Learn English Vocabulary: The people you will meet at UNIVERSITY

385,904 views ・ 2015-08-31

English with Emma


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hello. My name is Emma, and in today's video, I am going to teach you a lot of university
0
1910
6270
Cześć. Nazywam się Emma iw dzisiejszym filmie nauczę cię wielu
00:08
language. I'm going to teach you specifically about the people you will see at university.
1
8180
6811
języków uniwersyteckich. Nauczę cię konkretnie o ludziach, których zobaczysz na uniwersytecie.
00:15
I've used, here, the word "uni", this is very British English. "Uni" means "university".
2
15084
5577
Użyłem tutaj słowa "uni", to jest bardzo brytyjski angielski. „Uni” oznacza „uniwersytet”.
00:20
In American English, we would call it "college"; in Canadian English, we would call it "university".
3
20687
4693
W amerykańskim angielskim nazwalibyśmy to „college”; w kanadyjskim angielskim nazwalibyśmy to „uniwersytetem”.
00:25
Okay? And I don't know about Australian, but I would assume it's probably "uni" also.
4
25406
5064
Dobra? I nie wiem jak w Australii, ale zakładam, że prawdopodobnie jest to również „uni”.
00:30
So, there are many different words we use when we talk about people at the university.
5
30470
6230
Jest więc wiele różnych słów, których używamy, gdy mówimy o ludziach na uniwersytecie.
00:36
I'm going to tell you what we call students, what we call professors, what we call the
6
36700
4000
Powiem wam, jak nazywamy studentów, profesorów,
00:40
boss of the professor. Okay? So you will learn a lot of words today.
7
40700
3700
szefa profesora. Dobra? Więc nauczysz się dzisiaj wielu słów.
00:44
So let's get started. I have here a pyramid. This pyramid represents power at the university.
8
44478
7828
Więc zacznijmy. Mam tu piramidę. Ta piramida reprezentuje władzę na uniwersytecie.
00:52
Okay? It represents position at the university, and also, the number of positions at a university.
9
52332
8151
Dobra? Reprezentuje stanowisko na uniwersytecie, a także liczbę stanowisk na uniwersytecie.
01:00
So, if you notice... We'll start at the bottom. I have here "freshman". A freshman is a first-year
10
60694
7162
Więc jeśli zauważysz... Zaczniemy od dołu. Mam tu „świeżaka”. Student pierwszego roku to student pierwszego roku
01:07
student. Okay? So, when you get to university, you will be a freshman. It means you are in
11
67882
9168
. Dobra? Więc kiedy dostaniesz się na uniwersytet, będziesz studentem pierwszego roku. Oznacza to, że jesteś na
01:17
your first year of university. There are a lot of freshman at university.
12
77050
7045
pierwszym roku studiów. Na uniwersytecie jest wielu studentów pierwszego roku.
01:24
Then what happens? Second year comes along. When second year happens, you become a "sophomore".
13
84314
9094
Co się wtedy dzieje? Nadchodzi drugi rok. Kiedy nadchodzi drugi rok, stajesz się „drugim studentem”.
01:33
This means you are in the second year of your program. We don't say "sophomore". Okay? We
14
93439
6971
Oznacza to, że jesteś na drugim roku swojego programu. Nie mówimy „drugi uczeń”. Dobra?
01:40
don't say "sophomore", no, no, no. "Sophmore", so it's almost like this "o" we spell with,
15
100410
8692
Nie mówimy "drugi student", nie, nie, nie. „Sophmore”, więc to prawie jak to „o”, z którym piszemy,
01:49
it's silent when we say it. "Sophomore". And you'll notice the "ph" is a "f" sound: "sofmore".
16
109128
9355
jest ciche, kiedy to mówimy. "Student drugiego roku". Zauważysz, że „ph” to dźwięk „f”: „sofmore”.
01:58
So your second year is your sophomore year.
17
118694
3096
Więc twój drugi rok to twój drugi rok.
