Pronunciation - TU - culture, lecture, actually, fortune...

246,359 views ・ 2012-09-18

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, there. My name is Emma, and thank you for clicking. So today's lesson is on a very
0
0
9720
Bonjour à tous. Je m'appelle Emma et merci d'avoir cliqué. La leçon d'aujourd'hui porte donc sur une
00:09
common pronunciation mistake. The mistake is, if you've ever seen "tu" spelled, how
1
9720
7680
erreur de prononciation très courante. L'erreur est, si vous avez déjà vu "tu" épelé, comment
00:17
do we pronounce "tu"? So this video is going to focus when "tu" -- and this is a spelling
2
17400
6200
prononçons-nous "tu" ? Donc, cette vidéo va se concentrer lorsque "tu" - et c'est une orthographe
00:23
-- is pronounced as a "ch" sound. So for those of you who know the International Phonetic
3
23600
7360
- est prononcé comme un son "ch". Donc, pour ceux d'entre vous qui connaissent l'
00:30
Alphabet, this is the symbol we'll be talking about today. For those of you who don't know
4
30960
5320
alphabet phonétique international, c'est le symbole dont nous allons parler aujourd'hui. Pour ceux d'entre vous qui ne connaissent pas
00:36
this alphabet, it's a "ch" sound, so "ch". Okay, so let's get started. So first of all,
5
36280
7440
cet alphabet, c'est un son "ch", donc "ch". Bon, alors commençons. Alors tout d'abord,
00:43
I have two words here. The first one is "tunnel"; the second one is "century". Okay? Now, beside
6
43720
8880
j'ai deux mots ici. Le premier est "tunnel" ; le second est "siècle". D'accord? Maintenant, à côté
00:52
the words, I've written the phonetic alphabet spelling of it. Again, if you don't know it,
7
52600
5600
des mots, j'en ai écrit l' orthographe phonétique. Encore une fois, si vous ne le savez pas,
00:58
don't worry about it. But notice here, it's "tu", "t-u-n-n-e-l", so "tu". And we have
8
58200
8760
ne vous inquiétez pas. Mais remarquez ici, c'est "tu", "t-u-n-n-e-l", donc "tu". Et nous avons
01:06
a "tu" in "century". Now, are these two words pronounced the same? Are the "tu"s in both
9
66960
5760
un "tu" dans "siècle". Maintenant, ces deux mots se prononcent-ils de la même manière ? Les "tu" de
01:12
these words pronounced the same? I want you to listen for a second to my pronunciation
10
72720
5320
ces deux mots se prononcent-ils de la même manière ? Je veux que vous écoutiez une seconde ma prononciation
01:18
of these words. "Tunnel", "tunnel". Okay, so you hear how that's pronounced? Now, listen
11
78040
8040
de ces mots. "Tunnel", "tunnel". OK, alors vous entendez comment ça se prononce ? Maintenant,
01:26
to the "tu" pronunciation in this word. "Century", "century". Okay? So again, "century". It's
12
86080
10800
écoutez la prononciation "tu" de ce mot. "Siècle", "siècle". D'accord? Encore une fois, "siècle". Ce n'est
01:36
not a "tu" sound or like "tun" as in "tunnel". This "tu" is pronounced differently. It's
13
96880
6720
pas un son "tu" ou comme "tun" comme dans "tunnel". Ce "tu" se prononce différemment. Ça se
01:43
pronounced "ch". And here is the International Phonetic Spelling for "century".
14
103600
8240
prononce "ch". Et voici l' orthographe phonétique internationale pour "siècle".
01:51
Okay, so what this video is going to look at is how do we pronounce "tu". And we will
15
111840
8680
D'accord, donc ce que cette vidéo va regarder, c'est comment prononçons-nous "tu". Et nous
02:00
go over some words that have this "ch" pronunciation for "tu" spelling. Okay? And then at the end,
16
120520
8360
passerons en revue certains mots qui ont cette prononciation "ch" pour l'orthographe "tu". D'accord? Et puis à la fin,
02:08
we'll do some tongue twisters to really get you used to this pronunciation. All right,
17
128880
5520
nous ferons des virelangues pour vraiment vous habituer à cette prononciation. Très bien,
02:14
so let's get started. So I have here a drawing. It might not be the best drawing. I don't
18
134400
7480
alors commençons. J'ai donc ici un dessin. Ce n'est peut-être pas le meilleur dessin. Je ne
02:21
say that I'm that artistic. I'm not Leonardo da Vinci, but here is a drawing of a human
19
141880
6000
dis pas que je suis si artistique. Je ne suis pas Léonard de Vinci, mais voici un dessin d'un
02:27
face. This thing is the tongue. So just to go over how do you pronounce "ch", your tongue
20
147880
11960
visage humain. Cette chose est la langue. Donc, juste pour revoir comment vous prononcez "ch", votre langue
02:39
should be behind your teeth, a little bit above the teeth. Here's the roof of your mouth.
