Fix Your English Grammar Mistakes: Talking about People

4,285,114 views ・ 2016-07-02

English with Emma


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hello. My name is Emma, and in today's video,
0
2523
3117
Ciao. Mi chiamo Emma e nel video di oggi
00:05
I am going to teach you about some mistakes a lot of students make.
1
5665
5441
ti parlerò di alcuni errori che fanno molti studenti.
00:11
So, I've been teaching English for about five years now, and the
2
11231
3648
Quindi, insegno inglese da circa cinque anni, e gli
00:14
mistakes I'm going to teach you today, I've seen students make many times in both their
3
14879
5019
errori che vi insegnerò oggi, li ho visti commettere molte volte dagli studenti sia nel
00:20
speaking, as well as their writing. Okay? So these mistakes are mistakes students make
4
20023
7217
parlare che nello scrivere. Va bene? Quindi questi errori sono errori che fanno gli studenti
00:27
when they're talking about people.
5
27265
2568
quando parlano delle persone.
00:29
So, I'm going to give you some examples of some of these mistakes.
6
29950
3940
Quindi, ti darò alcuni esempi di alcuni di questi errori.
00:33
The first one I want to show you: "Some Canadian people hate winter."
7
33890
6980
Il primo che voglio mostrarvi: "Alcuni canadesi odiano l'inverno".
00:41
It's true, I'm one of those people; I hate winter.
8
41066
3431
È vero, io sono una di quelle persone; Odio l'inverno.
00:44
So, "Some Canadian people hate winter." There's a mistake, here.
9
44522
4348
Quindi, "alcuni canadesi odiano l'inverno". C'è un errore, qui.
00:48
I want you to take a moment to look, and think: What could the mistake be?
10
48870
5145
Voglio che ti prendi un momento per guardare e pensare: quale potrebbe essere l'errore?
00:54
"Some Canadian people hate winter."
11
54992
3080
"Alcuni canadesi odiano l'inverno."
00:58
I'll give you a hint: The mistake is somewhere here. If you thought
12
58409
5481
Ti do un suggerimento: l'errore è da qualche parte qui. Se pensavi che
01:03
"people" is the mistake, you're correct. "Canadian people", it's redundant. We don't need the
13
63890
9590
"persone" fosse l'errore, hai ragione. " Popolo canadese", è ridondante. Non abbiamo bisogno della
01:13
word "people", because "Canadian"... If we add an "s" here, this means "Canadian people".
14
73480
7140
parola "popolo", perché "canadese"... Se aggiungiamo una "s" qui, significa "popolo canadese".
01:20
Okay? So, instead of saying "Canadian people", we would say "Canadians".
15
80620
4560
Va bene? Quindi, invece di dire " canadesi", diremmo "canadesi".
01:25
"Some Canadians hate winter."
16
85205
3410
"Alcuni canadesi odiano l'inverno."
01:28
It's the same if we wanted to talk about Americans. We would not say:
17
88943
4341
È lo stesso se volessimo parlare di americani. Non diremmo:
01:33
"Some American people hate winter." We would prefer to say: "Some Americans"
18
93309
6651
"Alcuni americani odiano l'inverno". Preferiremmo dire: "Alcuni americani"
01:39
-with an "s"-"hate winter".
19
99985
2476
-con la "s"- "odiano l'inverno".
01:42
So, let's look at another example. "Many Brazilian people are learning English." So, there's
20
102679
7641
Quindi, diamo un'occhiata a un altro esempio. "Molti brasiliani stanno imparando l'inglese". Quindi, c'è
01:50
a mistake, here. What's the mistake? "Many Brazilian people are learning English." If
21
110320
8500
un errore, qui. Qual è l'errore? "Molti brasiliani stanno imparando l'inglese". Se
01:58
you said the mistake was "people", you're correct. When we're talking about nationalities,
22
118820
8410
hai detto che l'errore era "persone", hai ragione. Quando parliamo di nazionalità,
02:07
we do not use the word "people". So, what can we do to fix this?
