Giving advice in English with ‘SHOULD’ & tips for being in a hospital

211,627 views ・ 2020-08-04

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello, my name is Emma, and we have a special video for you today.
0
410
5859
Bonjour, je m'appelle Emma et nous avons une vidéo spéciale pour vous aujourd'hui.
00:06
This video is special because we're going to be covering two different things in it.
1
6269
4231
Cette vidéo est spéciale parce que nous allons y couvrir deux choses différentes.
00:10
We're going to be covering some grammar as well as some good life advice for if something
2
10500
5870
Nous allons couvrir un peu de grammaire ainsi que de bons conseils de vie si quelque
00:16
happens to you.
3
16370
1499
chose vous arrive.
00:17
So, what are we talking about specifically?
4
17869
2451
Alors, de quoi parle-t-on précisément ?
00:20
Well, we're going to talk about if you are ever in the hospital, what is my advice to
5
20320
5969
Eh bien, nous allons parler de si jamais vous êtes à l'hôpital, quel est mon conseil pour
00:26
you?
6
26289
1000
vous ?
00:27
I'm going to first teach you about "should", the word "should" and how we use it to give
7
27289
5680
Je vais d'abord vous parler de "devrait", le mot "devrait" et comment nous l'utilisons pour donner des
00:32
advice.
8
32969
1500
conseils.
00:34
And then I'm actually going to give you some really good advice I learned about when I
9
34469
4471
Et puis je vais en fait vous donner de très bons conseils que j'ai appris quand je
00:38
worked in a hospital that can help people who are in a hospital and they don't really
10
38940
7470
travaillais dans un hôpital qui peuvent aider les gens qui sont dans un hôpital et qui ne parlent pas vraiment
00:46
speak the language at that hospital.
11
46410
2610
la langue de cet hôpital.
00:49
Okay?
12
49020
1300
D'accord?
00:50
So, let's get started by looking at situation.
13
50320
4780
Alors, commençons par examiner la situation.
00:55
I hope this situation does not happen to you, but just imagine this.
14
55100
5750
J'espère que cette situation ne vous arrivera pas, mais imaginez ceci.
01:00
You live or are traveling to an English-speaking place.
15
60850
5100
Vous vivez ou voyagez dans un endroit anglophone.
01:05
So, maybe you live in the US, or maybe you're traveling to England, or maybe Jamaica, okay?
16
65950
8480
Donc, peut-être que vous vivez aux États-Unis, ou peut-être que vous voyagez en Angleterre, ou peut-être en Jamaïque, d'accord ?
01:14
So, you're in an English-speaking country and what happens?
17
74430
5070
Donc, vous êtes dans un pays anglophone et que se passe-t-il ?
01:19
You get sick, or there's an emergency.
18
79500
3550
Vous tombez malade ou il y a une urgence.
01:23
Or maybe somebody in your family or someone you know; someone you know gets sick.
19
83050
7350
Ou peut-être quelqu'un de votre famille ou quelqu'un que vous connaissez ; quelqu'un que vous connaissez tombe malade.
01:30
And you or they have to go to the hospital.
20
90400
3300
Et vous ou ils devez aller à l'hôpital.
01:33
Now, you speak some English, okay?
21
93700
4790
Maintenant, tu parles un peu anglais, d'accord ?
01:38
Maybe you speak beginner level English, maybe intermediate, maybe even advanced.
22
98490
7000
Peut-être parlez-vous un anglais de niveau débutant, peut-être intermédiaire, peut-être même avancé.
01:45
But in the hospital, hospital English is really difficult, even for people whose first language
23
105490
7070
Mais à l'hôpital, l'anglais hospitalier est vraiment difficile, même pour les personnes dont la première langue
01:52
is English.
24
112560
1410
est l'anglais.
01:53
There are many new words you're going to hear, and maybe words you might not understand,
25
113970
4970
Il y a beaucoup de nouveaux mots que vous allez entendre, et peut-être des mots que vous pourriez ne pas comprendre, d'
01:58
okay?
26
118940
1000
accord ?
01:59
Regardless of what level of English you speak.
27
119940
2170
Quel que soit votre niveau d'anglais.
02:02
So, you speak some English.
28
122110
3780
Donc, vous parlez un peu anglais.
02:05
You notice when you talk to the doctors or nurses, they speak too fast.