21
159840
5400
doit être derrière vos dents, un peu au-dessus des dents. Voici le toit de votre bouche.
02:45
Here's your tooth. There's a little ridge here. This is where your tongue should be
22
165240
5480
Voici votre dent. Il y a une petite crête ici. C'est là que votre langue doit se
02:50
touching. Okay? So your tongue is up, and then when you go "ch", "ch", it goes down.
23
170720
8800
toucher. D'accord? Donc, votre langue est levée, puis quand vous faites "ch", "ch", elle descend.
02:59
"Ch". So your tongue touches and then goes down. The sound is also made not through here,
24
179520
6800
"Tch". Alors ta langue touche puis descend. Le son n'est pas non plus produit par ici,
03:06
not through a vibration of your vocal cords. It comes from the mouth. Okay? So "ch". And
25
186320
7080
ni par une vibration de vos cordes vocales. Cela vient de la bouche. D'accord? Donc "ch". Et
03:13
notice how my lips are? It's almost like I'm making a kiss or a pouty face. "Ch". Okay.
26
193400
7280
remarquez comment sont mes lèvres? C'est presque comme si je faisais un bisou ou que je faisais la moue. "Tch". D'accord.
03:20
So if you have trouble making that sound, I will provide a link to a very good website
27
200680
5640
Donc, si vous avez du mal à faire ce son, je vous fournirai un lien vers un très bon site Web
03:26
that can really help you to see a better picture of this and a step-by-step process of how
28
206320
6520
qui peut vraiment vous aider à voir une meilleure image de cela et un processus étape par étape sur la façon
03:32
to pronounce the "ch" sound. Okay.
29
212840
5720
de prononcer le son "ch". D'accord.
03:38
So let's look at some words that have this "ch" sound with a "tu" spelling. I want you
30
218560
7160
Alors regardons quelques mots qui ont ce son "ch" avec une orthographe "tu". Je veux que
03:45
to repeat after me with the "ch" sound where "tu" is. The first word is "furniture". Okay?
31
225720
10320
vous répétiez après moi avec le son "ch" où "tu" est. Le premier mot est "meuble". D'accord?
03:56
So did you hear that? "Furniture". I didn't say "furniture". No, I said "furniture". So
32
236080
8440
Alors tu as entendu ça ? "Meubles". Je n'ai pas dit "meubles". Non, j'ai dit "meubles". Donc
04:04
"tu" is a "ch" sound. "Culture". "Culture". And again, as you probably are aware, I'm
33
244520
10800
"tu" est un son "ch". "Culture". "Culture". Et encore une fois, comme vous le savez probablement, je suis
04:15
Canadian. These -- the pronunciation of these words are North American, not British. "Culture".
34
255320
10000
canadien. Ces -- la prononciation de ces mots est nord-américaine, pas britannique. "Culture".
04:26
"Ficture". "Ficture". "Punctuation". "Sculpture". "Structure". "Mature". "Mature". Now, some
35
266440
16440
"Fiction". "Fiction". "Ponctuation". "Sculpture". "Structure". "Mature". "Mature". Maintenant, certaines
04:42
people actually pronounce this word as "mature". That's an all right variation. It depends
36
282880
4680
personnes prononcent en fait ce mot comme "mature". C'est une bonne variation. Cela dépend
04:47
on where you're from. You'll hear some people say "mature". Other people say "mature". So
37
287560
6280
d'où vous venez. Vous entendrez certaines personnes dire "mature". D'autres personnes disent "mature". Donc
04:53
"ch" pronunciation. "Nature". "Lecture". "Lecture". "Fortune". "Torture". "Ritual". "Literature".
38
293840
16880
"ch" prononciation. "Nature". "Conférence". "Conférence". "Fortune". "Torture". "Rituel". "Littérature".
05:10
"Actually". Okay? So these are common words we use that have the "tu" spelling that's
39
310720
7000
"En fait". D'accord? Ce sont donc des mots courants que nous utilisons qui ont l'orthographe "tu" qui se
05:18
pronounced like a "ch".
40
318200
1520
prononce comme un "ch".
