Find a NEW JOB in North America: Cover Letter & Resume Advice
207,941 views ・ 2018-07-08
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello.
0
350
1000
こんにちは。
00:01
My name is Emma, and in today's video I am going
to talk to you about cover letters and resumes.
1
1350
6600
私の名前はエマです。今日のビデオでは
、カバー レターと履歴書についてお話しします。
00:07
So, if you are going to be
looking for a job soon...
2
7950
4440
ですから、もしあなたが
すぐに仕事を探している
00:12
Maybe you're new to Canada, or England, or the
USA, or new to an English-speaking country
3
12390
7010
なら... 多分あなたはカナダ、イギリス、
アメリカ、または英語圏の国
00:19
and you're looking for a job or you will be
looking for a job soon, this video can really
4
19400
4910
に来たのが初めてで、仕事を探しているか、そうするでしょう
すぐに仕事を探しているなら、このビデオは本当に
00:24
help you with that.
5
24310
1780
役に立ちます。
00:26
Cover letters and resumes really are
different in different parts of the world.
6
26090
4810
カバー レターと履歴書
は、世界のさまざまな地域で実際に異なります。
00:30
Okay?
7
30900
1000
わかった?
00:31
So there's a lot of different cultural parts
that you need to know when you're writing
8
31900
3470
ですから
00:35
a cover letter or resume, and in this video I'm
going to talk about the cultural aspects of both.
9
35370
6529
、カバー レターや履歴書を書くときに知っ
ておくべきさまざまな文化的側面がたくさんあります。このビデオでは、両方の文化的側面について話します。
00:41
So, this video you're going to learn more of
an overview about cover letters and resumes,
10
41899
6361
このビデオでは
、カバー レターと履歴書の概要、
00:48
what their purpose is, and the type
of information we include on them.
11
48260
3720
その目的、および
それらに含まれる情報の種類について詳しく説明します。
00:51
Okay, so let's get started.
12
51980
2509
では、始めましょう。
00:54
Okay, so a cover letter and a resume are two different
documents that have very different formats.
13
54489
8090
カバー レターと履歴書は、
形式が大きく異なる 2 つの異なるドキュメントです。
01:02
They look very differently
from one another.
14
62579
2131
それらは互いに非常に異なって見えます
。
01:04
A cover letter is a letter format, whereas a
resume has its own special format, but there
15
64710
6580
カバーレターはレター形式ですが、
履歴書には独自の特別な形式が
01:11
are certain things that are
common or the same for both.
16
71290
4619
ありますが
、両方に共通または同じものがあります. カバー レターと履歴書
01:15
One of the things that's common for both a
cover letter and a resume is their purpose.
17
75909
5670
の両方に共通することの 1 つは、
その目的です。
01:21
The purpose of a cover letter and resume is
to help you get an interview for a job, or
18
81579
6131
カバー レターと履歴書の目的は、
就職の面接を受けるため、または
01:27
help you get the job.
19
87710
1890
仕事を得るために役立ちます。
01:29
Okay?
20
89600
1300
わかった?
01:30
So, when you think about a cover letter or
a resume, imagine a company is asking you:
21
90900
7870
ですから、カバー レターや履歴書について考えるとき
、企業があなたに次のように尋ねていると想像してみて
01:38
"Why should we hire you?
22
98770
2419
ください。
01:41
What makes you special?
23
101189
1101
01:42
What makes you right
for this job?"
24
102290
2810
01:45
Your cover letter and your
resume are the answer to this.
25
105100
3470
カバーレターと
履歴書は、これに対する答えです。
01:48
They tell employers about
your amazing skills.
26
108570
3890
彼らは雇用主に
あなたの素晴らしいスキルについて話します。
01:52
Okay?
27
112460
1000
わかった?
01:53
Maybe you know CPR, maybe you're great when
it comes to computers, maybe you speak four
28
113460
6190
心肺蘇生法を知っているかもしれません
し、コンピューターに関しては得意かもしれませんし、4 つの言語を話せるかもしれません
01:59
languages.
29
119650
1000
。
02:00
Okay?
30
120650
1000
わかった?
02:01
So they tell your employer...
31
121650
1000
だから彼らはあなたの雇用主に言います...
02:02
Your future employers this.
32
122650
2069
あなたの将来の雇用主にこれを伝えます。
02:04
They talk about your abilities, they talk about
your experience, your education experience,
33
124719
6111
彼らはあなたの能力について話し
、あなたの経験、教育経験、
02:10
your work experience, you know, maybe some
other organizations you're a part of and the
34
130830
4720
仕事の経験、あなたが所属している
他の組織や
02:15
experiences you had there, and they also talk
about your accomplishments, your successes.
35
135550
7090
そこでの経験
について話し、あなたの業績や成功についても話します. .
02:22
Okay?
36
142640
1000
わかった?
02:23
Maybe at this company you increased sales,
maybe you won a customer service award because
37
143640
7300
この会社で売り上げを伸ばしたの
かもしれませんし、顧客との会話が得意で、カスタマー サービス賞を受賞したのかもしれません
02:30
you're so great when it comes
to talking to customers.