29
125890
5430
Vous remarquez que lorsque vous parlez aux médecins ou aux infirmières, ils parlent trop vite.
02:11
It's too hard to understand what they're saying.
30
131320
3710
C'est trop difficile de comprendre ce qu'ils disent.
02:15
Or you have questions, but you don't know how to ask them properly.
31
135030
5170
Ou vous avez des questions, mais vous ne savez pas comment les poser correctement.
02:20
Maybe it's very noisy in the hospital, so you have more difficulty understanding English.
32
140200
8160
C'est peut-être très bruyant à l'hôpital, donc vous avez plus de difficulté à comprendre l'anglais.
02:28
And maybe because you have so much stress.
33
148360
2730
Et peut-être parce que vous avez tellement de stress.
02:31
When you have stress, your English abilities go down.
34
151090
2710
Lorsque vous êtes stressé, vos capacités en anglais diminuent.
02:33
So maybe, because of your stress, it's really hard for you to understand.
35
153800
4360
Alors peut-être qu'à cause de votre stress, c'est vraiment difficile pour vous de comprendre.
02:38
So, what do you do?
36
158160
1680
Donc que fais-tu?
02:39
Or, what should you do to have the best communication possible for this situation?
37
159840
8040
Ou, que devriez-vous faire pour avoir la meilleure communication possible dans cette situation ?
02:47
What should you do if you're in this situation?
38
167880
2650
Que faire si vous êtes dans cette situation ?
02:50
Alright?
39
170530
1000
Bien?
02:51
So, I'm now going to give you some great advice that I learned while in the hospital that
40
171530
4720
Donc, je vais maintenant vous donner quelques bons conseils que j'ai appris à l'hôpital et qui
02:56
can really help you or family members or friends, if this ever happens.
41
176250
5000
peuvent vraiment vous aider, vous ou les membres de votre famille ou vos amis, si jamais cela se produit.
03:01
Okay, so my first piece of advice, or my first recommendation if you're in the hospital is
42
181250
8300
D'accord, donc mon premier conseil, ou ma première recommandation si vous êtes à l'hôpital, c'est
03:09
to have a piece of paper or a pad of paper close to you.
43
189550
5340
d'avoir un morceau de papier ou un bloc-notes près de vous.
03:14
So, I've written the sentence this way: You should - and I'm using "should", because I'm
44
194890
7870
Donc, j'ai écrit la phrase de cette façon : vous devriez - et j'utilise "devrait", parce que je
03:22
giving you advice, and "should" doesn't change, it's always "should".
45
202760
5209
vous donne des conseils, et "devrait" ne change pas, c'est toujours "devrait".
03:27
You should - and now I have a verb here.
46
207969
3321
Vous devriez - et maintenant j'ai un verbe ici.
03:31
You should keep and pen and paper close to you.
47
211290
4110
Vous devriez garder un stylo et du papier près de vous.
03:35
Okay?
48
215400
1000
D'accord?
03:36
And notice this is the base form, okay?
49
216400
2810
Et remarquez que c'est le formulaire de base, d'accord ?
03:39
It's not in the past, it's not in the future.
50
219210
3690
Ce n'est pas dans le passé, ce n'est pas dans le futur.
03:42
To keep, so we're just keeping the verb in the base form.
51
222900
3920
Pour garder, nous gardons donc juste le verbe dans la forme de base.
03:46
You should keep a pen and paper close to you.
52
226820
3310
Vous devriez garder un stylo et du papier près de vous.
03:50
Why should you keep a pen and paper close to you?
53
230130
2900
Pourquoi devriez-vous garder un stylo et du papier près de vous ?
03:53
When you're in the hospital, there's going to be a lot of information.
54
233030
6240
Lorsque vous êtes à l'hôpital, il va y avoir beaucoup d'informations.
03:59
You can ask for a piece of paper or a pad of paper and a pen so when people give you
55
239270
5890
Vous pouvez demander une feuille de papier ou un bloc-notes et un stylo pour que lorsque les gens vous donnent des
04:05
information, you can write it down.
56
245160
2110
informations, vous puissiez les écrire.
04:07
Okay?
57
247270
1000
D'accord?
04:08
It's also good if there's words you don't understand, you can write them down too.
58
248270
4800
C'est aussi bien s'il y a des mots que vous ne comprenez pas, vous pouvez aussi les écrire.
04:13
Or, if you need to communicate.