23
127230
4894
non usiamo la parola "persone". Quindi, cosa possiamo fare per risolvere questo problema?
02:12
We can get rid of the word "people", and what can we do to the word "Brazilian", because there's more than one?
24
132149
8450
Possiamo sbarazzarci della parola "persone", e cosa possiamo fare della parola "brasiliano", perché ce n'è più di una?
02:20
We can add an "s". So, now it's: "Many Brazilians are learning English." Okay?
25
140599
7860
Possiamo aggiungere una "s". Quindi, ora è: "Molti brasiliani stanno imparando l'inglese". Va bene?
02:29
So, I'm going to give you another example, this time not on the board, but I'm just going
26
149003
4007
Quindi, vi darò un altro esempio, questa volta non sulla lavagna, ma lo dirò e basta
02:33
to say it. "Many Asian people like spicy food.", "Many Asian people like spicy food." Now,
27
153010
9770
. "A molti asiatici piace il cibo piccante.", "A molti asiatici piace il cibo piccante." Ora,
02:42
how would you fix this sentence? If you said:
28
162780
3380
come correggeresti questa frase? Se hai detto:
02:46
"Many Asians like spicy food." you'd be correct.
29
166185
4895
"A molti asiatici piace il cibo piccante". avresti ragione.
02:51
So, when we talk about nationalities, we do not need this word; this word is a waste of
30
171105
5744
Quindi, quando parliamo di nazionalità, non abbiamo bisogno di questa parola; questa parola è uno spreco di
02:56
space. We just need the nationality with an "s".
31
176849
5150
spazio. Abbiamo solo bisogno della nazionalità con la "s".
03:02
So, I have another common mistake students make over here: "Muslim people". So, Muslim
32
182808
8812
Quindi, ho un altro errore comune che gli studenti fanno qui: "I musulmani". Quindi, il musulmano
03:11
is a religion. Okay? "Muslim people fast"-"fast" means they don't eat-"during Ramadan".
33
191620
9755
è una religione. Va bene? "I musulmani digiunano" - "digiunano" significa che non mangiano - "durante il Ramadan".
03:21
"Muslim people fast during Ramadan." It means Muslim people do not eat during their holy month,
34
201400
6419
"I musulmani digiunano durante il Ramadan". Significa che i musulmani non mangiano durante il loro mese sacro, il
03:27
their religious month of Ramadan. So, there's a mistake, here.
35
207819
4691
mese religioso del Ramadan. Quindi, c'è un errore, qui.
03:32
What do you think the mistake is?
36
212535
2839
Quale pensi che sia l'errore?
03:36
If you said, just like this, "people" is the mistake - you're correct. When we talk
37
216241
6148
Se hai detto, proprio così, "persone" è l'errore, hai ragione. Quando parliamo
03:42
about religion and we're talking about Muslims, Christians, Jews, Hindus - you don't need
38
222389
8020
di religione e parliamo di musulmani, cristiani, ebrei, indù, non c'è bisogno
03:50
the word "people". We could just change this to: "Muslims". So, "Muslim" here means a whole...
39
230409
9039
della parola "popolo". Potremmo semplicemente cambiarlo in: "musulmani". Quindi, "musulmano" qui significa un intero...
03:59
All Muslims, it's like Muslim people, but we don't need the word "people".
40
239473
5316
Tutti i musulmani, è come i musulmani, ma non abbiamo bisogno della parola "popolo".
04:05
Here's another example: "Christian people celebrate Easter.",
41
245969
5140
Ecco un altro esempio: "I cristiani celebrano la Pasqua.",
04:11
"Christian people celebrate Easter." How can we fix this sentence?
42
251491
5326
"I cristiani celebrano la Pasqua". Come possiamo correggere questa frase?
04:17
We can get rid of the word "people", and just
43
257451
4049
Possiamo eliminare la parola "persone" e
04:21
add an "s". We can do the same thing for Hindus. "Hindus are often vegetarian", we could say.
