Fix Your English Grammar Mistakes: Talking about People

4,307,120 views ・ 2016-07-02

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
Hello. My name is Emma, and in today's video,
0
2523
3117
Bonjour. Je m'appelle Emma, et dans la vidéo d'aujourd'hui,
00:05
I am going to teach you about some mistakes a lot of students make.
1
5665
5441
je vais vous parler de certaines erreurs que font beaucoup d'élèves.
00:11
So, I've been teaching English for about five years now, and the
2
11231
3648
Donc, j'enseigne l'anglais depuis environ cinq ans maintenant, et les
00:14
mistakes I'm going to teach you today, I've seen students make many times in both their
3
14879
5019
erreurs que je vais vous enseigner aujourd'hui, j'ai vu des étudiants faire de nombreuses fois à la fois dans
00:20
speaking, as well as their writing. Okay? So these mistakes are mistakes students make
4
20023
7217
leur expression orale et écrite. D'accord? Ces erreurs sont donc des erreurs que font les élèves
00:27
when they're talking about people.
5
27265
2568
lorsqu'ils parlent des gens.
00:29
So, I'm going to give you some examples of some of these mistakes.
6
29950
3940
Donc, je vais vous donner quelques exemples de certaines de ces erreurs.
00:33
The first one I want to show you: "Some Canadian people hate winter."
7
33890
6980
Le premier que je veux vous montrer : "Certains Canadiens détestent l'hiver."
00:41
It's true, I'm one of those people; I hate winter.
8
41066
3431
C'est vrai, je suis une de ces personnes; Je déteste l'hiver.
00:44
So, "Some Canadian people hate winter." There's a mistake, here.
9
44522
4348
Donc, "Certains Canadiens détestent l' hiver." Il y a une erreur, ici.
00:48
I want you to take a moment to look, and think: What could the mistake be?
10
48870
5145
Je veux que vous preniez un moment pour regarder et réfléchir : quelle pourrait être l'erreur ?
00:54
"Some Canadian people hate winter."
11
54992
3080
"Certains Canadiens détestent l'hiver."
00:58
I'll give you a hint: The mistake is somewhere here. If you thought
12
58409
5481
Je vais vous donner un indice : l'erreur est quelque part ici. Si vous pensiez que
01:03
"people" is the mistake, you're correct. "Canadian people", it's redundant. We don't need the
13
63890
9590
"les gens" étaient l'erreur, vous avez raison. « Les Canadiens », c'est redondant. Nous n'avons pas besoin du
01:13
word "people", because "Canadian"... If we add an "s" here, this means "Canadian people".
14
73480
7140
mot "peuple", parce que "Canadien"... Si nous ajoutons un "s" ici, cela signifie "peuple canadien".
01:20
Okay? So, instead of saying "Canadian people", we would say "Canadians".
15
80620
4560
D'accord? Ainsi, au lieu de dire « les Canadiens », nous dirions « les Canadiens ».
01:25
"Some Canadians hate winter."
16
85205
3410
"Certains Canadiens détestent l'hiver."
01:28
It's the same if we wanted to talk about Americans. We would not say:
17
88943
4341
C'est pareil si on voulait parler des américains. Nous ne dirions pas :
01:33
"Some American people hate winter." We would prefer to say: "Some Americans"
18
93309
6651
"Certains Américains détestent l'hiver". Nous préférerions dire : "Certains Américains"
01:39
-with an "s"-"hate winter".
19
99985
2476
- avec un "s" - "détestent l'hiver".
01:42
So, let's look at another example. "Many Brazilian people are learning English." So, there's
20
102679
7641
Alors, regardons un autre exemple. "Beaucoup de Brésiliens apprennent l'anglais." Donc, il y a
01:50
a mistake, here. What's the mistake? "Many Brazilian people are learning English." If
21
110320
8500
une erreur, ici. Quelle est l'erreur ? "Beaucoup de Brésiliens apprennent l'anglais." Si
01:58
you said the mistake was "people", you're correct. When we're talking about nationalities,
22
118820
8410
vous avez dit que l'erreur était "personnes", vous avez raison. Lorsque nous parlons de nationalités,
02:07
we do not use the word "people". So, what can we do to fix this?