59
253070
2820
Ou, si vous avez besoin de communiquer.
04:15
Sometimes, having the paper there, you can write a key word.
60
255890
5319
Parfois, ayant le papier là, vous pouvez écrire un mot clé.
04:21
Maybe not the whole sentence, but a key word.
61
261209
2191
Peut-être pas toute la phrase, mais un mot clé.
04:23
Like, if you want to talk to your family, you can write the word "family" so they understand
62
263400
5060
Par exemple, si vous voulez parler à votre famille, vous pouvez écrire le mot "famille" pour qu'ils comprennent de
04:28
what you're talking about.
63
268460
2020
quoi vous parlez.
04:30
Or, you know, you might want to draw something, okay?
64
270480
4870
Ou, tu sais, tu pourrais vouloir dessiner quelque chose, d' accord ?
04:35
Maybe you want to eat, and they don't understand you.
65
275350
3370
Peut-être que vous voulez manger et qu'ils ne vous comprennent pas.
04:38
Maybe you can draw what you want to eat.
66
278720
1620
Peut-être que vous pouvez dessiner ce que vous voulez manger.
04:40
So, just some examples, but having a pen and paper close to you when you're in the hospital
67
280340
6620
Donc, juste quelques exemples, mais avoir un stylo et du papier près de vous lorsque vous êtes à l'hôpital
04:46
is very, very helpful.
68
286960
1940
est très, très utile.
04:48
So, you should keep a pen and paper close to you.
69
288900
6280
Donc, vous devriez garder un stylo et du papier près de vous.
04:55
My second bit of advice: You should write down words you don't understand and ask or
70
295180
9000
Mon deuxième conseil : vous devriez écrire les mots que vous ne comprenez pas et demander ou
05:04
confirm spelling.
71
304180
2260
confirmer l'orthographe.
05:06
So, what do I mean by this?
72
306440
3940
Alors, qu'est-ce que je veux dire par là ?
05:10
There's a lot of words you're going to hear at a hospital.
73
310380
3110
Il y a beaucoup de mots que vous allez entendre dans un hôpital.
05:13
Words like "stable", "condition", you know, "pulse" "RT" "RN".
74
313490
6470
Des mots comme "stable", "condition", vous savez, "impulsion" "RT" "RN".
05:19
There're many different words you might not understand, and especially with important
75
319960
6540
Il y a beaucoup de mots différents que vous ne comprenez peut-être pas , et surtout avec des
05:26
words, by writing down some key words people are saying, it gives you time to look up the
76
326500
9410
mots importants, en écrivant certains mots clés que les gens disent, cela vous donne le temps de rechercher le
05:35
word later on so you can check a dictionary to see what it means.
77
335910
4460
mot plus tard afin que vous puissiez consulter un dictionnaire pour voir ce qu'il signifie.
05:40
And it also lets the nurse or the doctor or the staff know to slow down their language.
78
340370
7370
Et cela permet également à l'infirmière, au médecin ou au personnel de ralentir leur langage.
05:47
When somebody starts writing down key words, the other person tends to talk slower.
79
347740
6820
Quand quelqu'un commence à écrire des mots clés, l'autre personne a tendance à parler plus lentement.
05:54
And this will help them realize maybe they need to slow down their English.
80
354560
4750
Et cela les aidera à réaliser qu'ils doivent peut- être ralentir leur anglais.
05:59
So, it's a great way to start writing down words, and you can ask, "How do you spell
81
359310
5750
C'est donc un excellent moyen de commencer à écrire des mots, et vous pouvez demander : "Comment épelez-vous
06:05
that word?" or, "Can you say that word again?" and write it down.
82
365060
5760
ce mot ?" ou, "Pouvez-vous répéter ce mot?" et écrivez-le.
06:10
Okay?
83
370820
1000
D'accord?
06:11
So, that's my second tip.
84
371820
1690
Donc, c'est mon deuxième conseil.
06:13
And again, we have "You", and I'm giving advice or a recommendation so I use the word "should",
85
373510
8570
Et encore une fois, nous avons "Vous", et je donne un conseil ou une recommandation donc j'utilise le mot "devrait",
06:22
and then I have the verb here, "write down words you don't understand".
86
382080
4720
et puis j'ai le verbe ici, "écris les mots que tu ne comprends pas".
06:26
And I have another verb here, "confirm or check spelling" with who is talking.