38
150940
3000
。
02:33
Okay?
39
153940
1000
わかった?
02:34
So your resume and cover letter show all these
great things about you, and they answer the
40
154940
4480
つまり、あなたの履歴書とカバー レター
は、あなたの素晴らしいところをすべて示しており、
02:39
question: Why
should we hire you?
41
159420
3660
「なぜ
あなたを雇うべきなのか?」という質問に答えています。
02:43
Okay?
42
163080
1000
わかった?
02:44
So, a lot of people want to know: "Do I
need both a cover letter and a resume?
43
164080
6400
「
カバーレターとレジュメの両方が必要ですか
02:50
Can I just give my resume
or just my cover letter?"
44
170480
3110
?レジュメ
だけでもカバーレターだけでもいいですか?」
02:53
For most jobs you will need
at the very least a resume.
45
173590
3180
ほとんどの仕事
では、少なくとも履歴書が必要です。
02:56
Okay?
46
176770
1000
わかった?
02:57
This is one of the most important things you
give when you're applying for a job, and then
47
177770
5990
これは、仕事に応募するときに提出する最も重要なものの 1 つであり
03:03
for a lot of jobs they also
will want a cover letter.
48
183760
3860
、多くの仕事で
はカバーレターも必要になります。
03:07
So, how do you know
if you need both?
49
187620
2660
では、両方が必要かどうかはどうすればわかり
ますか?
03:10
Well, when you apply to the job,
look at the job advertisement.
50
190280
5810
さて、仕事に応募するとき
は、求人広告を見てください。
03:16
Usually in the advertisement they say if they
want just a resume, or if they want a cover
51
196090
6030
通常、広告では
、履歴書だけが必要か、カバーレターと履歴書が必要かを伝え
03:22
letter and a resume.
52
202120
2420
ます。
03:24
If you don't know and you can't find the
information, it's a good idea to send both.
53
204540
6230
わからない場合や情報が見つからない場合は
、両方を送信することをお勧めします。
03:30
A lot of people want to know: "Can I reuse my
resume and cover letter for each job I apply for?
54
210770
8300
多くの人が知りたがっています: 「
応募する仕事ごとに履歴書とカバー レターを再利用できますか?
03:39
Writing cover letters and resumes are a lot
of work, so can I just give the same cover
55
219070
5190
03:44
letter and resume to everybody,
and every job I apply for?"
56
224260
5300
私が応募するすべての仕事?」
03:49
In general, that's not a good idea, and the
reason is usually companies can tell that
57
229560
8200
一般的に、それは良い考えではありません。
その理由は、通常、企業は他の企業
03:57
they're getting the same resume and cover
letter as other companies, because you're
58
237760
4610
と同じ履歴書とカバー レターを受け取っていると判断できる
からです。なぜなら、
04:02
not saying specific things about how your skills
match this company's skills or this company's...
59
242370
9420
あなたのスキルがこの会社のスキルとどのように一致するかについて具体的なことを言っているわけではないから
です。 会社の
04:11
What this company wants.
60
251790
2060
… この会社が求めているもの。
04:13
So as a result, it's always the best idea
to write a different cover letter for each
61
253850
6830
そのため、応募する仕事
ごとに異なるカバー レターを作成する
04:20
job you apply for.
62
260680
1780
ことをお勧めします。
04:22
Okay?
63
262460
1000
わかった?
04:23
I know that's a lot of work,
but you will be more likely...
64
263460
3200
それは大変な作業
だと思いますが、あなたはより可能性が高くなるでしょう... カバーレターを全員に同じものを送るよりも良い仕事を
04:26
You're more likely to get the job if you do
a good job on your cover letter instead of
65
266660
5410
すれば、あなたは仕事を得る可能性が高くなります.
04:32
just sending everyone the same ones,
and it's the same with resumes.
66
272070
4720
再開します。
04:36
You know, different jobs you might want to
highlight or talk about different things on
67
276790
5180
ご存知の
ように、履歴書で強調したり話したりしたいさまざまな仕事があり
04:41
your resume.
68
281970
1340
ます。
04:43
If you're applying to this company, maybe
you'll talk about a certain work experience,
69
283310
5190
この会社に応募する
場合は、特定の職歴について話すかもしれませんが
04:48
whereas this company maybe you'll talk
about a different work experience.
70
288500
4180
、この会社で
は別の職歴について話すかもしれません。
04:52
Okay?
71
292680
1000
わかった?
04:53
So very important to write your cover
letter and your resume for each job.
72
293680
6610
仕事ごとにカバーレターと履歴書を書くことは非常に重要
です。
05:00
So now what we're going to do is we're going
to talk more about the information that you
73
300290
4720
それでは
05:05
will include in cover
letters and resumes.
74
305010
3510
、カバー
レターとレジュメに含める情報について詳しく説明します。 では、カバー レターや
05:08
Okay, so what kind of things should we
include in our cover letters and resumes?
75
308520
5380
レジュメにはどのような内容を含めればよい
でしょうか。
05:13
I'm going to ask you some questions, because
cover letters and resumes are very cultural.