02:02
Then, some people will continue on in university, and they'll get to their third year. Okay?
18
122285
8583
Potem niektórzy będą kontynuować naukę na uniwersytecie i dojdą do trzeciego roku. Dobra?
02:10
In your third year, you will be called "a junior". "Junior". Okay? So I want you to
19
130977
6663
Na trzecim roku będziesz nazywany „ juniorem”. "Junior". Dobra? Więc chcę, żebyś
02:17
say these words: "freshman", "sophomore", "junior".
20
137640
4194
powiedział te słowa: "świeżak", "drugi student", "junior".
02:22
If all goes well, after your third year, you're going to be in your last year or your final
21
142740
6387
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, po trzecim roku będziesz na ostatnim lub ostatnim
02:29
year, and you will be-so fourth year-a "senior". So this means you are the top of undergrad.
22
149153
10002
roku i będziesz – czyli czwarty – „seniorem”. To oznacza, że ​​jesteś najlepszym studentem.
02:39
You will be a senior in your fourth year. So all of this, these "freshman", "sophomore",
23
159337
7773
Będziesz seniorem na czwartym roku. Więc to wszystko, te "pierwszak", "drugi student", "
02:47
"junior", "senior", this all refers to undergrad students or undergraduate. Okay? So for short,
24
167110
8424
junior", "senior", to wszystko odnosi się do studentów studiów licencjackich lub licencjackich. Dobra? Więc w skrócie
02:55
we say "undergrad". In the long, we say "undergraduate students". Okay? So when I was an undergrad,
25
175560
8710
mówimy „student”. W dłuższej perspektywie mówimy „ studenci studiów licencjackich”. Dobra? Więc kiedy byłem studentem,
03:04
I started as a freshman; then my second year of undergrad, sophomore; third year of undergrad,
26
184270
6419
zacząłem jako student pierwszego roku; potem mój drugi rok studiów licencjackich, drugi; trzeci rok studiów licencjackich,
03:10
junior; and finally, in my fourth year, I was a senior. Okay? If you finish and you
27
190715
7895
junior; i wreszcie, na czwartym roku, byłem seniorem. Dobra? Jeśli skończysz i
03:18
finish your senior year, you get a bachelor's. Okay? So you get a bachelor's degree. You
28
198610
9260
skończysz ostatni rok, uzyskasz tytuł licencjata. Dobra? Więc masz tytuł licencjata.
03:27
do four years of university, you get a bachelor's degree.
29
207870
3250
Skończysz cztery lata na uniwersytecie, uzyskasz tytuł licencjata.
03:31
Now, some people, after their fourth year, after they're a senior, they're tired of university,
30
211120
6099
Teraz, niektórzy ludzie, po czwartym roku, po tym, jak są w ostatniej klasie, są zmęczeni uniwersytetem,
03:37
they're so happy they're finished, you know, it's finally over, so they go and they start
31
217245
5665
są tak szczęśliwi, że skończyli, wiesz, to już koniec, więc idą i zaczynają
03:42
working, and they forget all about university. Other people want to do more university. They
32
222910
7243
pracować, i zapominają o uniwersytecie. Inni chcą więcej studiować na uniwersytecie.
03:50
stay in university, and they continue studying. We call these people "master's students".
33
230153
7085
Zostają na uniwersytecie i kontynuują naukę. Tych ludzi nazywamy „studentami magisterskimi”.
03:57
Okay? Usually a master's is a two-year program. It can be a one-year program, but it happens
34
237264
7506
Dobra? Zazwyczaj studia magisterskie to program dwuletni. Może to być program roczny, ale dzieje się to
04:04
after undergrad. So we call these students "grad students", we can also say "graduate
35
244770
7939
po ukończeniu studiów. Nazywamy więc tych studentów „studentami”, możemy też powiedzieć „
04:12
students" or "master's student". Okay? So, again, usually these people are in a program
36
252709
9081
absolwenci” lub „studenci studiów magisterskich”. Dobra? Więc znowu, zwykle ci ludzie są w programie
04:21
for one or two years, they are grad students, master's students; it means the same thing.