87
386800
6580
Et j'ai un autre verbe ici, "confirmer ou vérifier l'orthographe" avec qui parle.
06:33
What's my third tip?
88
393380
3640
Quel est mon troisième conseil ?
06:37
You should write down people's names and jobs.
89
397020
4880
Vous devriez écrire les noms et les emplois des personnes.
06:41
I think everyone should do this, no matter what your language is.
90
401900
4050
Je pense que tout le monde devrait le faire, peu importe sa langue.
06:45
When you're in the hospital, you will meet many different people.
91
405950
4240
Lorsque vous serez à l'hôpital, vous rencontrerez de nombreuses personnes différentes.
06:50
There are many different nurses, many different doctors, many different healthcare practitioners.
92
410190
7199
Il existe de nombreuses infirmières différentes, de nombreux médecins différents, de nombreux professionnels de la santé différents.
06:57
Many people with many different jobs, and it's hard to keep track of so many people.
93
417389
6951
Beaucoup de gens avec de nombreux emplois différents, et il est difficile de suivre autant de personnes.
07:04
And it can be very confusing, especially if this nurse told you something, and this nurse
94
424340
5070
Et cela peut être très déroutant, surtout si cette infirmière vous a dit quelque chose, et cette infirmière
07:09
told you something else.
95
429410
1820
vous a dit autre chose.
07:11
And you don't know what's true.
96
431230
1720
Et vous ne savez pas ce qui est vrai.
07:12
So, it's very good to write down people's names and their jobs, in case you need that
97
432950
5650
Donc, c'est très bien d'écrire les noms des gens et leurs emplois, au cas où vous auriez besoin de ces
07:18
information later, okay?
98
438600
1810
informations plus tard, d'accord ?
07:20
So, what you can do is you can ask, you should ask, "What's your name?"
99
440410
6110
Donc, ce que vous pouvez faire, c'est que vous pouvez demander, vous devriez demander, "Comment t'appelles-tu?"
07:26
So, I've given an example.
100
446520
1649
Donc, j'ai donné un exemple.
07:28
So, maybe the person says their name is Karen, so you write down "Karen".
101
448169
4261
Donc, peut-être que la personne dit que son nom est Karen, alors vous écrivez "Karen".
07:32
"What's your job?"
102
452430
4220
"Quel travail faites vous?"
07:36
Maybe they'll say "physiotherapist", okay.
103
456650
2560
Peut-être qu'ils diront "physiothérapeute", d'accord.
07:39
And maybe you don't know what a physiotherapist is, so you write down "physiotherapist".
104
459210
5140
Et peut-être que vous ne savez pas ce qu'est un kinésithérapeute, alors vous écrivez "kinésithérapeute".
07:44
And again, you can confirm spelling.
105
464350
1360
Et encore une fois, vous pouvez confirmer l'orthographe.
07:45
"How do you spell that?"
106
465710
1709
"Comment épelez-vous cela?"
07:47
And you write it down and you can show them the paper then to make sure you have the information
107
467419
5991
Et vous l'écrivez et vous pouvez leur montrer le papier pour vous assurer que vous avez les informations
07:53
correct.
108
473410
2550
correctes.
07:55
A lot of the times in the hospital too, people use short forms when they're talking about
109
475960
5959
Souvent, à l'hôpital aussi, les gens utilisent des formulaires courts lorsqu'ils parlent de
08:01
their job.
110
481919
1000
leur travail.
08:02
So, instead of saying "physiotherapist", they might say "PT".
111
482919
4931
Ainsi, au lieu de dire "kinésithérapeute", ils pourraient dire "PT".
08:07
Or, instead of saying "dietitian", so someone who decides what you eat in the hospital,
112
487850
7879
Ou, au lieu de dire "diététiste", donc quelqu'un qui décide de ce que vous mangez à l'hôpital,
08:15
they might call it an "RD".
113
495729
2060
ils pourraient l'appeler un "RD".
08:17
So, when somebody talks to you and says, "Oh, the SLP is talking to the RD about the RN",
114
497789
6331
Donc, quand quelqu'un vous parle et dit : « Oh, l'orthophoniste parle au diététiste à propos de l'infirmière autorisée »,
08:24
you're not going to understand any of that.
115
504120
2340
vous ne comprendrez rien de tout cela.
08:26
And people who speak English probably won't understand any of that.