76
313900
5750
カバー レターと履歴書は非常に文化的なものなので、いくつか質問します。
05:19
Okay?
77
319650
1000
わかった?
05:20
So maybe you would include certain things
in your country, but maybe if you come to
78
320650
5440
ですから、あなたの国では特定のものを含めるかもしれませんが、
05:26
Canada, or the USA, or England, cover letters
and resumes might be very different.
79
326090
5200
カナダ、アメリカ、またはイギリスに来ると、カバーレター
と履歴書は大きく異なるかもしれません.
05:31
Okay?
80
331290
1000
わかった?
05:32
So let's look at some ideas, and we're going
to talk about whether or not we would include
81
332290
4530
それでは、いくつかのアイデアを見てみましょう。それら
を含めるかどうかについて話しましょう
05:36
them.
82
336820
1550
。
05:38
Okay, so some years ago I was in
a pie-eating contest and I won.
83
338370
7370
数年前、私
はパイを食べるコンテストに参加し、優勝しました。
05:45
That's actually not true, but imagine if I
was in a pie-eating contest and I won the
84
345740
3649
実際にはそうではありませんが、もし私
がパイ食いコンテストに参加していて、パイ食いコンテストに勝ったとしたらどうでしょうか
05:49
pie-eating contest.
85
349389
1731
。
05:51
This is an accomplishment.
86
351120
1310
これは成果です。
05:52
Okay?
87
352430
1000
わかった?
05:53
This is something
I'm very proud of.
88
353430
2100
これは
私が非常に誇りに思っていることです。
05:55
Should I include this in
my resume or cover letter?
89
355530
2930
これ
を履歴書やカバーレターに含めるべきですか?
05:58
No.
90
358460
1000
いいえ、
05:59
This...
91
359460
1000
これは…
06:00
Okay?
92
360460
1000
いいですか?
06:01
Unless the job is for, you know, a pie-eating
contest profession, which does not exist,
93
361460
6040
仕事が存在しないパイ食い
コンテストの職業でない限り、カバーレターや履歴書
06:07
you would not include this in
your cover letter or resume.
94
367500
3790
にこれを含めないで
ください.
06:11
Your accomplishments should have to do with
the job you're applying for, or they should,
95
371290
6910
あなたの業績は、あなたが応募している仕事に関係していなければなりませ
ん。あるいは、パイ食い競争の
06:18
you know, have to do with work, not so
much something like a pie-eating contest.
96
378200
4630
ようなものではなく、仕事に関係していなければなりません
。
06:22
So this is no, we would
not include that.
97
382830
4260
したがって、これはいいえ
です。それは含めません。
06:27
Marriage, you know, you're single or you're
married, would you include this in your cover
98
387090
5040
結婚、あなたが独身か
既婚か、これをカバー
06:32
letter or resume?
99
392130
1710
レターや履歴書に含めますか?
06:33
In Canada, the US, Australia, England, in
a lot of these English-speaking countries
100
393840
6810
カナダ、アメリカ、オーストラリア、イギリス、
これらの英語圏の多くの国
06:40
you do not include whether you're married
or single in your resume or cover letter,
101
400650
5780
では、履歴書やカバー レターに既婚か独身かを含めない
06:46
so this is also a no.
102
406430
2060
ので、これもノーです。
06:48
I know in many countries you do, but in a lot
of English-speaking countries you do not
103
408490
5010
多くの国ではそうしていることは知っていますが、多く
の英語圏の国で
06:53
include this.
104
413500
2170
はこれを含めていません.
06:55
Your skills, would you include skills
in your resume or cover letter?
105
415670
4980
あなたのスキル
、履歴書やカバーレターにスキルを含めますか?
07:00
Yeah, that's a good idea, especially if they're
skills that are suitable or that match the
106
420650
7360
ええ、それは良い考えです。特に、応募する仕事に
適した、または一致するスキルである場合はなおさら
07:08
job you're applying for.
107
428010
3030
です。
07:11
Your religion, again, in English-speaking
countries, like the USA and Canada, you do
108
431040
6590
あなたの宗教についても
、アメリカやカナダのような英語圏の国で
07:17
not talk about your religion in
your resume or cover letter.
109
437630
3430
は
、履歴書やカバーレターで自分の宗教について話すことはありません.
07:21
Okay?
110
441060
1000
わかった?
07:22
So, you don't include this.
111
442060
2570
したがって、これは含めません。
07:24
You're a strong communicator,
would you say that?
112
444630
4420
あなたは強いコミュニケーターだ
と思いますか?
07:29
Yeah, this is actually something
that is good for a lot of jobs.
113
449050
3750
ええ、これは実際
には多くの仕事に適しています。
07:32
If you're a good communicator, you know, this
is a good skill to have, so yeah, this might
114
452800
6180
あなたが優れたコミュニケーターで
あれば、これは優れたスキル
07:38
be something you might include.
115
458980
4270
です。
07:43
Your age.
116
463250
1620
あなたの年齢。
07:44
In a lot of countries you include your
age on a resume or in your cover letter.