23
127230
4894
nous n'utilisons pas le mot "peuple". Alors, que pouvons-nous faire pour résoudre ce problème ?
02:12
We can get rid of the word "people", and what can we do to the word "Brazilian", because there's more than one?
24
132149
8450
On peut se débarrasser du mot "peuple", et que faire du mot "brésilien", parce qu'il y en a plus d'un ?
02:20
We can add an "s". So, now it's: "Many Brazilians are learning English." Okay?
25
140599
7860
Nous pouvons ajouter un "s". Alors, maintenant c'est : "Beaucoup de Brésiliens apprennent l'anglais." D'accord?
02:29
So, I'm going to give you another example, this time not on the board, but I'm just going
26
149003
4007
Alors, je vais vous donner un autre exemple, cette fois pas sur le tableau, mais je vais juste le
02:33
to say it. "Many Asian people like spicy food.", "Many Asian people like spicy food." Now,
27
153010
9770
dire. "Beaucoup d'Asiatiques aiment la nourriture épicée.", "Beaucoup d'Asiatiques aiment la nourriture épicée." Maintenant,
02:42
how would you fix this sentence? If you said:
28
162780
3380
comment corrigeriez-vous cette phrase ? Si vous disiez :
02:46
"Many Asians like spicy food." you'd be correct.
29
166185
4895
"Beaucoup d'Asiatiques aiment la nourriture épicée." vous auriez raison.
02:51
So, when we talk about nationalities, we do not need this word; this word is a waste of
30
171105
5744
Alors, quand on parle de nationalités, on n'a pas besoin de ce mot ; ce mot est une perte de
02:56
space. We just need the nationality with an "s".
31
176849
5150
place. Nous avons juste besoin de la nationalité avec un "s".
03:02
So, I have another common mistake students make over here: "Muslim people". So, Muslim
32
182808
8812
Donc, j'ai une autre erreur courante que font les étudiants ici : "les musulmans". Ainsi, le musulman
03:11
is a religion. Okay? "Muslim people fast"-"fast" means they don't eat-"during Ramadan".
33
191620
9755
est une religion. D'accord? "Les musulmans jeûnent" - "jeûne" signifie qu'ils ne mangent pas - "pendant le Ramadan".
03:21
"Muslim people fast during Ramadan." It means Muslim people do not eat during their holy month,
34
201400
6419
"Les musulmans jeûnent pendant le Ramadan." Cela signifie que les musulmans ne mangent pas pendant leur mois sacré,
03:27
their religious month of Ramadan. So, there's a mistake, here.
35
207819
4691
leur mois religieux du Ramadan. Donc, il y a une erreur, ici.
03:32
What do you think the mistake is?
36
212535
2839
Selon vous, quelle est l'erreur ?
03:36
If you said, just like this, "people" is the mistake - you're correct. When we talk
37
216241
6148
Si vous avez dit, juste comme ça, "les gens" est l'erreur - vous avez raison. Lorsque nous parlons
03:42
about religion and we're talking about Muslims, Christians, Jews, Hindus - you don't need
38
222389
8020
de religion et que nous parlons de musulmans, de chrétiens, de juifs, d'hindous, vous n'avez pas besoin
03:50
the word "people". We could just change this to: "Muslims". So, "Muslim" here means a whole...
39
230409
9039
du mot "peuple". Nous pourrions simplement changer cela en : "Musulmans". Donc, "musulman" signifie ici un ensemble...
03:59
All Muslims, it's like Muslim people, but we don't need the word "people".
40
239473
5316
Tous les musulmans, c'est comme les musulmans, mais nous n'avons pas besoin du mot "peuple".
04:05
Here's another example: "Christian people celebrate Easter.",
41
245969
5140
Voici un autre exemple : "Les chrétiens célèbrent Pâques.",
04:11
"Christian people celebrate Easter." How can we fix this sentence?
42
251491
5326
"Les chrétiens célèbrent Pâques". Comment corriger cette phrase ?
04:17
We can get rid of the word "people", and just
43
257451
4049
Nous pouvons nous débarrasser du mot "peuple" et
04:21
add an "s". We can do the same thing for Hindus. "Hindus are often vegetarian", we could say.
