Giving advice in English with ‘SHOULD’ & tips for being in a hospital

212,033 views ・ 2020-08-04

English with Emma


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, my name is Emma, and we have a special video for you today.
0
410
5859
Ciao, mi chiamo Emma e oggi abbiamo un video speciale per te.
00:06
This video is special because we're going to be covering two different things in it.
1
6269
4231
Questo video è speciale perché tratteremo due cose diverse.
00:10
We're going to be covering some grammar as well as some good life advice for if something
2
10500
5870
Tratteremo un po 'di grammatica e alcuni buoni consigli di vita se
00:16
happens to you.
3
16370
1499
ti succede qualcosa.
00:17
So, what are we talking about specifically?
4
17869
2451
Quindi, di cosa stiamo parlando nello specifico?
00:20
Well, we're going to talk about if you are ever in the hospital, what is my advice to
5
20320
5969
Bene, parleremo di se sarai mai in ospedale, qual è il mio consiglio per
00:26
you?
6
26289
1000
te? Per
00:27
I'm going to first teach you about "should", the word "should" and how we use it to give
7
27289
5680
prima cosa ti insegnerò "dovrebbe", la parola "dovrebbe" e come la usiamo per dare
00:32
advice.
8
32969
1500
consigli.
00:34
And then I'm actually going to give you some really good advice I learned about when I
9
34469
4471
E poi in realtà ti darò degli ottimi consigli che ho imparato quando ho
00:38
worked in a hospital that can help people who are in a hospital and they don't really
10
38940
7470
lavorato in un ospedale che possono aiutare le persone che sono in un ospedale e non
00:46
speak the language at that hospital.
11
46410
2610
parlano davvero la lingua in quell'ospedale.
00:49
Okay?
12
49020
1300
Va bene?
00:50
So, let's get started by looking at situation.
13
50320
4780
Quindi, iniziamo osservando la situazione.
00:55
I hope this situation does not happen to you, but just imagine this.
14
55100
5750
Spero che questa situazione non ti accada, ma immagina solo questo.
01:00
You live or are traveling to an English-speaking place.
15
60850
5100
Vivi o stai viaggiando in un luogo di lingua inglese .
01:05
So, maybe you live in the US, or maybe you're traveling to England, or maybe Jamaica, okay?
16
65950
8480
Quindi, forse vivi negli Stati Uniti, o forse stai viaggiando in Inghilterra, o forse in Giamaica, ok?
01:14
So, you're in an English-speaking country and what happens?
17
74430
5070
Allora, sei in un paese anglofono e cosa succede?
01:19
You get sick, or there's an emergency.
18
79500
3550
Ti ammali o c'è un'emergenza.
01:23
Or maybe somebody in your family or someone you know; someone you know gets sick.
19
83050
7350
O forse qualcuno della tua famiglia o qualcuno che conosci; qualcuno che conosci si ammala.
01:30
And you or they have to go to the hospital.
20
90400
3300
E tu o loro dovete andare in ospedale.
01:33
Now, you speak some English, okay?
21
93700
4790
Adesso parli un po' di inglese, ok?
01:38
Maybe you speak beginner level English, maybe intermediate, maybe even advanced.
22
98490
7000
Forse parli inglese a livello principiante, forse intermedio, forse anche avanzato.
01:45
But in the hospital, hospital English is really difficult, even for people whose first language
23
105490
7070
Ma in ospedale, l'inglese ospedaliero è davvero difficile, anche per le persone la cui prima lingua
01:52
is English.
24
112560
1410
è l'inglese.
01:53
There are many new words you're going to hear, and maybe words you might not understand,
25
113970
4970
Ci sono molte nuove parole che ascolterai, e forse parole che potresti non capire,
01:58
okay?
26
118940
1000
ok?
01:59
Regardless of what level of English you speak.
27
119940
2170
Indipendentemente dal livello di inglese che parli.
02:02
So, you speak some English.
28
122110
3780
Quindi parli un po' di inglese.
02:05
You notice when you talk to the doctors or nurses, they speak too fast.
29
125890
5430
Noti quando parli con i dottori o le infermiere, parlano troppo velocemente.
02:11
It's too hard to understand what they're saying.
30
131320
3710
È troppo difficile capire cosa stanno dicendo.
02:15
Or you have questions, but you don't know how to ask them properly.
31
135030
5170
Oppure hai delle domande, ma non sai come farle correttamente.
02:20
Maybe it's very noisy in the hospital, so you have more difficulty understanding English.
32
140200
8160
Forse è molto rumoroso in ospedale, quindi hai più difficoltà a capire l'inglese.
02:28
And maybe because you have so much stress.
33
148360
2730
E forse perché hai così tanto stress.
02:31
When you have stress, your English abilities go down.
34
151090
2710
Quando sei stressato, le tue abilità in inglese diminuiscono.