44
261500
10610
aggiungere solo una "s". Possiamo fare la stessa cosa per gli indù. "Gli indù sono spesso vegetariani", potremmo dire.
04:32
"Many Jews live in Israel.", "Many Buddhists live in Asia." Okay? So, instead of saying:
45
272693
8007
"Molti ebrei vivono in Israele.", "Molti buddisti vivono in Asia". Va bene? Quindi, invece di dire:
04:40
"Jewish people", "Hindu people", it's easier just to say "Hindu" with an "s" or "Jews"
46
280700
6780
"popolo ebreo", "popolo indù", è più semplice dire semplicemente "indù" con la "s" o "ebrei"
04:47
with an "s". All right, so let's look at some other common mistakes students make.
47
287505
5056
con la "s". Va bene, quindi diamo un'occhiata ad altri errori comuni che fanno gli studenti.
04:54
Okay, so another mistake I often see students make in their writing especially, and also
48
294210
5850
Ok, quindi un altro errore che vedo spesso commettere dagli studenti soprattutto nello scrivere, e
05:00
sometimes in their speaking is with "most", "some", and "a lot" when they're using these
49
300060
6860
talvolta anche nel parlare è con "la maggior parte", "alcuni" e "molto" quando usano queste
05:06
words with "people". Okay? So, the first example: "Most of people have cell phones these days."
50
306920
7920
parole con "persone". Va bene? Quindi, il primo esempio: "Al giorno d'oggi la maggior parte delle persone ha il cellulare".
05:14
I see students use: "Most of people" a lot in their essays. So, what's the mistake, here?
51
314840
7080
Vedo che gli studenti usano spesso: "La maggior parte delle persone" nei loro saggi. Quindi, qual è l'errore, qui?
05:21
I'll give you a minute to think about it. "Most of people".
52
321920
3585
Ti do un minuto per pensarci. "La maggior parte delle persone".
05:26
The problem here is "of".
53
326427
2883
Il problema qui è "di".
05:29
Okay? We don't need "of"; "of" is incorrect here. We would just say: "Most people".
54
329785
8266
Va bene? Non abbiamo bisogno di "di"; "di" non è corretto qui. Diremmo solo: "La maggior parte delle persone".
05:38
"Most people have cell phones these days." Okay? "Most people love Chinese food.",
55
338098
5879
"La maggior parte delle persone ha i cellulari in questi giorni." Va bene? "La maggior parte delle persone ama il cibo cinese.",
05:44
"Most people like to play sports." You don't need "of". If you had: "Most of the people", that would
56
344266
8914
"Alla maggior parte delle persone piace fare sport." Non hai bisogno di "di". Se avessi: "La maggior parte delle persone",
05:53
be okay, but you need "the" here, although that's not as common. You know, that actually
57
353180
6850
andrebbe bene, ma hai bisogno di "il" qui, anche se non è così comune. Sai, questo in realta'
06:00
gets a little bit more into complicated grammar, so the easy rule... Okay? The easy rule is
58
360030
7000
rende un po' piu' complicata la grammatica, quindi la semplice regola... Ok? La semplice regola è
06:07
just don't use "of": "Most people". Okay?
59
367030
5509
semplicemente non usare "of": "La maggior parte delle persone". Va bene? E
06:13
What about the next one? "Some of people enjoy watching movies.",
60
373295
4694
il prossimo? "Ad alcune persone piace guardare i film.",
06:18
"Some of people like going shopping." What's the mistake, here?
61
378246
5269
"Ad alcune persone piace fare shopping." Qual è l'errore, qui?
06:24
If you said "of" is the mistake, again, you're right.
62
384889
3071
Se hai detto "di" è l' errore, ancora una volta, hai ragione.
06:27
It's just like: "Most of". We don't say: "Some of", we say "Some people".
63
387960
5768
È proprio come: "La maggior parte di". Non diciamo: "Alcuni di", diciamo "Alcune persone".
06:34
"Some people stay up really late.", "Some people enjoy learning English."