117
464870
4609
多くの国では
、履歴書やカバー レターに年齢を含めます。
07:49
Again, in English-speaking countries, like
Canada and the US, you do not include your age.
118
469479
6451
繰り返しになりますが、カナダや米国などの英語圏の国で
は、年齢は含まれません。
07:55
Okay?
119
475930
1000
わかった?
07:56
So this one, it's not relevant,
it's not important to include.
120
476930
3810
つまり、これは関係
ありません。含めることは重要ではありません。
08:00
A photo.
121
480740
1650
写真。
08:02
Would you put a photo of yourself
in your cover letter or resume?
122
482390
5930
カバーレターや履歴書に自分の写真を入れますか?
08:08
Unless you're an actor...
123
488320
3220
あなたが俳優でない限り
08:11
For most jobs you would not
include a picture of yourself.
124
491540
4680
... ほとんどの仕事で
は、自分の写真を含めません.
08:16
So I know I've applied for jobs in other countries and
sometimes they require a photo; in English-speaking
125
496220
5669
だから私は他の国で仕事に応募した
ことがあり、写真が必要になることもあります。 英語圏の
08:21
countries we do not ask for
most jobs for a photo.
126
501889
4341
国では、ほとんどの仕事で写真を依頼することはありません
。
08:26
So, in general no.
127
506230
4060
したがって、一般的にいいえ。
08:30
Volunteer experience, yeah, volunteer
experience is something you can mention.
128
510290
6189
ボランティア経験、ええ、ボランティア
経験はあなたが言及できるものです.
08:36
You know, it's a great
thing to mention.
129
516479
2131
ご存知のように、言及するのは素晴らしい
ことです。
08:38
Especially if you don't have a lot of work
experience, volunteer experience can be the
130
518610
4109
特に仕事の経験があまりない場合は
、ボランティアの経験が次善の策になる可能性があり
08:42
next best thing.
131
522719
4171
ます.
08:46
Your current job, yeah, you can talk about your
current job in your resume or cover letter.
132
526890
5590
現在の仕事、ええ、
履歴書やカバー レターで現在の仕事について話すことができます。
08:52
What about the babysitter job?
133
532480
3729
ベビーシッターの仕事はどうですか? 12歳のとき
08:56
So maybe you were a babysitter and you took
care of kids when you were 12 years old.
134
536209
4910
、あなたはベビーシッターで子供たちの世話をしていたかもしれません
。
09:01
Now you're 40 years old.
135
541119
2080
今、あなたは40歳です。
09:03
Is this something you would include
in your cover letter or your resume?
136
543199
4661
これ
は、カバーレターや履歴書に含めるものですか?
09:07
If it was a very long time ago,
you don't need to include it.
137
547860
4719
かなり前の
場合は、含める必要はありません。
09:12
You do not need to include
every job you've ever had.
138
552579
4570
これまでに経験したすべての仕事を含める必要はありません。
09:17
It's important to include, you know, jobs
that relate to the job you're applying for
139
557149
6060
応募している仕事に関連する仕事
09:23
or, you know, maybe
more recent jobs.
140
563209
3560
、または
最近の仕事を含めることが重要です。
09:26
You don't have a lot of space.
141
566769
1500
スペースがあまりありません。
09:28
Your cover letter is going to be one page,
your resume might be one to two pages, so
142
568269
4841
カバー レターは 1 ページ
、履歴書は 1 ~ 2 ページになる可能性があるため
09:33
there's not a lot of space, so it's important
to decide which jobs show your skills the
143
573110
6300
、多くのスペースはありません。そのため、
どの仕事があなたのスキルを最もよく発揮し、どの仕事が最新であるかを判断することが重要
09:39
best and which ones
are the most recent.
144
579410
2149
です。
09:41
So, the babysitter job when you were 12
years old probably not a good job to write.
145
581559
5970
だから、あなたが12歳のときのベビーシッターの仕事
は、おそらく書くのに適した仕事ではありません.
09:47
Work experience, yes, this is something that
would be very good to include in a cover letter
146
587529
6831
職務経験、はい、これは
カバーレターや履歴書に含めるのに非常に良いものです
09:54
or...
147
594360
1530
09:55
And also on a resume.
148
595890
2929
.
09:58
Okay, so now we're going to talk a little bit
more about other information that's important
149
598819
5781
さて、ここで、含める
ことが重要なその他の情報についてもう少し説明
10:04
to include.
150
604600
1840
します。
10:06
Okay, so what information should you include
on your resume and your cover letter?
151
606440
6379
では、履歴書とカバー レターにはどのような情報を記載すればよいでしょ
うか。
10:12
Well, it's very important to think about
what's relevant to the job you're applying...
152
612819
7080
そうですね、
あなたが応募している仕事に何が関連しているかを考えることは非常に重要です...
10:19
To the job you're applying to.
153
619899
2610
あなたが応募している仕事に。
10:22
So you want what you include
to be job-specific.
154
622509
2440
そのため、含めるものはジョブ固有のものにする必要があります
。
10:24
Okay?