44
261500
10610
ajouter simplement un "s". Nous pouvons faire la même chose pour les hindous. "Les hindous sont souvent végétariens", pourrait-on dire.
04:32
"Many Jews live in Israel.", "Many Buddhists live in Asia." Okay? So, instead of saying:
45
272693
8007
"De nombreux Juifs vivent en Israël.", "De nombreux bouddhistes vivent en Asie." D'accord? Ainsi, au lieu de dire :
04:40
"Jewish people", "Hindu people", it's easier just to say "Hindu" with an "s" or "Jews"
46
280700
6780
"peuple juif", "peuple hindou", il est plus simple de dire "hindou" avec un "s" ou "juifs"
04:47
with an "s". All right, so let's look at some other common mistakes students make.
47
287505
5056
avec un "s". Très bien, alors regardons quelques autres erreurs courantes que font les élèves.
04:54
Okay, so another mistake I often see students make in their writing especially, and also
48
294210
5850
D'accord, donc une autre erreur que je vois souvent les étudiants faire dans leur écriture en particulier, et aussi
05:00
sometimes in their speaking is with "most", "some", and "a lot" when they're using these
49
300060
6860
parfois dans leur expression orale est avec "la plupart", "certains" et "beaucoup" lorsqu'ils utilisent ces
05:06
words with "people". Okay? So, the first example: "Most of people have cell phones these days."
50
306920
7920
mots avec "personnes". D'accord? Donc, le premier exemple : "La plupart des gens ont des téléphones portables de nos jours."
05:14
I see students use: "Most of people" a lot in their essays. So, what's the mistake, here?
51
314840
7080
Je vois que les étudiants utilisent souvent : "La plupart des gens" dans leurs dissertations. Alors, quelle est l'erreur, ici ?
05:21
I'll give you a minute to think about it. "Most of people".
52
321920
3585
Je vais vous donner une minute pour y réfléchir. "La plupart des gens".
05:26
The problem here is "of".
53
326427
2883
Le problème ici est "de".
05:29
Okay? We don't need "of"; "of" is incorrect here. We would just say: "Most people".
54
329785
8266
D'accord? Nous n'avons pas besoin de "de" ; "de" est incorrect ici. Nous dirions simplement : "La plupart des gens".
05:38
"Most people have cell phones these days." Okay? "Most people love Chinese food.",
55
338098
5879
"La plupart des gens ont des téléphones portables de nos jours." D'accord? "La plupart des gens aiment la cuisine chinoise.",
05:44
"Most people like to play sports." You don't need "of". If you had: "Most of the people", that would
56
344266
8914
"La plupart des gens aiment faire du sport." Vous n'avez pas besoin de "de". Si vous aviez : "La plupart des gens", ce
05:53
be okay, but you need "the" here, although that's not as common. You know, that actually
57
353180
6850
serait bien, mais vous avez besoin de "le" ici, bien que ce ne soit pas aussi courant. Vous savez, cela entre en
06:00
gets a little bit more into complicated grammar, so the easy rule... Okay? The easy rule is
58
360030
7000
fait un peu plus dans la grammaire compliquée, donc la règle facile... D'accord ? La règle simple est
06:07
just don't use "of": "Most people". Okay?
59
367030
5509
simplement de ne pas utiliser "of": "La plupart des gens". D'accord?
06:13
What about the next one? "Some of people enjoy watching movies.",
60
373295
4694
Et le prochain ? "Certaines personnes aiment regarder des films.",
06:18
"Some of people like going shopping." What's the mistake, here?
61
378246
5269
"Certaines personnes aiment faire du shopping." Quelle est l'erreur, ici ?
06:24
If you said "of" is the mistake, again, you're right.
62
384889
3071
Si vous avez dit "de" est l' erreur, encore une fois, vous avez raison.
06:27
It's just like: "Most of". We don't say: "Some of", we say "Some people".
63
387960
5768
C'est juste comme: "La plupart de". On ne dit pas : "Certains de", on dit "Certaines personnes".
06:34
"Some people stay up really late.", "Some people enjoy learning English."