116
506460
4170
Et les gens qui parlent anglais ne comprendront probablement rien de tout cela.
08:30
So, it's very good to also ask, "What does ______ stand for?"
117
510630
5999
Donc, c'est très bien de demander également : " Que signifie ______ ?"
08:36
So, what does SLP stand for?
118
516629
3090
Alors, que signifie SLP ?
08:39
What does PT stand for?
119
519719
2891
Que signifie PT ?
08:42
And then they can give you the full word, okay?
120
522610
3409
Et ensuite, ils pourront vous donner le mot complet, d' accord ?
08:46
So, if somebody says, "Oh, what's your job?"
121
526019
2490
Donc, si quelqu'un dit : "Oh, quel est ton travail ?"
08:48
"I'm an RD."
122
528509
1130
« Je suis diététiste. »
08:49
"What does RD stand for?"
123
529639
2171
« Que signifie RD ? »
08:51
"It stands for Registered Dietitian."
124
531810
4680
"Cela signifie diététicien agréé."
08:56
And again, by writing this stuff down, if you have no idea what that word means, you
125
536490
4899
Et encore une fois, en écrivant ce genre de choses, si vous n'avez aucune idée de ce que signifie ce mot, vous
09:01
can look it up later.
126
541389
1461
pouvez le rechercher plus tard.
09:02
Or you can ask somebody else about it after.
127
542850
3370
Ou vous pouvez demander à quelqu'un d'autre à ce sujet après.
09:06
But it's a good idea to write this information down.
128
546220
3520
Mais c'est une bonne idée d'écrire ces informations.
09:09
Okay?
129
549740
1010
D'accord?
09:10
And again, we have "You", we have our advice word or our recommendation word "should",
130
550750
6759
Et encore une fois, nous avons "Vous", nous avons notre mot de conseil ou notre mot de recommandation "devrait",
09:17
and we have our verb.
131
557509
1130
et nous avons notre verbe.
09:18
So now, let's look at some other tips that can really help you if you're ever in the
132
558639
3940
Alors maintenant, regardons quelques autres conseils qui peuvent vraiment vous aider si jamais vous êtes à l'
09:22
hospital and you don't speak the language.
133
562579
2161
hôpital et que vous ne parlez pas la langue.
09:24
Okay, so my fourth piece of advice for if you're in the hospital or someone you know
134
564740
5279
D'accord, donc mon quatrième conseil si vous êtes à l'hôpital ou si quelqu'un que vous connaissez l'
09:30
is, is you should ask people their role.
135
570019
7611
est, c'est que vous devriez demander aux gens leur rôle.
09:37
So, what do I mean by role, okay?
136
577630
3120
Alors, qu'est-ce que je veux dire par rôle, d'accord ?
09:40
What does this word mean?
137
580750
1000
Que signifie ce mot?
09:41
Well, it means what is the person's reason, or how are they there to help you?
138
581750
5429
Eh bien, cela signifie quelle est la raison de la personne, ou comment sont-ils là pour vous aider ?
09:47
What do they do, okay?
139
587179
1460
Que font-ils, d'accord ?
09:48
So, for example, my role as a teacher is to educate you, or to teach you, okay?
140
588639
9101
Donc, par exemple, mon rôle en tant qu'enseignant est de vous éduquer, ou de vous enseigner, d'accord ?
09:57
That's my role.
141
597740
1969
C'est mon rôle.
09:59
A doctor's role is to help you feel better, to help you get better when you're sick.
142
599709
9201
Le rôle d'un médecin est de vous aider à vous sentir mieux, de vous aider à aller mieux quand vous êtes malade.
10:08
Or to tell you what's wrong, okay?
143
608910
2219
Ou pour te dire ce qui ne va pas, d'accord ?
10:11
That's the role of the doctor.
144
611129
1770
C'est le rôle du médecin.
10:12
So, you can ask somebody what their role is, because you might not know the person's job,
145
612899
4870
Donc, vous pouvez demander à quelqu'un quel est son rôle, parce que vous ne connaissez peut-être pas le travail de la personne, d'
10:17
okay?
146
617769
1000
accord ?
10:18
If somebody says, "I'm an occupational therapist", you might say, "Occupational therapist, what's
147
618769
5341
Si quelqu'un dit : « je suis ergothérapeute », vous pourriez dire : « ergothérapeute, qu'est-ce
10:24
that?
148
624110
1000
que c'est ?