37
261790
5081
przez rok lub dwa, są studentami, studentami studiów magisterskich; oznacza to samo.
04:27
From this point, you'll find that some grad students get a job at the university. Okay?
38
267137
6884
Od tego momentu przekonasz się, że niektórzy absolwenci dostają pracę na uniwersytecie. Dobra?
04:34
So they're still a grad student, but they get a job. The job they get at the university
39
274047
4743
Więc wciąż są studentami, ale dostają pracę. Praca, którą otrzymują na uniwersytecie,
04:38
is a "TA" job or a TA position. A "TA" is a person who is a teaching assistant. So,
40
278790
11180
to praca „TA” lub pozycja TA. „TA” to osoba, która jest asystentem nauczyciela. Tak więc
04:49
a TA is the same thing as teaching assistant; it's just the short way to say it. A teaching
41
289970
6190
TA to to samo, co asystent nauczyciela; to tylko krótki sposób, aby to powiedzieć.
04:56
assistant works for a professor. They help the professor teach freshman, sophomore, junior,
42
296160
7430
Asystent nauczyciela pracuje dla profesora. Pomagają profesorowi uczyć studentów pierwszego roku, drugiego roku, juniorów
05:03
and seniors. So, the TA is the assistant to the professor, and they help the professor
43
303590
6276
i seniorów. Tak więc TA jest asystentem profesora i pomaga profesorowi
05:09
teach these people. Sometimes they mark. Okay? Essays, they might... If you write a test,
44
309998
6742
uczyć tych ludzi. Czasem zaznaczają. Dobra? Eseje, mogą... Jeśli piszesz test,
05:16
it might be a TA who marks your test because the professor is too busy.
45
316740
5285
może to być asystent, który oceni twój test, ponieważ profesor jest zbyt zajęty.
05:22
So it's the professor's assistant.
46
322051
2585
Więc to asystent profesora.
05:26
Some grad or master's student... Students might get an "RA" position. So this is a job
47
326010
7689
Jakiś absolwent lub student studiów magisterskich... Studenci mogą dostać stanowisko "RA". Jest to więc praca
05:33
for master's students. It means research assistant. So where here you're working with students;
48
333699
8686
dla studentów studiów magisterskich. Oznacza asystenta badawczego. Więc gdzie tutaj pracujesz ze studentami;
05:42
as a research assistant, you might be working in the lab with a professor, you might be
49
342440
6081
jako asystent naukowy możesz pracować w laboratorium z profesorem, możesz
05:48
helping do research. Okay? So that's what "RA" stands for, research assistant. And so
50
348547
5483
pomagać w badaniach. Dobra? Więc to właśnie oznacza "RA", asystencie naukowym. I tak
05:54
these are the two common jobs at a university for master's students.
51
354030
4250
są to dwie wspólne prace na uczelni dla studentów studiów magisterskich.
05:59
Then you get, once you finish your master's, some students then go off into the work world
52
359084
6656
Potem dostajesz, kiedy skończysz studia magisterskie, niektórzy studenci odchodzą do świata pracy
06:05
and they start working, other students continue in university. Okay? So they've now had their
53
365740
5399
i zaczynają pracować, inni studenci kontynuują naukę na uniwersytecie. Dobra? Więc teraz mają
06:11
undergrad, they've now done their master's, and so what do they do next? They become a
54
371113
6681
licencjat, zrobili magisterkę i co dalej? Stają się
06:17
"PhD student". So, PhDs are usually programs that are four to five years; for other people,
55
377820
7599
„doktorantami”. Tak więc doktoraty to zwykle programy trwające od czterech do pięciu lat; dla innych osób
06:25
it might take longer. And if you finish a PhD, you get a doctorate. Okay? So PhD is
56
385419
9310
może to potrwać dłużej. A jeśli skończysz doktorat, dostaniesz doktorat. Dobra? Tak więc stopień doktora jest
06:34
higher than a grad student or a master's student, and higher than undergrad. PhD students can
57
394729
7141
wyższy niż student studiów magisterskich lub magisterski i wyższy niż licencjat. Doktoranci mogą
06:41
also be TAs and they can also be RAs.