02:33
So maybe, because of your stress, it's really hard for you to understand.
35
153800
4360
Quindi forse, a causa del tuo stress, è davvero difficile per te capire.
02:38
So, what do you do?
36
158160
1680
Allora cosa fai?
02:39
Or, what should you do to have the best communication possible for this situation?
37
159840
8040
Oppure, cosa dovresti fare per avere la migliore comunicazione possibile per questa situazione?
02:47
What should you do if you're in this situation?
38
167880
2650
Cosa dovresti fare se ti trovi in ​​questa situazione?
02:50
Alright?
39
170530
1000
Bene?
02:51
So, I'm now going to give you some great advice that I learned while in the hospital that
40
171530
4720
Quindi, ora ti darò alcuni ottimi consigli che ho imparato mentre ero in ospedale che
02:56
can really help you or family members or friends, if this ever happens.
41
176250
5000
possono davvero aiutare te o i tuoi familiari o amici, se mai dovesse accadere.
03:01
Okay, so my first piece of advice, or my first recommendation if you're in the hospital is
42
181250
8300
Ok, quindi il mio primo consiglio, o la mia prima raccomandazione se sei in ospedale è
03:09
to have a piece of paper or a pad of paper close to you.
43
189550
5340
di avere un pezzo di carta o un blocco di carta vicino a te.
03:14
So, I've written the sentence this way: You should - and I'm using "should", because I'm
44
194890
7870
Quindi, ho scritto la frase in questo modo: Dovresti - e sto usando "dovrebbe", perché
03:22
giving you advice, and "should" doesn't change, it's always "should".
45
202760
5209
ti sto dando un consiglio, e "dovrebbe" non cambia, è sempre "dovrebbe".
03:27
You should - and now I have a verb here.
46
207969
3321
Dovresti - e ora ho un verbo qui.
03:31
You should keep and pen and paper close to you.
47
211290
4110
Dovresti tenere carta e penna vicino a te.
03:35
Okay?
48
215400
1000
Va bene?
03:36
And notice this is the base form, okay?
49
216400
2810
E nota che questa è la forma base, ok?
03:39
It's not in the past, it's not in the future.
50
219210
3690
Non è nel passato, non è nel futuro.
03:42
To keep, so we're just keeping the verb in the base form.
51
222900
3920
Mantenere, quindi manteniamo solo il verbo nella forma base.
03:46
You should keep a pen and paper close to you.
52
226820
3310
Dovresti tenere carta e penna vicino a te.
03:50
Why should you keep a pen and paper close to you?
53
230130
2900
Perché dovresti tenere carta e penna vicino a te?
03:53
When you're in the hospital, there's going to be a lot of information.
54
233030
6240
Quando sarai in ospedale, ci saranno molte informazioni.
03:59
You can ask for a piece of paper or a pad of paper and a pen so when people give you
55
239270
5890
Puoi chiedere un pezzo di carta o un blocco di carta e una penna così quando le persone ti danno
04:05
information, you can write it down.
56
245160
2110
informazioni, puoi scriverle.
04:07
Okay?
57
247270
1000
Va bene?
04:08
It's also good if there's words you don't understand, you can write them down too.
58
248270
4800
Va bene anche se ci sono parole che non capisci, puoi scriverle anche tu.
04:13
Or, if you need to communicate.
59
253070
2820
Oppure, se hai bisogno di comunicare.
04:15
Sometimes, having the paper there, you can write a key word.
60
255890
5319
A volte, avendo la carta lì, puoi scrivere una parola chiave.
04:21
Maybe not the whole sentence, but a key word.
61
261209
2191
Forse non l'intera frase, ma una parola chiave.
04:23
Like, if you want to talk to your family, you can write the word "family" so they understand
62
263400
5060
Ad esempio, se vuoi parlare con la tua famiglia, puoi scrivere la parola "famiglia" in modo che capiscano
04:28
what you're talking about.
63
268460
2020
di cosa stai parlando.
04:30
Or, you know, you might want to draw something, okay?
64
270480
4870
Oppure, sai, potresti voler disegnare qualcosa, ok?
04:35
Maybe you want to eat, and they don't understand you.
65
275350
3370
Forse vuoi mangiare e loro non ti capiscono.
04:38
Maybe you can draw what you want to eat.
66
278720
1620
Forse puoi disegnare quello che vuoi mangiare.
04:40
So, just some examples, but having a pen and paper close to you when you're in the hospital
67
280340
6620
Quindi, solo alcuni esempi, ma avere carta e penna vicino a te quando sei in ospedale
04:46
is very, very helpful.
68
286960
1940
è molto, molto utile.
04:48
So, you should keep a pen and paper close to you.
69
288900
6280
Quindi, dovresti tenere carta e penna vicino a te.