64
394065
6836
"Alcune persone stanno alzate fino a tardi.", "Alcune persone si divertono a imparare l'inglese."
06:41
Okay? So, a lot of people enjoy
65
401148
2392
Va bene? Quindi, a molte persone piace
06:43
learning English, I guess. Okay, so, again, "of" is the problem.
66
403540
6450
imparare l'inglese, immagino. Ok, quindi, ancora una volta, "di" è il problema.
06:51
Now, here's where it gets a little bit strange. So, we have the rule "Most people", "Some people".
67
411016
8167
Ora, qui è dove diventa un po' strano. Quindi, abbiamo la regola "La maggior parte delle persone", "Alcune persone".
06:59
Can we say: "A lot people"? "A lot people study English"?
68
419208
4768
Possiamo dire: "Molta gente"? "Molte persone studiano inglese"?
07:04
No, that would be incorrect.
69
424764
2131
No, non sarebbe corretto.
07:06
With the word "a lot", you do need the word "of". Okay? So that's why it's a little bit
70
426920
8980
Con la parola "molto", hai bisogno della parola "di". Va bene? Ecco perché è un po'
07:15
challenging, because for "most", we don't need it; for "some", we don't need it; but
71
435900
5800
impegnativo, perché per "la maggior parte" non ne abbiamo bisogno; per "alcuni", non ne abbiamo bisogno; ma
07:21
for "a lot", we do need it. "A lot of people study English.",
72
441700
4991
per "molto", ne abbiamo bisogno. " Molte persone studiano inglese.",
07:26
"A lot of people like listening to music." Okay?
73
446716
6411
"Molte persone amano ascoltare la musica." Va bene?
07:33
So, when you're writing, be very careful with this. I want you to always
74
453152
5338
Quindi, quando scrivi, stai molto attento con questo. Voglio che
07:38
look at your writing, double check it, and make sure you don't have "of" after "most"
75
458490
6534
guardi sempre quello che scrivi, ricontrollalo e assicurati di non avere "of" dopo "most"
07:45
or "some", and you do have "of" after "a lot". Okay?
76
465049
4504
o "some", e di avere "of" dopo "a lot". Va bene?
07:49
So, let's look at another common mistake I see.
77
469952
3165
Quindi, diamo un'occhiata a un altro errore comune che vedo.
07:54
Okay, so another common mistake I see students make is with the words:
78
474630
5116
Ok, quindi un altro errore comune che vedo fare dagli studenti è con le parole:
07:59
"Every people", "everybody", "everyone", "all people", "all person".
79
479771
6457
"Every people", "everybody", "everyone", "all people", "all person".
08:06
Okay? These are a lot of common mistakes I hear. So, let's look at some of them
80
486321
4198
Va bene? Questi sono molti errori comuni che sento. Quindi, diamo un'occhiata ad alcuni di loro
08:10
so you can see what I'm talking about.
81
490544
2463
in modo da poter vedere di cosa sto parlando.
08:13
The first sentence:
82
493995
1225
La prima frase:
08:15
"Every people should get an education." Is this sentence okay?
83
495220
5491
"Ogni popolo dovrebbe ricevere un'istruzione". Questa frase va bene?
08:21
"Every people should get an education."
84
501094
2657
"Ogni popolo dovrebbe ricevere un'istruzione".
08:24
If you think it's not okay, and of course if it's on this board it probably
85
504573
4227
Se pensi che non vada bene, e ovviamente se è su questo tabellone probabilmente
08:28
is a mistake, why do you think it's a mistake?
86
508800
3593
è un errore, perché pensi che sia un errore?
08:34
The issue here is with the words "every" and "people".
87
514830
3990
Il problema qui è con le parole "ogni" e "popolo".
08:39
These words don't go together. Okay? What we could say instead of "every people",
88
519070
6718
Queste parole non vanno insieme. Va bene? Quello che potremmo dire invece di "ogni popolo",
08:47
we can use the words "everybody" or we can also use the words "everyone". So we can say...