155
624949
1000
わかった?
10:25
So, for example, if you're applying to work
in customer service at XYZ Company, you need
156
625949
6830
したがって、たとえば、
XYZ 社のカスタマー サービスの仕事に応募する場合は
10:32
to match your skills and, you know,
your experience with that job.
157
632779
4730
、自分のスキルと、
その仕事での経験を一致させる必要があります。
10:37
You want it to be job-specific.
158
637509
1000
あなたはそれを仕事に特化したいと思っています。
10:38
So, how do we do this?
159
638509
3110
では、どうすればよいのでしょうか。
10:41
How do we make sure our information is relevant
to the job we're looking for and specific?
160
641619
5460
私たちの情報が
、私たちが探している具体的な仕事に関連していることをどのように確認しますか?
10:47
Well, first, if you can, if there's a job
advertisement you see, read the job advertisement
161
647079
8171
そうですね、まず、求人
広告を見かけたら、できれば求人広告をよく読みましょう
10:55
carefully.
162
655250
1000
。
10:56
Okay?
163
656250
1000
わかった?
10:57
A lot of the times there are clues in the
job advertisement that can tell you what a
164
657250
4160
多くの場合、
求人広告には、
11:01
company is looking for in the
person they're going to hire.
165
661410
4830
企業が
採用しようとしている人物に何を求めているかを示す手がかりがあります。
11:06
So look for the key skills,
qualities, experience they ask for.
166
666240
5810
そのため、彼らが求めている主要なスキル、
資質、経験を探してください。 顧客サービスの
11:12
Some companies might be looking for somebody with
customer service experience, other companies
167
672050
5139
経験がある人を探している企業もあれば
、
11:17
might want somebody who can work well under
pressure, someone who can multitask, who has
168
677189
7390
プレッシャーの中でうまく仕事ができる
人、マルチタスクができる人、
11:24
experience writing reports.
169
684579
2430
レポートを書いた経験のある人を求めている企業もあります。
11:27
Okay?
170
687009
1130
わかった?
11:28
Maybe the company is looking for
somebody who can speak three languages.
171
688139
3151
おそらく、その会社は
3 つの言語を話せる人を探しているのでしょう。
11:31
So, look at the job description and try to
find key words in that job description, and
172
691290
7440
ですから、職務記述書を見て、その職務記述書の
キーワードを見つけて
11:38
think about: "Do you
have those qualities?
173
698730
3320
みてください。「あなた
はその資質
11:42
Or do you have those
skills or experience?"
174
702050
3310
を持っていますか? それとも、そのスキルや経験を持っていますか
?」と考えてみてください。
11:45
So match your skills, qualities,
experience to the description.
175
705360
5389
したがって、あなたのスキル、資質、
経験を説明に合わせてください。
11:50
So sometimes there is
no job description.
176
710749
4020
その
ため、仕事の説明がない場合もあります。
11:54
Sometimes you might be thinking about applying,
you know, for a restaurant job and you haven't...
177
714769
6380
時々
、レストランの仕事に応募することを考え
12:01
You've just seen a "Help
Wanted" sign in the window.
178
721149
2660
ているかもしれません
.
12:03
Or maybe you don't know if the company is
hiring, but you want to send in your resume
179
723809
5090
あるいは、その会社が採用しているかどうかわからなくても
、とにかく履歴書を送りたい
12:08
anyway, so if there's no job description what
you can do is you can think carefully about
180
728899
6911
ので、職務記述書
がない場合にできることは、その仕事について慎重に考え
12:15
the job, and you can think about: What kind
of skills, what kinds of experience, and what
181
735810
5930
、次のことを考えることができるということです。
どのような経験、どの
12:21
kind of qualities are
they looking for?
182
741740
3079
ような資質
を求めているのでしょうか。
12:24
So, for example, if I was going to apply for
a customer service position, I would think
183
744819
7050
例えば、もし
私がカスタマーサービスのポジションに応募する
12:31
about it...
184
751869
1210
12:33
If it was a customer service representative
or something like that, I think they probably
185
753079
4730
なら、それについて考えます... それがカスタマーサービス担当者
か何かだったら、彼らはおそらく
12:37
want somebody who's a strong communicator,
somebody who's able to deal with people in
186
757809
9000
強いコミュニケーション能力を持った誰かを望んでいると思います. ストレスの多い状況
で人々に対処することができれば
12:46
stressful situations, they probably want me to
talk about experience I've had with customers,
187
766809
6280
、彼らはおそらく
私が顧客と接した経験について話してほしいと
12:53
so maybe I can think about other jobs
where I've worked with customers.
188
773089
4641
思っているでしょう
。
12:57
So just really thinking about the job and
what kind of skills they probably are looking
189
777730
6599
ですから、その仕事と、
彼らが求めている可能性のあるスキルについて真剣に考えるだけ
13:04
for can really help you with your resume and
cover letter, because again, you want your
190
784329
4490
で、履歴書とカバー レターを作成するのに非常に役立ち
13:08
resume and cover letter to be
relevant and job-specific.
