or they might say: "Well, you know, you can do this" or "I'd like you to do this."
196
806389
6581
Mogą też powiedzieć: „No wiesz, możesz to zrobić” lub „Chciałbym, żebyś to zrobił”.
13:32
Okay?
197
812970
1000
Dobra?
13:33
So, again, we don't say this all the time, but if it's something serious we've done,
198
813970
5229
Więc znowu, nie mówimy tego cały czas, ale jeśli zrobiliśmy coś poważnego,
13:39
when we apologize, we might say something like this: "How can I make it up to you?"
199
819199
5010
kiedy przepraszamy, możemy powiedzieć coś takiego: „Jak mogę ci to wynagrodzić?”
13:44
So, in Canada we actually apologize a lot; it's a bit of a stereotype, so if you're ever
200
824209
7570
Tak więc w Kanadzie bardzo często przepraszamy; to trochę stereotyp, więc jeśli kiedykolwiek
13:51
in Canada visiting or you live in Canada, you might notice people say: "I'm sorry" a
201
831779
5951
odwiedzasz Kanadę lub mieszkasz w Kanadzie, możesz zauważyć, że ludzie często mówią: „Przepraszam”
13:57
lot.
202
837730
1280
.
13:59
And so what's really important is to know: What do you say when someone says: "I'm sorry"?
203
839010
5750
A więc to, co jest naprawdę ważne, to wiedzieć: co mówisz, gdy ktoś mówi: „Przepraszam”?
14:04
Well, you can say: "That's okay.", "No worries.", "No problem.", "It's all right.", "It's cool."
204
844760
10670
Cóż, możesz powiedzieć: „Wszystko w porządku”, „Nie martw się”, „ Nie ma problemu”, „Wszystko w porządku”, „W porządku”.
14:15
So these are very common informal things we might say to, you know, our friends or to
205
855430
7339
Są to więc bardzo często nieformalne rzeczy, które możemy powiedzieć naszym przyjaciołom lub być
14:22
maybe our family.
206
862769
1000
może naszej rodzinie.
14:23
"It's okay.
207
863769
1320
„Wszystko w porządku. Wszystko w porządku
14:25
It's all right.
208
865089
1000
.
14:26
It's all... it's all good."
209
866089
1411
Wszystko… wszystko dobrze”.
14:27
We sometimes say that, too: "It's all good."
210
867500
3769
Czasami też tak mówimy: „Wszystko jest dobrze”.
14:31
You know, so these are very common to say.
211
871269
3451
Wiesz, więc to jest bardzo powszechne.
14:34
If somebody is apologizing for something very serious, we might say... if it's true, we
212
874720
7450
Jeśli ktoś przeprasza za coś bardzo poważnego, możemy powiedzieć… jeśli to prawda,
14:42
might say: "I forgive you."
213
882170
1870
możemy powiedzieć: „Wybaczam ci”.
14:44
This is more serious than these.
214
884040
3120
To jest poważniejsze niż te.
14:47
Okay?
215
887160
1000
Dobra?
14:48
These are for small apologies; whereas this is for something more serious: "I forgive
216
888160
5090
To są małe przeprosiny; mając na uwadze, że chodzi o coś poważniejszego: „Wybaczam
14:53
you."
217
893250
1000
ci”.
14:54
Okay?
218
894250
1010
Dobra?
14:55
So it's important to know this because, you know, people apologize a lot and it's good
219
895260
4890
Dlatego ważne jest, aby o tym wiedzieć, ponieważ ludzie często przepraszają i dobrze jest
15:00
to know what to say when someone apologizes.
220
900150
2929
wiedzieć, co powiedzieć, gdy ktoś przeprasza.
15:03
The other thing I wanted to talk about is the importance of how you say: "I'm sorry".
221
903079
9221
Inną rzeczą, o której chciałem porozmawiać, jest znaczenie sposobu, w jaki mówisz: „Przepraszam”.
15:12
Our voice is very important, and it carries a lot of the meaning of what we're saying.