10:25
I don't know."
149
625110
1000
Je ne sais pas ».
10:26
So, if you don't know what it is, you can ask somebody, "Oh, what is your role?"
150
626110
6419
Donc, si vous ne savez pas ce que c'est, vous pouvez demander à quelqu'un : « Oh, quel est votre rôle ?
10:32
And they might tell you something like, "Oh, my job is to help you get dressed."
151
632529
5381
Et ils pourraient vous dire quelque chose comme : « Oh, mon travail consiste à vous aider à vous habiller.
10:37
Or, "My job is to help you walk.
152
637910
2940
Ou, "Mon travail est de vous aider à marcher.
10:40
My job is to tell you when you're going home."
153
640850
3649
Mon travail est de vous dire quand vous rentrez chez vous."
10:44
Okay?
154
644499
1000
D'accord?
10:45
So, those are the roles.
155
645499
2750
Donc, ce sont les rôles.
10:48
Again, notice we have our helping word here - sorry, our advice word or our word for giving
156
648249
6710
Encore une fois, notez que nous avons notre mot d'aide ici - désolé, notre mot de conseil ou notre mot pour donner des
10:54
recommendations, and that's "should".
157
654959
2990
recommandations, et c'est "devrait".
10:57
It doesn't change.
158
657949
1760
Cela ne change pas.
10:59
And we have our verb.
159
659709
1680
Et nous avons notre verbe.
11:01
In this case, it's "ask".
160
661389
2550
Dans ce cas, c'est "demander".
11:03
Ask is not in the past tense, it's not in the future tense, it's just in its base form.
161
663939
6870
Ask n'est pas au passé, ce n'est pas au futur, c'est juste dans sa forme de base.
11:10
My fifth tip for you today: You should write your language down and tape it above your
162
670809
9510
Mon cinquième conseil pour vous aujourd'hui : vous devriez écrire votre langue et la coller au-dessus de votre
11:20
bed.
163
680319
1000
lit.
11:21
So, what do I mean by this?
164
681319
2611
Alors, qu'est-ce que je veux dire par là ?
11:23
So, this is a picture of a piece of paper, okay?
165
683930
3759
Donc, c'est une image d'un morceau de papier, d' accord ?
11:27
So, I want you to imagine you have a piece of paper and you can write something on the
166
687689
4791
Donc, je veux que vous imaginiez que vous avez un morceau de papier et que vous pouvez écrire quelque chose sur le
11:32
paper like, "I speak _____" and your language.
167
692480
4450
papier comme "Je parle _____" et votre langue.
11:36
I speak Russian.
168
696930
1920
Je parle russe.
11:38
I speak Spanish.
169
698850
1409
Je parle espagnol.
11:40
I speak Mandarin.
170
700259
1561
Je parle mandarin.
11:41
I speak Arabic.
171
701820
4470
Je parle arabe.
11:46
Why should you do this?
172
706290
1850
Pourquoi devriez-vous faire cela ?
11:48
Well, you should do this because if you put the language above your bed or at the foot
173
708140
6669
Eh bien, vous devriez le faire parce que si vous placez la langue au-dessus de votre lit ou au pied
11:54
of your bed, and the doctors see that, it will remind them to speak slowly for you,
174
714809
6921
de votre lit, et que les médecins voient cela, cela leur rappellera de parler lentement pour vous, d'
12:01
okay?
175
721730
1000
accord ?
12:02
It will help them know that maybe you don't understand everything they say.
176
722730
5919
Cela les aidera à savoir que vous ne comprenez peut-être pas tout ce qu'ils disent.
12:08
And maybe there's somebody in the building who speaks your language.
177
728649
4041
Et peut-être qu'il y a quelqu'un dans le bâtiment qui parle votre langue.
12:12
So, that lets them know, "Oh, okay.
178
732690
3129
Donc, cela leur permet de savoir, "Oh, d'accord.
12:15
That person speaks Spanish.
179
735819
1800
Cette personne parle espagnol.
12:17
I know this nurse speaks Spanish, so I'll bring the nurse with me."
180
737619
4361
Je sais que cette infirmière parle espagnol, alors je vais amener l'infirmière avec moi."
12:21
Okay?
181
741980
1000
D'accord?
12:22
So, this is very helpful for the staff to know how to help you, if you write down what
182
742980
7299
Donc, c'est très utile pour le personnel de savoir comment vous aider, si vous écrivez quelle
12:30
language you speak.