191
788819
2880
ます。
13:11
So, you know, if you're applying for every
job you see, if you're applying for a server
192
791699
8120
ですから
、あなたが見るすべての仕事に応募している場合、サーバーの
13:19
job, a store clerk job, and you know, a bus
driver job, each of these jobs is going to
193
799819
6131
仕事、店員の仕事、そしてバスの
運転手の仕事に応募している場合、これらの仕事はそれぞれ
13:25
have different wants
in their employee.
194
805950
4009
異なる欲求を持っているでしょう.
彼らの従業員で。
13:29
Each of these jobs is going to require different
skills and different experience, so make sure
195
809959
5350
これらの仕事はそれぞれ
異なるスキルと経験を必要と
13:35
for each job you apply for you think about
the skills and experience, and you match it
196
815309
7940
するため、応募する仕事ごとに
スキルと経験について考え、
13:43
to those jobs.
197
823249
3731
それらの仕事に合わせてください。
13:46
Another thing that you can do is you
can also research different companies.
198
826980
4719
あなたができるもう一つのことは、
さまざまな企業を研究することもできるということです.
13:51
Check out their website.
199
831699
2111
彼らのウェブサイトをチェックしてください。
13:53
You know, a lot of the times there's a lot
of information on the website that can help
200
833810
4300
多く
の場合、Web サイト
13:58
you decide what to include in
your resume or cover letter.
201
838110
4569
には、履歴書やカバー レターに何を含めるかを決めるのに役立つ情報がたくさんあり
ます。
14:02
If, for example, a company talks about how
they're really involved in technology and
202
842679
7481
たとえば、ある企業
がテクノロジーに深く関わっ
14:10
they have a lot of cutting-edge projects happening,
you might think about: "Okay, technology.
203
850160
7630
ていて、多くの最先端のプロジェクトが進行中で
あると話している場合、次のように考えるかもしれません。
14:17
What computer skills do I have?
204
857790
2380
14:20
You know, what...?
205
860170
1000
…
14:21
What experience do I
have with technology?"
206
861170
2870
? 私はテクノロジーに関してどのような経験を
持っていますか?」
14:24
Okay, so checking out the website and doing
research into a company can also be a good
207
864040
4949
さて、ウェブサイトをチェック
して企業について調査することも
14:28
way to think about skills, abilities, qualities,
and experience for applying for a job.
208
868989
8510
、仕事に応募するためのスキル、能力、資質、および経験について考える良い方法になる可能性があります.
14:37
Okay, so a lot of
people talk about this.
209
877499
4551
さて、多くの
人がこれについて話します。
14:42
Some people are just recently out of high
school or university and they have no work
210
882050
5699
高校や大学を卒業したばかりで仕事の経験がない人もいれば
14:47
experience, or maybe they're applying for a
new job in a different country or a different
211
887749
5300
、別の国や別の分野で新しい仕事に応募している
14:53
field, so they have
no experience.
212
893049
3801
ので、経験がない人も
います。
14:56
You know, what do they do?
213
896850
1000
彼らは何をしているの?
14:57
What do they write about in
their resume or cover letter?
214
897850
4090
彼らは履歴書やカバーレターに何について書いていますか?
15:01
Experience is not
only job experience.
215
901940
3040
経験は
仕事の経験だけではありません。
15:04
Okay?
216
904980
1190
わかった?
15:06
Experience can be volunteer experience,
it can be education experience.
217
906170
5639
体験はボランティア体験にも、
教育体験にもなります。
15:11
Maybe, you know, when you were in university,
or college, or high school, you worked on
218
911809
5001
たぶん、大学、
短大、または高校にいたときに
15:16
a project and you developed
good team skills.
219
916810
4389
、プロジェクトに取り組み、優れたチームスキルを開発しました
。
15:21
You worked in a group and you were
very good working in that group.
220
921199
2990
あなたはグループで
働き、そのグループで働くのはとても上手でした。
15:24
So think outside the box.
221
924189
1210
だから、箱の外で考えてください。 職歴
15:25
You don't always have to
write about work experience.
222
925399
2581
は必ずしも書く必要はありません
。
15:27
If you have work experience, that's great,
but you can also look to other areas of your
223
927980
4539
仕事の経験があればそれは素晴らしい
ことですが、人生の他の分野に目を向けることもできます
15:32
life.
224
932519
1100
。
15:33
Maybe you're in a club, maybe you're on a
baseball team, and you know, you're the coach,
225
933619
4200
あなたはクラブに所属しているかもしれませんし、野球チームに所属しているかもしれません。
あなたはコーチ
15:37
you can talk about that.
226
937819
2200
です。それについて話すことができます。
15:40
So the important thing is to first off write
something, you know, and to really think about
227
940019
6430
ですから、重要なことは、まず
何かを書き出すことです。そして、
15:46
your life and think about your skills, your
abilities, and your own experience and how
228
946449
5990
自分の人生について真剣に考え、自分のスキル、
能力、自分の経験、そして
15:52
these match the job
you're applying for.