89
527015
10275
possiamo usare le parole "tutti" oppure possiamo anche usare le parole "tutti". Quindi possiamo dire...
08:57
Write this a bit better. "Everyone". Or: "Every person", okay? So, "every" should go with
90
537290
10789
Scrivilo un po' meglio. "Tutti". Oppure: "Ogni persona", ok? Quindi, "ogni" dovrebbe andare con
09:08
a singular, like: "everybody", "everyone", "Every person should get an education.", but
91
548079
6661
un singolare, come: "tutti", "tutti", "ogni persona dovrebbe ricevere un'istruzione.", ma
09:14
we don't usually say "every people". Okay?
92
554740
4531
di solito non diciamo "tutti". Va bene? Un
09:19
Another example of a mistake: "All person need water to survive."
93
559888
6272
altro esempio di errore: "Tutte le persone hanno bisogno di acqua per sopravvivere".
09:26
So, take a moment and think about: What do you think the mistake here is?
94
566348
3785
Quindi, prenditi un momento e pensa: quale pensi che sia l'errore qui?
09:30
"All person need water to survive."
95
570158
3462
"Tutte le persone hanno bisogno di acqua per sopravvivere."
09:34
Okay, this is the opposite mistake of this. When we have the word "all" and we're talking
96
574334
6576
Ok, questo è l'errore opposto di questo. Quando abbiamo la parola "tutto" e parliamo
09:40
about people, we usually don't use the word "person", we use the word "people". Okay?
97
580910
8063
di persone, di solito non usiamo la parola "persona", usiamo la parola "persone". Va bene?
09:49
So, you can imagine this, like... A couple. Okay? "Every" is the boyfriend, "body" is
98
589075
5874
Quindi, puoi immaginare questo, come... Una coppia. Va bene? "Every" è il fidanzato, "body" è
09:54
the girlfriend. Okay? Or "everyone", okay? These two go together. Similarly, down here,
99
594949
7330
la fidanzata. Va bene? O "tutti", ok? Questi due vanno insieme. Allo stesso modo, quaggiù,
10:02
"all person" never go together. We have "all" as one, "people". So it's just memorizing
100
602279
7841
"tutte le persone" non vanno mai insieme. Abbiamo "tutti" come uno, "persone". Quindi si tratta solo di memorizzare
10:10
which words go with which words. "All people need water to survive.",
101
610120
7485
quali parole vanno con quali parole. "Tutte le persone hanno bisogno di acqua per sopravvivere.",
10:17
"All people need to breathe." Okay?
102
617630
4700
"Tutte le persone hanno bisogno di respirare". Va bene?
10:22
"All people should have their rights respected."
103
622953
4528
"Tutte le persone dovrebbero avere i propri diritti rispettati".
10:27
Okay? So, just some examples.
104
627506
2393
Va bene? Quindi, solo alcuni esempi.
10:30
Okay, here's another example of a mistake a lot of students make: "People likes my cooking."
105
630684
6661
Ok, ecco un altro esempio di errore che fanno molti studenti: "Alla gente piace la mia cucina".
10:37
Okay? So, what's the mistake here?
106
637400
2505
Va bene? Allora, qual è l'errore qui?
10:40
Well, one mistake is nobody likes my cooking-okay?-so
107
640410
3359
Beh, un errore è che a nessuno piace la mia cucina, okay?, quindi
10:43
that's the first one. People don't like my cooking. But the real... The grammar mistake
108
643769
5670
questo è il primo. Alla gente non piace la mia cucina. Ma il vero... L'errore grammaticale
10:49
is with the verb, "likes". A lot of students, when they see people, they think, you know,
109
649439
10471
è con il verbo "mi piace". Molti studenti, quando vedono le persone, pensano, sai,
10:59
people... It's many, so they like to add an "s" here. It shouldn't be that way. It should
110
659910
7279
persone... Sono molti, quindi a loro piace aggiungere una "s" qui. Non dovrebbe essere così.