04:55
My second bit of advice: You should write down words you don't understand and ask or
70
295180
9000
Il mio secondo consiglio: dovresti scrivere le parole che non capisci e chiedere o
05:04
confirm spelling.
71
304180
2260
confermare l'ortografia.
05:06
So, what do I mean by this?
72
306440
3940
Quindi, cosa intendo con questo?
05:10
There's a lot of words you're going to hear at a hospital.
73
310380
3110
Ci sono un sacco di parole che sentirai in un ospedale.
05:13
Words like "stable", "condition", you know, "pulse" "RT" "RN".
74
313490
6470
Parole come "stabile", "condizione", sai, "impulso" "RT" "RN".
05:19
There're many different words you might not understand, and especially with important
75
319960
6540
Ci sono molte parole diverse che potresti non capire, e specialmente con
05:26
words, by writing down some key words people are saying, it gives you time to look up the
76
326500
9410
parole importanti, annotando alcune parole chiave che le persone dicono, ti dà il tempo di cercare la
05:35
word later on so you can check a dictionary to see what it means.
77
335910
4460
parola in seguito in modo da poter controllare un dizionario per vedere cosa significa.
05:40
And it also lets the nurse or the doctor or the staff know to slow down their language.
78
340370
7370
E fa anche sapere all'infermiere, al medico o al personale di rallentare il linguaggio.
05:47
When somebody starts writing down key words, the other person tends to talk slower.
79
347740
6820
Quando qualcuno inizia a scrivere parole chiave, l'altra persona tende a parlare più lentamente.
05:54
And this will help them realize maybe they need to slow down their English.
80
354560
4750
E questo li aiuterà a capire che forse hanno bisogno di rallentare il loro inglese.
05:59
So, it's a great way to start writing down words, and you can ask, "How do you spell
81
359310
5750
Quindi, è un ottimo modo per iniziare a scrivere parole e puoi chiedere: "Come si scrive
06:05
that word?" or, "Can you say that word again?" and write it down.
82
365060
5760
quella parola?" o "Puoi dire di nuovo quella parola?" e scrivilo.
06:10
Okay?
83
370820
1000
Va bene?
06:11
So, that's my second tip.
84
371820
1690
Quindi, questo è il mio secondo suggerimento.
06:13
And again, we have "You", and I'm giving advice or a recommendation so I use the word "should",
85
373510
8570
E ancora, abbiamo "Tu", e sto dando un consiglio o una raccomandazione, quindi uso la parola "dovresti",
06:22
and then I have the verb here, "write down words you don't understand".
86
382080
4720
e poi ho il verbo qui, "scrivi le parole che non capisci".
06:26
And I have another verb here, "confirm or check spelling" with who is talking.
87
386800
6580
E ho un altro verbo qui, "confermare o controllare l'ortografia" con chi sta parlando.
06:33
What's my third tip?
88
393380
3640
Qual è il mio terzo consiglio?
06:37
You should write down people's names and jobs.
89
397020
4880
Dovresti scrivere i nomi e i lavori delle persone.
06:41
I think everyone should do this, no matter what your language is.
90
401900
4050
Penso che tutti dovrebbero farlo, non importa quale sia la tua lingua.
06:45
When you're in the hospital, you will meet many different people.
91
405950
4240
Quando sei in ospedale, incontrerai molte persone diverse.
06:50
There are many different nurses, many different doctors, many different healthcare practitioners.
92
410190
7199
Ci sono molti infermieri diversi, molti medici diversi, molti operatori sanitari diversi.
06:57
Many people with many different jobs, and it's hard to keep track of so many people.
93
417389
6951
Molte persone con molti lavori diversi ed è difficile tenere traccia di così tante persone.
07:04
And it can be very confusing, especially if this nurse told you something, and this nurse
94
424340
5070
E può creare molta confusione, specialmente se questa infermiera ti ha detto qualcosa e questa infermiera
07:09
told you something else.
95
429410
1820
ti ha detto qualcos'altro.
07:11
And you don't know what's true.
96
431230
1720
E tu non sai cosa sia vero.
07:12
So, it's very good to write down people's names and their jobs, in case you need that
97
432950
5650
Quindi, è molto utile scrivere i nomi delle persone e il loro lavoro, nel caso avessi bisogno di queste
07:18
information later, okay?
98
438600
1810
informazioni in seguito, ok?
07:20
So, what you can do is you can ask, you should ask, "What's your name?"
99
440410
6110
Quindi, quello che puoi fare è chiedere, dovresti chiedere: "Come ti chiami?"
07:26
So, I've given an example.
100
446520
1649
Quindi, ho fatto un esempio.
07:28
So, maybe the person says their name is Karen, so you write down "Karen".
101
448169
4261
Quindi, forse la persona dice di chiamarsi Karen, quindi scrivi "Karen".
07:32
"What's your job?"
102
452430
4220
"Che lavoro fai?"