58
401870
3739
być również TA i mogą być RA.
06:46
Now, once a PhD student finishes their thesis and they finish their dissertation, they have
59
406000
10550
Teraz, gdy doktorant skończy pracę i skończy pracę doktorską,
06:56
finished school, they can become a "post doc". So, I didn't write this here, but one step
60
416550
7399
skończył szkołę, może zostać „post doc”. Więc, nie napisałem tego tutaj, ale jeden krok do
07:03
up, post doc. So that's just about here.
61
423949
7569
przodu, post dok. Więc to mniej więcej tutaj.
07:11
PhD students, as well as post docs can become "instructors" and they can become "lecturers".
62
431791
6939
Doktoranci, a także doktorzy mogą zostać „instruktorami” i mogą zostać „wykładowcami”.
07:18
These words pretty much mean the same thing. An instructor or a lecturer is a person who
63
438756
6034
Te słowa znaczą mniej więcej to samo. Instruktor lub wykładowca to osoba, która
07:24
teaches undergrads. Okay? So they teach a class. So, for example, if you take a psychology
64
444764
6676
uczy studentów. Dobra? Więc uczą klasę. Na przykład, jeśli bierzesz udział w
07:31
class, your instructor is the person who teaches you about psychology. It's the same with lecturer.
65
451466
7744
zajęciach z psychologii, twoim instruktorem jest osoba, która uczy cię psychologii. Tak samo jest z lektorem.
07:39
Your... The lecturer is the person who teaches you about a subject. Some instructors are
66
459210
7049
Twój... Wykładowca to osoba, która uczy cię na dany temat. Niektórzy instruktorzy są
07:46
"professors"; other instructors aren't. Some instructors are only PhD students. So depending
67
466259
6771
„profesorami”; inni instruktorzy nie. Niektórzy wykładowcy są tylko doktorantami. Więc w zależności
07:53
on if you have an instructor who is a professor or a PhD student, you might talk to them a
68
473030
6430
od tego, czy masz instruktora, który jest profesorem, czy doktorantem, możesz z nim rozmawiać
07:59
little bit differently, and we'll come back to that in a moment.
69
479460
4261
trochę inaczej, do tego wrócimy za chwilę.
08:04
Okay, so you've finished your PhD, you're now doing a post doc, you're an instructor,
70
484346
6924
Dobra, więc skończyłeś doktorat, teraz robisz post-doc, jesteś instruktorem,
08:11
you're teaching these undergrads; you're teaching freshman, sophomore, juniors, and seniors,
71
491296
5299
uczysz tych studentów; uczysz studentów pierwszego, drugiego roku, juniorów i seniorów,
08:16
and you work at the university for a while. What happens next? If the university really
72
496621
6009
a przez jakiś czas pracujesz na uniwersytecie. Co się potem dzieje? Jeśli uniwersytet naprawdę
08:22
likes you, you can become a "professor". You can become somebody who works at the university,
73
502630
8563
cię lubi, możesz zostać „profesorem”. Możesz zostać kimś, kto pracuje na uniwersytecie
08:31
and who's tenured. Okay? This means that you're going to work at the university as a professor.
74
511219
5819
i kto ma etat. Dobra? Oznacza to, że będziesz pracować na uniwersytecie jako profesor.
08:38
As a professor, you work with a group of other professors. We call the group of professors
75
518075
4949
Jako profesor pracujesz z grupą innych profesorów. Grupę profesorów nazywamy
08:43
the "faculty". So, a faculty means many professors. So you have a faculty of arts, a faculty of
76
523050
7370
„wydziałem”. Tak więc wydział oznacza wielu profesorów. Mamy więc wydział artystyczny, wydział
08:50
dentistry, a faculty of sciences. So "faculty" is a group of professors who teach a certain subject.