229
952439
2181
それらが応募する仕事にどのように適合
するかを考えることです。
15:54
All right, so now we're going to talk a little bit
about the format of cover letters and resumes.
230
954620
6610
それでは、カバーレターとレジュメのフォーマットについて少しお話します。
16:01
Okay, so I'm going to give you a couple of tips
on the format of resumes and cover letters.
231
961230
6659
では、
履歴書とカバー レターのフォーマットに関するヒントをいくつか紹介します。
16:07
Okay?
232
967889
1000
わかった?
16:08
So, resumes and cover letters should
always be typed on a computer.
233
968889
6521
そのため、履歴書とカバー レターは
常にコンピューターで入力する必要があります。
16:15
They should not be written in
marker, in pen, or in pencil.
234
975410
4289
マーカー、ペン、または鉛筆で書いてはいけません。 プロフェッショナルに見えるようにする
16:19
It's very important that they're typed
because that makes them look professional.
235
979699
5961
には、入力することが非常に重要です
。
16:25
Usually we recommend a 12-point font when
you're using a computer, so you don't want
236
985660
6470
通常、コンピューターを使用する場合は 12 ポイントのフォントをお勧めし
ます。そのため、
16:32
to have this enormous font and you don't want
something too small because you want something
237
992130
6720
この巨大なフォントは使用したくありません。また、誰かが読みやすいように、小さすぎるフォントも使用したくありません
16:38
that's easy for
somebody to read.
238
998850
4929
。
16:43
We also recommend a standard font, so for
example, Times New Roman is good, Arial is
239
1003779
7550
標準フォントもお勧めですので、
たとえば、Times New Roman がいい、Arial が
16:51
good.
240
1011329
1000
いいです。
16:52
I didn't realize this in the past, but
people have very strong opinions on font.
241
1012329
5680
以前はこれに気づきませんでしたが、
人々はフォントに対して非常に強い意見を持っています。
16:58
So, before, my favourite font was Comic
Sans, it turns out that's a very...
242
1018009
5670
以前は、私のお気に入りのフォントは Comic
Sans でしたが、これは
17:03
It's a very unprofessional font and, you know,
you shouldn't use it, so it's the same with
243
1023679
5150
非常に専門的ではないフォントであり、
使用すべきではありません
17:08
resumes.
244
1028829
1000
。履歴書でも同じです。
17:09
Be careful of the font you use because you're
presenting yourself and you want to look professional,
245
1029829
4531
自分自身を提示し、プロフェッショナルに見せたいので、使用するフォントには注意してください
17:14
so Times New Roman and Arial are very
professional-looking fonts; they're good ones to use.
246
1034360
8189
。Times New Roman と Arial は非常に
プロフェッショナルなフォントです。 それらは使用するのに適しています。
17:22
Your resume and your cover
letter should be short.
247
1042549
3760
履歴書とカバー
レターは短くする必要があります。
17:26
For your resume, it should be between one
to two pages, and for your cover letter it
248
1046309
5490
履歴書の場合は 1
~ 2 ページ、カバー レターの場合
17:31
should ideally be one page.
249
1051799
3171
は 1 ページが理想的です。
17:34
Okay?
250
1054970
1510
わかった?
17:36
One mistake a lot of people
make is they write too much.
251
1056480
3240
多くの人が犯す間違いの 1 つ
は、書きすぎることです。
17:39
They write their whole life story and they
have a resume that's four pages and a cover
252
1059720
4500
彼らは人生のすべてのストーリーを書き、
4 ページの履歴書と
17:44
letter that's three pages.
253
1064220
1970
3 ページのカバーレターを持っています。
17:46
That's not a good idea because the employer
is not going to spend a lot of time looking
254
1066190
4890
雇用主はあなたの履歴書を
見るのに多くの時間を費やすつもりはないので、それは良い考えではありません
17:51
at your resume.
255
1071080
1760
.
17:52
On average, they spend about 30 seconds looking
at your resume, so as a result they just want
256
1072840
6490
平均して
、彼らはあなたの履歴書を
17:59
to quickly see it and get
an idea of who you are.
257
1079330
4349
見るのに約 30 秒を費やし
ます。
18:03
And it's the same with a cover letter, they
don't spend much time reading your cover letter
258
1083679
3710
カバー レターも同じです。彼ら
はあなたのカバー レターを読むのに多くの時間を費やしません。
18:07
so it's best to just do one page for the cover
letter and one to two pages for the resume.
259
1087389
8541
そのため、カバー レターは 1 ページ
、履歴書は 1 ~ 2 ページにするのがベストです。
18:15
There are a lot of different types of cover
letters and resumes, and a lot of different
260
1095930
4680
カバー
レターや履歴書にはさまざまな種類があり、スタイルもさまざま
18:20
styles.
261
1100610
1000
です。
18:21
Okay?
262
1101610
1000
わかった?
18:22
Some jobs prefer certain types or certain
styles, so it's important to know what's good
263
1102610
6400
特定のタイプや特定のスタイルを好む仕事もある
ため、自分の業界に何が適しているかを知ることが重要
18:29
for your industry.