05:19
Now, one word of advice is if you're wondering, "Well, how do I know if it's pronounced like
41
319720
4760
Maintenant, un conseil est si vous vous demandez, "Eh bien, comment puis-je savoir si ça se prononce comme
05:24
'tuh' as in 'tunnel' or 'chir' as in 'ch'?" How do I know this? Well, one of the common
42
324480
11280
'tuh' comme dans 'tunnel' ou 'chir' comme dans 'ch'?" Comment puis-je le savoir ? Eh bien, l'une des
05:35
ways to recognize this is usually if the "tu" is in the middle of a word, it usually -- not
43
335760
8400
façons courantes de le reconnaître est généralement que si le "tu" est au milieu d'un mot, il se prononce généralement - pas
05:44
always, but usually -- is pronounced "ch". Okay? So that's the main thing with this.
44
344200
9400
toujours, mais généralement - "ch". D'accord? C'est donc l'essentiel avec ça.
05:53
So what I would like to do now are some tongue twisters to really get you to practice these
45
353600
5080
Donc, ce que je voudrais faire maintenant, ce sont des virelangues pour vraiment vous faire pratiquer ces
05:58
words in a sentence.
46
358680
4160
mots dans une phrase.
06:02
So before we begin our tongue twisters, I just wanted to also let you know that you
47
362840
4880
Donc, avant de commencer nos virelangues, je voulais juste vous faire savoir que vous
06:07
can find out if it's a "ch" pronunciation by looking in a dictionary. This is actually
48
367720
7080
pouvez savoir s'il s'agit d'une prononciation "ch" en consultant un dictionnaire. C'est en fait
06:14
the only way to be 100% sure. When you look in the dictionary, even if you don't know
49
374800
4600
le seul moyen d'être sûr à 100%. Quand vous regardez dans le dictionnaire, même si vous ne connaissez pas
06:19
the International Phonetic Alphabet, that's okay. Anytime they use the International Phonetic
50
379400
6200
l'alphabet phonétique international, ça va. Chaque fois qu'ils utilisent l'
06:25
Alphabet, you will see a bracket like this and a bracket like this with some symbols
51
385600
5800
alphabet phonétique international, vous verrez une parenthèse comme celle-ci et une parenthèse comme celle-ci avec quelques
06:31
in it. This tells you it's the International Phonetic Alphabet.
52
391400
4840
symboles. Cela vous indique que c'est l' alphabet phonétique international.
06:36
Now just look for the symbol. It didn't really show up, but... So it looks like a "t" and
53
396240
7000
Cherchez maintenant le symbole. Ça n'est pas vraiment apparu, mais... Donc ça ressemble à un "t" et à
06:44
this weird hook shape. This is the symbol for "ch". So if you look in a dictionary,
54
404120
7000
cette forme de crochet bizarre. C'est le symbole pour "ch". Donc, si vous regardez dans un dictionnaire,
06:51
you look for the brackets like this and you see a "t" along with this hook-shaped symbol.
55
411480
6600
vous recherchez les crochets comme celui-ci et vous voyez un "t" avec ce symbole en forme de crochet.
06:58
This lets you know it's a "ch" or "ch" pronunciation.
56
418080
4080
Cela vous permet de savoir qu'il s'agit d'une prononciation "ch" ou "ch".
07:02
Okay, so now let's begin with the tongue twisters. So I have here two sentences I've created.
57
422160
6760
Bon, alors maintenant commençons avec les virelangues. J'ai donc ici deux phrases que j'ai créées.
07:08
If you don't understand what these sentences mean, that's okay. These sentences are a little
58
428920
4960
Si vous ne comprenez pas ce que signifient ces phrases , ce n'est pas grave. Ces phrases sont un
07:13
bit nonsensical, so it's okay if you don't understand the words. I want you to focus
59
433880
5120
peu absurdes, donc ce n'est pas grave si vous ne comprenez pas les mots. Je veux que vous vous concentriez
07:19
on your pronunciation of these words. Okay?
60
439000
4280
sur votre prononciation de ces mots. D'accord?
07:23
I have put a red line underneath all the "tu"s. These are all pronounced like "ch". Okay?
61
443280
7000
J'ai mis une ligne rouge sous tous les "tu". Ceux-ci se prononcent tous comme "ch". D'accord?
07:32
So I'm going to say the sentence once slowly, and then I'm going to say it a little bit
62
452120
5240
Alors je vais dire la phrase une fois lentement, puis je vais la dire un peu plus
07:37
faster, and then a third time as fast as I can. I want you to try to do the same thing.
63
457360
6000
vite, puis une troisième fois aussi vite que possible. Je veux que vous essayiez de faire la même chose.
07:43
So let's start.
64
463360
2880
Alors commençons.
07:46
The mature lecturer pictured this century's adventure literature. So you've probably heard
65
466240
7000
Le conférencier mûr a décrit la littérature d'aventure de ce siècle. Vous avez donc probablement
07:57
a lot of "ch", "ch", "ch", "ch". So this is the main sound we're producing in this sentence.
66
477160
7000
entendu beaucoup de "ch", "ch", "ch", "ch". C'est donc le son principal que nous produisons dans cette phrase.