77
530420
9630
dentystyczny, wydział nauk ścisłych. Tak więc „wydział” to grupa profesorów, którzy uczą określonego przedmiotu.
09:00
Okay, so professors are a little bit higher than instructors and lecturers because they
78
540558
8684
Okay, więc profesorowie są trochę wyżsi niż instruktorzy i wykładowcy, ponieważ
09:09
are full-time members at the university. And so, because they have their PhD and because
79
549242
5777
są pełnoetatowymi członkami uniwersytetu. A więc, ponieważ mają doktorat i
09:15
they've gotten this position, we have to address them in a certain way. Some professors like
80
555410
5609
dostali tę posadę, musimy się do nich w pewien sposób zwracać. Niektórzy profesorowie lubią
09:21
to be called "Professor". So you might have Professor Donaldson, or Professor... Professor
81
561019
7471
być nazywani „profesorami”. Więc możesz mieć profesora Donaldsona, albo profesora... profesora
09:28
Smith. So we say the word "Professor" with their last name. It's almost like Mr. or Mrs.
82
568516
5996
Smitha. Więc mówimy słowo "profesor" z ich nazwiskiem. To prawie jak Pan lub Pani.
09:35
So, for example: Professor White. Other professors are a little bit more easygoing, and they
83
575655
7609
Na przykład: Profesor White. Inni profesorowie są trochę bardziej wyluzowani i
09:43
don't mind, like, things being a little bit more informal, so you... Some of your professors
84
583290
5370
nie przeszkadza im to, że rzeczy są trochę bardziej nieformalne, więc ty... Niektórzy z twoich profesorów
09:48
might let you call them by their first name. So: "Hey, Emma", "Hi, Doug". Okay? It depends
85
588660
6630
mogą pozwolić ci mówić do siebie po imieniu. Więc: „Hej, Emma”, „Cześć, Doug”. Dobra? To zależy
09:55
on your prof; some of them will want the first name, some of them will want you to call them
86
595316
3534
od twojego prof; niektórzy z nich będą chcieli pierwszego imienia, niektórzy z nich będą chcieli, żebyś nazywał ich
09:58
Professor. Again, it depends on the person.
87
598876
4136
profesorem. Ponownie, to zależy od osoby.
10:04
Now, on the same level, we have some people working at the university. We have the "advisor"
88
604098
5706
Teraz, na tym samym poziomie, mamy kilka osób pracujących na uniwersytecie. Mamy „doradcę”
10:09
and we have "registrars". These are people that are supposed to help undergrads, and
89
609830
5580
i mamy „rejestratorów”. To ludzie, którzy mają pomagać studentom, a
10:15
also grad students with their studies. So they're there to help you. They work for the
90
615384
6969
także doktorantom w nauce. Więc są tam, aby ci pomóc. Pracują dla
10:22
university. The registrar is the person you go to when you want to get into a class. So
91
622379
8291
uniwersytetu. Rejestrator to osoba, do której idziesz, gdy chcesz dostać się na zajęcia. Więc
10:30
imagine I want to take Psychology 100. I will go to my registrar, and I will say: "I'd like
92
630670
6709
wyobraź sobie, że chcę zdawać psychologię 100. Pójdę do mojego rejestratora i powiem: „Chciałbym
10:37
to be in the class Psychology 100", and then the registrar will put me in the class, or
93
637379
5700
być na zajęciach z psychologii 100”, a następnie sekretarz umieści mnie na zajęciach lub
10:43
say: "No, I'm sorry, you can't be in this class." So the registrar is the person who
94
643079
4250
powie: „ Nie, przepraszam, nie możesz być w tej klasie”. Tak więc rejestrator jest osobą, która
10:47
puts you in the class. You'll also have somebody who's an advisor. Advisors, what do they do?
95
647329
6912
umieszcza cię w klasie. Będziesz miał też kogoś, kto jest doradcą. Doradcy, czym się zajmują?