64
394065
6836
"Certaines personnes veillent très tard.", "Certaines personnes aiment apprendre l'anglais."
06:41
Okay? So, a lot of people enjoy
65
401148
2392
D'accord? Donc, beaucoup de gens aiment
06:43
learning English, I guess. Okay, so, again, "of" is the problem.
66
403540
6450
apprendre l'anglais, je suppose. Bon , encore une fois, "de" est le problème.
06:51
Now, here's where it gets a little bit strange. So, we have the rule "Most people", "Some people".
67
411016
8167
Maintenant, c'est là que ça devient un peu étrange. Donc, nous avons la règle "La plupart des gens", "Certaines personnes".
06:59
Can we say: "A lot people"? "A lot people study English"?
68
419208
4768
Peut-on dire : "Beaucoup de monde" ? "Beaucoup de gens étudient l'anglais" ?
07:04
No, that would be incorrect.
69
424764
2131
Non, ce serait incorrect.
07:06
With the word "a lot", you do need the word "of". Okay? So that's why it's a little bit
70
426920
8980
Avec le mot "beaucoup", vous avez besoin du mot "de". D'accord? C'est pourquoi c'est un peu
07:15
challenging, because for "most", we don't need it; for "some", we don't need it; but
71
435900
5800
difficile, parce que pour "la plupart", nous n'en avons pas besoin ; pour "certains", nous n'en avons pas besoin ; mais
07:21
for "a lot", we do need it. "A lot of people study English.",
72
441700
4991
pour "beaucoup", nous en avons besoin. " Beaucoup de gens étudient l'anglais.",
07:26
"A lot of people like listening to music." Okay?
73
446716
6411
"Beaucoup de gens aiment écouter de la musique." D'accord?
07:33
So, when you're writing, be very careful with this. I want you to always
74
453152
5338
Donc, lorsque vous écrivez, soyez très prudent avec cela. Je veux que vous
07:38
look at your writing, double check it, and make sure you don't have "of" after "most"
75
458490
6534
regardiez toujours votre écriture, revérifiez-la et assurez-vous que vous n'avez pas "de" après "la plupart"
07:45
or "some", and you do have "of" after "a lot". Okay?
76
465049
4504
ou "certains", et que vous avez "de" après "beaucoup". D'accord?
07:49
So, let's look at another common mistake I see.
77
469952
3165
Alors, regardons une autre erreur courante que je vois.
07:54
Okay, so another common mistake I see students make is with the words:
78
474630
5116
D'accord, donc une autre erreur courante que je vois les étudiants faire est avec les mots :
07:59
"Every people", "everybody", "everyone", "all people", "all person".
79
479771
6457
"Tout le monde", "tout le monde", "tout le monde", "tout le monde", "toute la personne".
08:06
Okay? These are a lot of common mistakes I hear. So, let's look at some of them
80
486321
4198
D'accord? Ce sont beaucoup d'erreurs courantes que j'entends. Alors, regardons certains d'entre eux
08:10
so you can see what I'm talking about.
81
490544
2463
afin que vous puissiez voir de quoi je parle.
08:13
The first sentence:
82
493995
1225
La première phrase :
08:15
"Every people should get an education." Is this sentence okay?
83
495220
5491
"Chaque peuple devrait recevoir une éducation." Cette phrase est-elle bonne ?
08:21
"Every people should get an education."
84
501094
2657
"Chaque peuple devrait recevoir une éducation."
08:24
If you think it's not okay, and of course if it's on this board it probably
85
504573
4227
Si vous pensez que ce n'est pas correct, et bien sûr si c'est sur ce tableau c'est
08:28
is a mistake, why do you think it's a mistake?
86
508800
3593
probablement une erreur, pourquoi pensez-vous que c'est une erreur ?
08:34
The issue here is with the words "every" and "people".
87
514830
3990
Le problème ici est avec les mots "tous" et "peuple".
08:39
These words don't go together. Okay? What we could say instead of "every people",
88
519070
6718
Ces mots ne vont pas ensemble. D'accord? Ce que nous pourrions dire au lieu de "tout le monde",
08:47
we can use the words "everybody" or we can also use the words "everyone". So we can say...