183
750279
2560
langue vous parlez.
12:32
Okay, my next tip: You should ask for an interpreter.
184
752839
8131
D'accord, mon prochain conseil : vous devriez demander un interprète.
12:40
When you're in the hospital, sometimes you have to make decisions.
185
760970
3700
Lorsque vous êtes à l'hôpital, vous devez parfois prendre des décisions.
12:44
And these decisions can be really difficult, especially if you don't understand what decision
186
764670
6940
Et ces décisions peuvent être vraiment difficiles, surtout si vous ne comprenez pas quelle décision
12:51
you have to make.
187
771610
1039
vous devez prendre.
12:52
So, it's very good if the doctors are talking a lot to you about something, you can ask
188
772649
5740
Donc, c'est très bien si les médecins vous parlent beaucoup de quelque chose, vous pouvez
12:58
for an interpreter.
189
778389
1711
demander un interprète.
13:00
This is somebody who will translate for you and tell you what the doctor is saying and
190
780100
5469
C'est quelqu'un qui traduira pour vous et vous dira ce que dit le médecin et
13:05
tell the doctor what you're saying.
191
785569
2911
dira au médecin ce que vous dites.
13:08
Now, sometimes and interpreter is not available, okay?
192
788480
5419
Parfois, l'interprète n'est pas disponible, d' accord ?
13:13
If this happens, there are many apps or computer programs that can help you with this.
193
793899
6230
Si cela se produit, de nombreuses applications ou programmes informatiques peuvent vous aider.
13:20
So, for example, Google Translate is a very good program that can help you.
194
800129
5950
Ainsi, par exemple, Google Translate est un très bon programme qui peut vous aider.
13:26
You can type your message of what you want to say and it will play it for the doctor.
195
806079
4550
Vous pouvez taper votre message de ce que vous voulez dire et il le jouera pour le médecin.
13:30
And then maybe the doctor can type a message back to you.
196
810629
2460
Et puis peut-être que le médecin pourra vous renvoyer un message.
13:33
So, these are some good ideas to help you get your message across.
197
813089
5550
Voici donc quelques bonnes idées pour vous aider à faire passer votre message.
13:38
And again, for both of these, we have our word "should" to give advice.
198
818639
4750
Et encore une fois, pour les deux, nous avons notre mot "devrait" pour donner des conseils.
13:43
And we have our verb here, "write", and we have a different verb here, "ask", okay?
199
823389
7711
Et nous avons notre verbe ici, "écrire", et nous avons un verbe différent ici, "demander", d'accord ?
13:51
My final point today, point number seven: You should use a communication board or binder.
200
831100
7829
Mon dernier point aujourd'hui, le septième point : vous devriez utiliser un tableau de communication ou un classeur.
13:58
A communication binder.
201
838929
1380
Un classeur de communication.
14:00
So, what do I mean by that?
202
840309
2720
Alors, qu'est-ce que je veux dire par là ?
14:03
If you search online, and I will give some great resources in the description of this
203
843029
6310
Si vous effectuez une recherche en ligne, je vous donnerai d' excellentes ressources dans la description de cette
14:09
video.
204
849339
1100
vidéo.
14:10
If you click on that link, you can actually find a resource where it has pictures of things
205
850439
7150
Si vous cliquez sur ce lien, vous pouvez en fait trouver une ressource contenant des images de choses que
14:17
you might see in the hospital or people you might see and it has the name of that person
206
857589
6190
vous pourriez voir à l'hôpital ou de personnes que vous pourriez voir et il y a le nom de cette personne
14:23
or that thing in English and it might have it in your language too.
207
863779
5211
ou de cette chose en anglais et il pourrait l' avoir dans votre langue aussi.
14:28
So, this can be really helpful if you don't understand what the doctors are saying, or
208
868990
5150
Cela peut donc être très utile si vous ne comprenez pas ce que disent les médecins ou si
14:34
you can't communicate with them.
209
874140
1960
vous ne pouvez pas communiquer avec eux.
14:36
So, that way, you can either point to the picture and say, "This is what I want", or
210
876100
5789
Ainsi, de cette façon, vous pouvez soit pointer l' image et dire : "C'est ce que je veux", soit
14:41
you can maybe read the English or, you know, they can read something in your language.