10:54
They give you advice on things. Okay? So they might give you advice on school, on study
96
654267
4992
Dają ci rady w różnych sprawach. Dobra? Więc mogą udzielić ci porady na temat szkoły,
10:59
habits, on maybe you're taking too many classes. An advisor might tell you: "You shouldn't
97
659259
6450
nawyków związanych z nauką, być może uczęszczasz na zbyt wiele zajęć. Doradca może ci powiedzieć: „Nie powinieneś
11:05
take so many classes. Take less classes." So these are the roles of an advisor.
98
665709
5261
chodzić na tyle zajęć. Bierz mniej zajęć”. Takie są więc role doradcy.
11:10
Finally, at the very top of our hierarchy here, we have somebody called the "Dean".
99
670970
6914
Wreszcie, na samym szczycie naszej hierarchii , mamy tutaj kogoś, kto nazywa się „Dziekanem”.
11:17
The dean is almost like the principal of a department or of the university. Okay? So
100
677931
4979
Dziekan jest prawie jak dyrektor wydziału lub uniwersytetu. Dobra? Więc
11:22
if you think about elementary school, the principal would be the dean. And there are
101
682910
5659
jeśli myślisz o szkole podstawowej, dyrektor byłby dziekanem. I jest
11:28
more roles; this is actually like a simplified version. You also have a president, and it
102
688569
5270
więcej ról; to właściwie jest uproszczona wersja. Masz też przewodniczącego i
11:33
gets really confusing, but for now, a key word here is "dean". So the "dean" is usually
103
693839
5321
robi się to naprawdę mylące, ale na razie kluczowym słowem jest tutaj „dziekan”. Tak więc „dziekanem” jest zwykle
11:39
somebody who was a professor who now has more of an administrative role. And so they almost
104
699160
7269
ktoś, kto był profesorem, a teraz pełni rolę bardziej administracyjną. I tak prawie
11:46
control the university. They tell the professors what to do, they tell the faculty what to
105
706429
3890
kontrolują uniwersytet. Mówią profesorom, co mają robić, mówią wydziałowi, co mają
11:50
do, they tell the advisors and the registrar... They're in charge of this structure. Okay?
106
710319
6390
robić, doradzają doradcom i sekretarzowi... Oni zarządzają tą strukturą. Dobra?
11:56
So these are all very common words we use when we talk about university, and the people in it.
107
716709
4803
Więc to są bardzo popularne słowa, których używamy, kiedy mówimy o uniwersytecie i jego ludziach.
12:02
I hope you come check us out on our website at www.engvid.com.
108
722106
4821
Mam nadzieję, że odwiedzisz nas na naszej stronie internetowej www.engvid.com.
12:06
There, you can do a quiz to see, and make sure you understand these words and how to use them.
109
726953
6445
Tam możesz zrobić quiz, aby zobaczyć i upewnić się, że rozumiesz te słowa i jak ich używać.
12:14
I hope you found today's lesson useful, and I hope you start using some of these words, you know,
110
734254
5395
Mam nadzieję, że dzisiejsza lekcja była dla ciebie przydatna i że zaczniesz używać niektórych z tych słów, wiesz,
12:19
even saying what you are. Okay? If you think about your life, are you a freshman? Are you
111
739649
4050
nawet mówiąc, kim jesteś. Dobra? Jeśli myślisz o swoim życiu, czy jesteś studentem pierwszego roku? Czy jesteś
12:23
a grad student? Do you TA? Are you an instructor?
112
743699
4187
absolwentem? Czy ty? Czy jesteś instruktorem?
12:27
Okay? So think about this in your own life experiences.
113
747912
3303
Dobra? Pomyśl więc o tym we własnych doświadczeniach życiowych.
12:31
Until next time, I hope you've enjoyed everything, and take care.
114
751355
4369
Do następnego razu, mam nadzieję, że wszystko ci się podobało i uważaj.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7