89
527015
10275
nous pouvons utiliser les mots "tout le monde" ou nous pouvons également utiliser les mots "tout le monde". Donc on peut dire...
08:57
Write this a bit better. "Everyone". Or: "Every person", okay? So, "every" should go with
90
537290
10789
Ecrivez ceci un peu mieux. "Tout le monde". Ou : "Tout le monde ", d'accord ? Ainsi, "tout le monde" devrait aller avec
09:08
a singular, like: "everybody", "everyone", "Every person should get an education.", but
91
548079
6661
un singulier, comme : "tout le monde", "tout le monde", "tout le monde devrait recevoir une éducation.", mais
09:14
we don't usually say "every people". Okay?
92
554740
4531
nous ne disons généralement pas "tout le monde". D'accord?
09:19
Another example of a mistake: "All person need water to survive."
93
559888
6272
Un autre exemple d'erreur : « Toute personne a besoin d'eau pour survivre.
09:26
So, take a moment and think about: What do you think the mistake here is?
94
566348
3785
Alors, prenez un moment et réfléchissez à : Quelle est l'erreur ici ?
09:30
"All person need water to survive."
95
570158
3462
"Toute personne a besoin d' eau pour survivre."
09:34
Okay, this is the opposite mistake of this. When we have the word "all" and we're talking
96
574334
6576
D'accord, c'est l'erreur inverse de celle-ci. Lorsque nous avons le mot "tous" et que nous parlons
09:40
about people, we usually don't use the word "person", we use the word "people". Okay?
97
580910
8063
de personnes, nous n'utilisons généralement pas le mot "personne", nous utilisons le mot "personnes". D'accord?
09:49
So, you can imagine this, like... A couple. Okay? "Every" is the boyfriend, "body" is
98
589075
5874
Donc, vous pouvez imaginer ça, comme... Un couple. D'accord? "Every" est le petit ami, "body" est
09:54
the girlfriend. Okay? Or "everyone", okay? These two go together. Similarly, down here,
99
594949
7330
la petite amie. D'accord? Ou "tout le monde", d'accord ? Ces deux vont ensemble. De même, ici-bas,
10:02
"all person" never go together. We have "all" as one, "people". So it's just memorizing
100
602279
7841
"toutes les personnes" ne vont jamais ensemble. Nous avons "tous" comme un, "les gens". Il s'agit donc simplement de mémoriser
10:10
which words go with which words. "All people need water to survive.",
101
610120
7485
quels mots vont avec quels mots. "Tout le monde a besoin d'eau pour survivre.",
10:17
"All people need to breathe." Okay?
102
617630
4700
"Tout le monde a besoin de respirer." D'accord?
10:22
"All people should have their rights respected."
103
622953
4528
"Tous les gens devraient voir leurs droits respectés."
10:27
Okay? So, just some examples.
104
627506
2393
D'accord? Alors, juste quelques exemples.
10:30
Okay, here's another example of a mistake a lot of students make: "People likes my cooking."
105
630684
6661
D'accord, voici un autre exemple d'une erreur que font beaucoup d'étudiants : "Les gens aiment ma cuisine."
10:37
Okay? So, what's the mistake here?
106
637400
2505
D'accord? Alors, quelle est l'erreur ici?
10:40
Well, one mistake is nobody likes my cooking-okay?-so
107
640410
3359
Eh bien, une erreur est que personne n'aime ma cuisine, d'accord ?
10:43
that's the first one. People don't like my cooking. But the real... The grammar mistake
108
643769
5670
C'est donc la première. Les gens n'aiment pas ma cuisine. Mais le vrai... L'erreur de grammaire
10:49
is with the verb, "likes". A lot of students, when they see people, they think, you know,
109
649439
10471
est avec le verbe, "aime". Beaucoup d'étudiants, quand ils voient des gens, ils pensent, vous savez, des
10:59
people... It's many, so they like to add an "s" here. It shouldn't be that way. It should
110
659910
7279
gens... Il y en a beaucoup, alors ils aiment ajouter un "s" ici. Il ne devrait pas en être ainsi. Cela devrait en
11:07
actually just be: "People like". Okay? So it's kind of like: "They like", "People like",
111
667189
8630
fait être simplement : "Les gens aiment". D'accord? Donc c'est un peu comme : "Ils aiment", "Les gens aiment",
11:15
so imagine "People" as "They". The subject-verb agreement should be without an "s".