11:07
actually just be: "People like". Okay? So it's kind of like: "They like", "People like",
111
667189
8630
In realtà dovrebbe essere solo: "Alla gente piace". Va bene? Quindi è un po' come: "A loro piace", "Alla gente piace",
11:15
so imagine "People" as "They". The subject-verb agreement should be without an "s".
112
675819
7446
quindi immagina "Persone" come "Loro". L'accordo soggetto-verbo dovrebbe essere senza "s".
11:23
"People need to eat.", "People like shopping.", "People play sports."
113
683689
8289
"La gente ha bisogno di mangiare.", "Alla gente piace fare shopping.", "La gente fa sport".
11:32
So, if you use... If you use the word "people", there's no "s" on the verb.
114
692205
5645
Quindi, se usi... Se usi la parola "persone", non c'è la "s" nel verbo.
11:38
Okay, and then the final mistake I see a lot: "Everybody like my cooking."
115
698491
5316
Ok, e poi l'errore finale che vedo spesso: "A tutti piace la mia cucina".
11:44
What's the mistake here?
116
704174
2482
Qual è l'errore qui?
11:46
Okay, so it's similar to what the mistake is here: "Everybody", in this case, we need
117
706864
7236
Ok, quindi è simile a quello che è l'errore qui: "Tutti", in questo caso, abbiamo bisogno di
11:54
an "s" because of subject-verb agreement.
118
714100
4001
una "s" a causa dell'accordo soggetto-verbo.
11:58
"Everybody likes my cooking." Okay?
119
718126
3412
"A tutti piace la mia cucina." Va bene?
12:01
So, "Everybody", you always need an "s" on the verb if you're talking, like, in the present;
120
721563
5788
Quindi, "Everybody", hai sempre bisogno di una "s" sul verbo se stai parlando, tipo, al presente;
12:07
whereas for "people", there is no "s".
121
727476
3204
mentre per "persone" non c'è la "s".
12:11
So, be very, very careful with these different mistakes. Again, you know, it's really important
122
731371
6438
Quindi, stai molto, molto attento con questi diversi errori. Ancora una volta, sai, è davvero importante
12:17
to think about which words "every" goes with, which ones "all" go with, that "people" never
123
737809
5921
pensare a quali parole vadano "ogni", a quali vadano "tutti", che "persone" non
12:23
has an "s", and that "everybody" does have an "s". Okay? So, check your own writing.
124
743730
6870
abbia mai una "s" e che "tutti" abbia una "s". Va bene? Quindi, controlla la tua scrittura. Lo
12:30
I really encourage that, if you're writing essays, if you're writing some sort of...
125
750600
6029
incoraggio davvero, se stai scrivendo saggi, se stai scrivendo una sorta di...
12:36
Something for your teacher. It's always good to take a minute and look for these specific
126
756629
5569
Qualcosa per il tuo insegnante. È sempre bene prendersi un minuto e cercare questi
12:42
mistakes, because many, many students make these mistakes, so just take a moment to check
127
762223
5747
errori specifici, perché molti, molti studenti commettono questi errori, quindi prenditi un momento per controllare il
12:47
your work, and make sure you're not making these mistakes.
128
767970
3510
tuo lavoro e assicurati di non commettere questi errori.
12:51
I hope you've enjoyed this video. I also hope you come visit our website at www.engvid.com.
129
771480
8012
Spero che questo video ti sia piaciuto. Spero anche che veniate a visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.engvid.com.
12:59
There, you can see a lot more videos on all sorts of things,
130
779623
4156
Lì puoi vedere molti più video su ogni genere di cose,
13:03
from vocabulary, to grammar, to pronunciation.
131
783927
3855
dal vocabolario, alla grammatica, alla pronuncia.
13:07
I also hope you subscribe to my channel.
132
787925
3625
Spero anche che ti iscrivi al mio canale.
13:11
And until next time, take care.
133
791863
2321
E fino alla prossima volta, abbi cura di te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7