08:04
So a little bit faster.
67
484280
1760
Donc un peu plus rapide.
08:06
The mature lecturer pictured this century's adventure literature. Okay, so now I want
68
486040
5520
Le conférencier mûr a décrit la littérature d'aventure de ce siècle. Bon, alors maintenant je veux que
08:11
you to try to say this as fast as you can. Okay?
69
491560
3720
vous essayiez de dire ça aussi vite que vous le pouvez. D'accord?
08:15
The mature lecturer pictured this century's adventure literature. Do you think I can do
70
495280
4000
Le conférencier mûr a décrit la littérature d'aventure de ce siècle. Pensez-vous que je peux le
08:19
it a little bit faster? I'll try one more time.
71
499280
2400
faire un peu plus vite? Je vais essayer une fois de plus.
08:21
The mature lecturer pictured this century's adventure literature. Okay. Now, if you can
72
501680
4680
Le conférencier mûr a décrit la littérature d'aventure de ce siècle. D'accord. Maintenant, si vous pouvez le
08:26
do it that fast, that's very good, although you'll never be required to say a sentence
73
506360
6160
faire aussi vite, c'est très bien, même si vous ne serez jamais obligé de dire une phrase
08:32
that quickly.
74
512520
880
aussi rapidement.
08:33
All right, so let's look at sentence number two.
75
513400
4040
Très bien, alors regardons la phrase numéro deux.
08:37
"Gestures, sculptures, and rituals are features of culture." Okay, so again, "ch", "ch", "ch",
76
517440
12000
"Les gestes, les sculptures et les rituels sont des caractéristiques de la culture." Bon, encore une fois, "ch", "ch", "ch",
08:49
"ch". Many "ch" sounds. So let's say this a little bit quicker.
77
529480
6000
"ch". Beaucoup de sons "ch". Alors disons ça un peu plus vite.
08:55
"Gestures, sculptures, and rituals are features of culture." All right? Now, let's say this
78
535480
7000
"Les gestes, les sculptures et les rituels sont des caractéristiques de la culture." D'accord? Maintenant, disons cela
09:02
as fast as we can. "Gestures, sculptures, and rituals are features of culture." I don't
79
542480
6200
aussi vite que possible. "Les gestes, les sculptures et les rituels sont des caractéristiques de la culture." Je ne sais pas
09:08
know if I can do it faster than that. Let me try. "Gestures, sculptures, and rituals
80
548680
3400
si je peux le faire plus vite que ça. Laisse- moi essayer. "Les gestes, les sculptures et les rituels
09:12
are features of culture." That's probably the fastest I can say it.
81
552080
4200
sont des caractéristiques de la culture." C'est probablement le plus rapide que je puisse dire.
09:16
So tongue twisters are actually good ways to practice words because you actually have
82
556280
5640
Donc, les virelangues sont en fait de bons moyens de pratiquer les mots parce que vous les avez en
09:21
them in a sentence instead of just isolated on their own. For a lot of students, they
83
561920
4920
fait dans une phrase au lieu de simplement les isoler. Pour beaucoup d'étudiants, ils
09:26
can pronounce the word if it's on its own. So if they just say "adventure", they have
84
566840
5800
peuvent prononcer le mot s'il est tout seul. Donc, s'ils disent simplement "aventure", ils n'ont
09:32
no problem. It's when it's in a sentence that it's very difficult for them. So I would highly
85
572640
6160
aucun problème. C'est quand c'est dans une phrase que c'est très difficile pour eux. Je vous
09:38
recommend looking back at our list at some of the "ch" words that are spelled "tu". Try
86
578800
5800
recommande donc fortement de consulter notre liste de certains des mots "ch" qui s'écrivent "tu". Essayez
09:44
to make your own tongue twisters. Put them in a sentence, and then practice. See how
87
584600
4920
de fabriquer vos propres virelangues. Mettez-les dans une phrase, puis entraînez-vous. Voyez à quelle
09:49
fast you can say it.
88
589520
2280
vitesse vous pouvez le dire.
09:51
So again, I will give you a link to help you with your pronunciation to a very good website,
89
591800
7000
Encore une fois, je vais vous donner un lien pour vous aider avec votre prononciation vers un très bon site Web,
10:00
and we will also have a quiz on this. So if you want to practice the things you've learned
90
600440
5040
et nous aurons également un quiz à ce sujet. Donc, si vous voulez mettre en pratique les choses que vous avez apprises
10:05
in this video, I recommend you come visit our site at www.engvid.com. Until next time.
91
605480
17000
dans cette vidéo, je vous recommande de venir visiter notre site à www.engvid.com. Jusqu'à la prochaine fois.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7