112
675819
7446
alors imaginez "Les gens" comme "Ils". L'accord sujet-verbe doit être sans "s".
11:23
"People need to eat.", "People like shopping.", "People play sports."
113
683689
8289
"Les gens ont besoin de manger.", "Les gens aiment faire du shopping.", "Les gens font du sport."
11:32
So, if you use... If you use the word "people", there's no "s" on the verb.
114
692205
5645
Donc, si vous utilisez... Si vous utilisez le mot "peuple", il n'y a pas de "s" sur le verbe.
11:38
Okay, and then the final mistake I see a lot: "Everybody like my cooking."
115
698491
5316
D'accord, et puis la dernière erreur que je vois souvent : "Tout le monde aime ma cuisine."
11:44
What's the mistake here?
116
704174
2482
Quelle est l'erreur ici?
11:46
Okay, so it's similar to what the mistake is here: "Everybody", in this case, we need
117
706864
7236
D'accord, c'est donc similaire à l' erreur ici : "Tout le monde", dans ce cas, nous avons besoin d'
11:54
an "s" because of subject-verb agreement.
118
714100
4001
un "s" à cause de l' accord sujet-verbe.
11:58
"Everybody likes my cooking." Okay?
119
718126
3412
"Tout le monde aime ma cuisine." D'accord?
12:01
So, "Everybody", you always need an "s" on the verb if you're talking, like, in the present;
120
721563
5788
Donc, "Tout le monde", vous avez toujours besoin d'un "s" sur le verbe si vous parlez, par exemple, au présent ;
12:07
whereas for "people", there is no "s".
121
727476
3204
alors que pour "personnes", il n'y a pas de "s".
12:11
So, be very, very careful with these different mistakes. Again, you know, it's really important
122
731371
6438
Alors, soyez très, très prudent avec ces différentes erreurs. Encore une fois, vous savez, il est vraiment important
12:17
to think about which words "every" goes with, which ones "all" go with, that "people" never
123
737809
5921
de réfléchir aux mots avec lesquels "tout" va, avec lesquels "tous" vont, que "les gens" n'ont jamais de
12:23
has an "s", and that "everybody" does have an "s". Okay? So, check your own writing.
124
743730
6870
"s" et que "tout le monde" a un "s". D'accord? Alors, vérifiez votre propre écriture.
12:30
I really encourage that, if you're writing essays, if you're writing some sort of...
125
750600
6029
J'encourage vraiment cela, si vous écrivez des dissertations, si vous écrivez une sorte de...
12:36
Something for your teacher. It's always good to take a minute and look for these specific
126
756629
5569
Quelque chose pour votre professeur. Il est toujours bon de prendre une minute pour rechercher ces
12:42
mistakes, because many, many students make these mistakes, so just take a moment to check
127
762223
5747
erreurs spécifiques, car beaucoup d'élèves font ces erreurs, alors prenez juste un moment pour vérifier
12:47
your work, and make sure you're not making these mistakes.
128
767970
3510
votre travail et assurez-vous que vous ne faites pas ces erreurs.
12:51
I hope you've enjoyed this video. I also hope you come visit our website at www.engvid.com.
129
771480
8012
J'espère que vous avez apprécié cette vidéo. J'espère également que vous viendrez visiter notre site Web à www.engvid.com.
12:59
There, you can see a lot more videos on all sorts of things,
130
779623
4156
Là, vous pouvez voir beaucoup plus de vidéos sur toutes sortes de choses,
13:03
from vocabulary, to grammar, to pronunciation.
131
783927
3855
du vocabulaire à la grammaire en passant par la prononciation.
13:07
I also hope you subscribe to my channel.
132
787925
3625
J'espère aussi que vous vous abonnez à ma chaîne.
13:11
And until next time, take care.
133
791863
2321
Et jusqu'à la prochaine fois, prenez soin de vous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7