264
1109010
3950
です。 テンプレートを使用して履歴書やカバー レター
18:32
You can often get a lot of help when you write
your resume or your cover letter by using
265
1112960
5699
を作成する場合、多くの場合、多くの助けが得られます
18:38
a template.
266
1118659
1000
。
18:39
So, a template is...
267
1119659
3821
つまり、テンプレートとは
18:43
It's pretty much where the format has already
been done for you, and you just fill in the
268
1123480
4410
... ほとんどの場合、フォーマットは既に作成
されており、空欄に情報を入力するだけ
18:47
blanks with your information.
269
1127890
2269
です。
18:50
Templates can be very helpful, especially for
formatting your resume and cover letter.
270
1130159
6941
テンプレートは、特に
履歴書とカバー レターの書式設定に非常に役立ちます。
18:57
It's also a good idea to look at examples
of people's resumes and cover letters.
271
1137100
5650
人の履歴書やカバーレターの例を見るのも良い考えです。
19:02
We have a lot of examples on our website at
www.engvid.com, and you can find links to
272
1142750
5970
私たちのウェブサイト www.engvid.com には多くの例
19:08
these resources in our description, so I highly
recommend doing that because the more examples
273
1148720
5260
があり、説明の中にこれらのリソースへのリンクがあります。
より多くの例
19:13
you see, the easier it will be for you
to write a resume and cover letter.
274
1153980
7280
が見られるほど、書きやすくなるので、リンクを張ることを強くお勧め
します。 履歴書とカバーレター。
19:21
It's also important not to copy and paste
other people's resumes and cover letters.
275
1161260
6639
また、他人の履歴書やカバー レターをコピー アンド ペーストしないことも重要
です。
19:27
I know when you're applying to a job, you
know, it's a lot of work and you might not
276
1167899
5191
仕事に応募するとき
、それは大変な作業で、
19:33
know what to say, so
you might want to...
277
1173090
2299
何を言えばいいのかわからないかもしれないので、
言いたくなるかもしれません...
19:35
You might see somebody else's resume and
think: "Oh, that sounds really good.
278
1175389
3171
他の人の履歴書を見て
、「ああ、それは 本当に良かったです。
19:38
I'm just going to take that and put it
in my resume or in my cover letter."
279
1178560
5180
私はそれを取り
、履歴書またはカバーレターに入れるつもりです。」
19:43
It's good that your resume and cover letter
is personalized and it's really about you,
280
1183740
5700
履歴書とカバー レターがパーソナライズされているのは良いことです。それ
は本当にあなたに関するものです。
19:49
because a lot of the times when you copy and
paste from somebody else's cover letter, the
281
1189440
5650
なぜなら、
他の人のカバー レターからコピー アンド ペーストすると、多くの場合、
19:55
employer might notice that.
282
1195090
2630
雇用主はそれに気付く可能性があるからです。
19:57
It might...
283
1197720
1130
そうかもしれません...
19:58
You know, a lot of the times they realize
that you're not writing this yourself, and
284
1198850
5020
ご存知のように、彼らは多くの場合、
これを自分で書いているわけではないことを認識しています。
20:03
the problem with that is it makes it look
like you don't really want to work hard.
285
1203870
5559
その問題は、
あなたが本当に一生懸命働きたくないように見えることです。
20:09
So it's good if you write your own cover letter
and resume, and not just copy and paste from
286
1209429
5610
ですから、インターネットで見つけたものを
コピーして貼り付けるだけでなく、独自のカバー レターと履歴書を作成するとよい
20:15
things you find on the internet.
287
1215039
1811
でしょう。
20:16
So, I highly recommend that you subscribe
to my channel where you can find out more
288
1216850
6059
ですから、
20:22
about cover letters and resumes, as well
as about interviews, interview questions.
289
1222909
6031
カバーレターや履歴書
、面接、面接の質問についてもっと知ることができる私のチャンネルに登録することを強くお勧めします.
20:28
We have resources on vocabulary, grammar,
pronunciation, all sorts of things that can
290
1228940
4550
語彙、文法、
発音など、就職活動に役立つさまざまなリソース
20:33
really help you
in your job hunt.
291
1233490
3069
が
あります。
20:36
I also would like to invite you to come check
out our website at www.engvid.com; there we
292
1236559
6301
また
、当社のウェブサイト www.engvid.com もご覧ください。 そこで
20:42
have a quiz where you can actually practice
all of the information you learned in this
293
1242860
4530
は
、このビデオで学んだすべての情報を実際に練習
20:47
video, so you can see how much you remember
and how well you know what we talked about.
294
1247390
6409
できるクイズがあるので、
私たちが話したことをどれだけ覚えているか、どれだけよく知っているかを確認できます.
20:53
So, I wish you the best
of luck in your job hunt.
295
1253799
5021
それでは、あなたの就職活動がうまくいくことを祈っています
。
20:58
I know you're going
to do really well.
296
1258820
2650
私はあなたが本当にうまくやろうとしていることを知っています
。
21:01
And until next time, take care.
297
1261470
3975
そして次回まで、お気をつけて。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。