211
881889
6050
vous pouvez peut-être lire l'anglais ou, vous savez, ils peuvent lire quelque chose dans votre langue.
14:47
So, these communication binders of words can be really, really helpful.
212
887939
4400
Ainsi, ces classeurs de communication de mots peuvent être vraiment, vraiment utiles.
14:52
Especially if your English level is lower.
213
892339
3530
Surtout si votre niveau d'anglais est faible.
14:55
So, maybe you're a beginner.
214
895869
2530
Alors, peut-être que vous êtes un débutant.
14:58
Maybe you've only been speaking English for a couple of months.
215
898399
3680
Peut-être ne parlez-vous anglais que depuis quelques mois.
15:02
Or, you're not confident in your English.
216
902079
2891
Ou, vous n'êtes pas sûr de votre anglais.
15:04
So, a communication board or book can be very helpful.
217
904970
5070
Ainsi, un tableau de communication ou un livre peut être très utile.
15:10
And again, you can find the link for something like this in our description.
218
910040
5310
Et encore une fois, vous pouvez trouver le lien pour quelque chose comme ça dans notre description.
15:15
So, thank you so much for watching.
219
915350
3310
Donc, merci beaucoup d'avoir regardé.
15:18
I hope you are never in this situation where you're in a hospital and you can't communicate.
220
918660
5479
J'espère que vous ne serez jamais dans cette situation où vous êtes dans un hôpital et que vous ne pouvez pas communiquer.
15:24
But if you ever are, I Hope you find these tips very helpful.
221
924139
3370
Mais si jamais vous l'êtes, j'espère que vous trouverez ces conseils très utiles.
15:27
I also hope you remember how to give advice.
222
927509
5100
J'espère aussi que vous vous rappelez comment donner des conseils.
15:32
"You should" is just one way, but it's a very common way in English.
223
932609
5890
"Vous devriez" n'est qu'un moyen, mais c'est un moyen très courant en anglais.
15:38
And in order to practice this, in our comment section, I would like you to write one sentence
224
938499
8380
Et pour mettre cela en pratique, dans notre section de commentaires, j'aimerais que vous écriviez une phrase en
15:46
using "You should" to give advice, okay?
225
946879
3460
utilisant "Vous devriez" pour donner des conseils, d'accord ?
15:50
You can either give advice for a situation, like someone's in the hospital, what should
226
950339
6110
Vous pouvez soit donner des conseils pour une situation, comme quelqu'un à l'hôpital, que doit-
15:56
they do?
227
956449
2040
il faire ?
15:58
And this could be really helpful for other people to see.
228
958489
2710
Et cela pourrait être très utile pour que d'autres personnes le voient.
16:01
Or, you can give some other advice if you'd like.
229
961199
2601
Ou, vous pouvez donner d'autres conseils si vous le souhaitez.
16:03
If you can't think of a hospital tip.
230
963800
3259
Si vous ne pouvez pas penser à un pourboire à l'hôpital.
16:07
So, thank you for watching.
231
967059
3030
Alors, merci d'avoir regardé.
16:10
You can practice what you learned here by visiting our website at www.engvid.com . So,
232
970089
5500
Vous pouvez mettre en pratique ce que vous avez appris ici en visitant notre site Web à l'adresse www.engvid.com . Donc,
16:15
there, we will have a quiz where you can practice the different grammar in this video and your
233
975589
6131
là, nous aurons un quiz où vous pourrez pratiquer les différentes grammaires de cette vidéo et votre
16:21
listening, because you can talk about the tips you heard.
234
981720
4969
écoute, car vous pourrez parler des astuces que vous avez entendues.
16:26
You can also subscribe to my channel.
235
986689
2060
Vous pouvez également vous abonner à ma chaîne.
16:28
There's many different topics on my channel.
236
988749
3320
Il y a beaucoup de sujets différents sur ma chaîne.
16:32
We have things on listening, on speaking, conversation, writing, just so many different
237
992069
6300
Nous avons des choses sur l'écoute, l'expression orale, la conversation, l'écriture, autant de
16:38
resources that can really help you with your English.
238
998369
2410
ressources différentes qui peuvent vraiment vous aider avec votre anglais.
16:40
So, thank you for watching.
239
1000779
1920
Alors, merci d'avoir regardé.
16:42
And until next time, take care.
240
1002699
1560
Et jusqu'à la prochaine fois, prenez soin de vous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7