222
912300
5729
Nasz głos jest bardzo ważny i niesie ze sobą wiele znaczeń tego, co mówimy.
15:18
So, there's a difference between: "I'm really sorry" versus: "I'm sorry".
223
918029
6180
Jest więc różnica między: „Naprawdę przepraszam” a „Przepraszam”.
15:24
Okay?
224
924209
1000
Dobra?
15:25
So you really need to be careful on how you say: "I'm sorry" so people don't think you're
225
925209
7161
Więc naprawdę musisz uważać, jak mówisz: „Przepraszam”, aby ludzie nie myśleli, że
15:32
being sarcastic or that you're not really sorry.
226
932370
4269
jesteś sarkastyczny lub że nie jest ci naprawdę przykro.
15:36
So it's good to listen to how people say: "I'm sorry".
227
936639
4941
Warto więc posłuchać, jak ludzie mówią: „Przepraszam”.
15:41
And, you know, look at their face; they should be, you know, honest and look really like
228
941580
5759
I wiesz, spójrz na ich twarze; powinni być, no wiesz, uczciwi i wyglądać, jakby naprawdę tak
15:47
they mean it.
229
947339
1071
myśleli.
15:48
So, be careful with your tone.
230
948410
2090
Uważaj więc na swój ton. Kluczowy jest
15:50
Tone or your voice when you say: "I'm sorry" is key.
231
950500
3800
ton głosu, kiedy mówisz: „Przepraszam” .
15:54
And, also, you want to apologize at the level of what the problem is.
232
954300
7050
A także chcesz przeprosić na poziomie problemu.
16:01
So, say for instance, if you did something small that's wrong, you might just say: "I'm
233
961350
6130
Powiedzmy na przykład, że jeśli zrobiłeś coś małego, co jest złe, możesz po prostu powiedzieć: „
16:07
sorry".
234
967480
1000
Przepraszam”.
16:08
If you did something really... you made some big, big mistake, you might say a lot more:
235
968480
4630
Jeśli zrobiłeś coś naprawdę… popełniłeś duży, duży błąd, możesz powiedzieć o wiele więcej:
16:13
"I'm terribly sorry I made, you know, a terrible decision."
236
973110
4969
„Okropnie mi przykro, że podjąłem, wiesz, okropną decyzję”.
16:18
So, also be aware that for small apologies, a lot of the times a simple "Sorry" is all
237
978079
6591
Pamiętaj więc, że w przypadku drobnych przeprosin często wystarczy zwykłe „Przepraszam”
16:24
you need.
238
984670
1159
.
16:25
So, thank you for watching.
239
985829
2731
Dziękuję za obejrzenie.
16:28
I've talked about a lot of different things today, so I hope you come visit our website
240
988560
5120
Mówiłem dzisiaj o wielu różnych rzeczach , więc mam nadzieję, że odwiedzicie naszą stronę internetową
16:33
at www.engvid.com because we have a quiz there on everything you've just learned.
241
993680
6500
www.engvid.com, ponieważ mamy tam quiz dotyczący wszystkiego, czego się właśnie nauczyliście.
16:40
Okay?
242
1000180
1000
Dobra?
16:41
This is a great way for you to practice, you know, the grammar and the vocabulary from
243
1001180
5050
To świetny sposób na ćwiczenie gramatyki i słownictwa z
16:46
this lesson.
244
1006230
1000
tej lekcji.
16:47
I also would like to invite you to subscribe to my channel; there we have a lot of great
245
1007230
5549
Zapraszam również do subskrybowania mojego kanału; mamy tam wiele świetnych
16:52
resources on all sorts of things to do with English, so I hope you check that out.
246
1012779
5310
zasobów dotyczących wszelkiego rodzaju rzeczy związanych z językiem angielskim, więc mam nadzieję, że to sprawdzisz.
16:58
Until next time, thank you for watching and take care.
247
1018089
2201
Do następnego razu, dziękuję za uwagę i uważaj.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7