07:36
Maybe they'll say "physiotherapist", okay.
103
456650
2560
Forse diranno "fisioterapista", okay.
07:39
And maybe you don't know what a physiotherapist is, so you write down "physiotherapist".
104
459210
5140
E forse non sai cos'è un fisioterapista , quindi scrivi "fisioterapista".
07:44
And again, you can confirm spelling.
105
464350
1360
E ancora, puoi confermare l'ortografia.
07:45
"How do you spell that?"
106
465710
1709
"Come si scrive?"
07:47
And you write it down and you can show them the paper then to make sure you have the information
107
467419
5991
E lo scrivi e poi puoi mostrare loro il foglio per assicurarti di avere le informazioni
07:53
correct.
108
473410
2550
corrette.
07:55
A lot of the times in the hospital too, people use short forms when they're talking about
109
475960
5959
Molte volte anche in ospedale, le persone usano moduli brevi quando parlano del
08:01
their job.
110
481919
1000
loro lavoro.
08:02
So, instead of saying "physiotherapist", they might say "PT".
111
482919
4931
Quindi, invece di dire "fisioterapista", potrebbero dire "PT".
08:07
Or, instead of saying "dietitian", so someone who decides what you eat in the hospital,
112
487850
7879
Oppure, invece di dire "dietista", così qualcuno che decide cosa mangiare in ospedale,
08:15
they might call it an "RD".
113
495729
2060
potrebbe chiamarlo "RD".
08:17
So, when somebody talks to you and says, "Oh, the SLP is talking to the RD about the RN",
114
497789
6331
Quindi, quando qualcuno ti parla e ti dice: "Oh, il logopedista sta parlando con il RD del RN",
08:24
you're not going to understand any of that.
115
504120
2340
non capirai niente di tutto ciò.
08:26
And people who speak English probably won't understand any of that.
116
506460
4170
E le persone che parlano inglese probabilmente non capiranno niente di tutto ciò.
08:30
So, it's very good to also ask, "What does ______ stand for?"
117
510630
5999
Quindi, è molto utile chiedere anche: "Cosa significa ______?"
08:36
So, what does SLP stand for?
118
516629
3090
Allora, cosa significa SLP?
08:39
What does PT stand for?
119
519719
2891
Cosa significa PT?
08:42
And then they can give you the full word, okay?
120
522610
3409
E poi possono darti la parola completa, ok?
08:46
So, if somebody says, "Oh, what's your job?"
121
526019
2490
Quindi, se qualcuno dice: "Oh, qual è il tuo lavoro?"
08:48
"I'm an RD."
122
528509
1130
"Sono un RD."
08:49
"What does RD stand for?"
123
529639
2171
"Cosa significa RD?"
08:51
"It stands for Registered Dietitian."
124
531810
4680
"Sta per dietista registrato."
08:56
And again, by writing this stuff down, if you have no idea what that word means, you
125
536490
4899
E ancora, scrivendo queste cose, se non hai idea di cosa significhi quella parola,
09:01
can look it up later.
126
541389
1461
puoi cercarle più tardi.
09:02
Or you can ask somebody else about it after.
127
542850
3370
Oppure puoi chiederlo a qualcun altro dopo.
09:06
But it's a good idea to write this information down.
128
546220
3520
Ma è una buona idea annotare queste informazioni .
09:09
Okay?
129
549740
1010
Va bene?
09:10
And again, we have "You", we have our advice word or our recommendation word "should",
130
550750
6759
E ancora, abbiamo "Tu", abbiamo la nostra parola di consiglio o la nostra parola di raccomandazione "dovresti",
09:17
and we have our verb.
131
557509
1130
e abbiamo il nostro verbo.
09:18
So now, let's look at some other tips that can really help you if you're ever in the
132
558639
3940
Quindi ora, diamo un'occhiata ad alcuni altri suggerimenti che possono davvero aiutarti se sei mai in
09:22
hospital and you don't speak the language.
133
562579
2161
ospedale e non parli la lingua.
09:24
Okay, so my fourth piece of advice for if you're in the hospital or someone you know
134
564740
5279
Ok, quindi il mio quarto consiglio se sei in ospedale o qualcuno che conosci
09:30
is, is you should ask people their role.
135
570019
7611
è, dovresti chiedere alle persone il loro ruolo.
09:37
So, what do I mean by role, okay?
136
577630
3120
Allora, cosa intendo per ruolo, ok?
09:40
What does this word mean?
137
580750
1000
Cosa significa questa parola?
09:41
Well, it means what is the person's reason, or how are they there to help you?
138
581750
5429
Bene, significa qual è la ragione della persona, o come sono lì per aiutarti?
09:47
What do they do, okay?
139
587179
1460
Cosa fanno, ok?
09:48
So, for example, my role as a teacher is to educate you, or to teach you, okay?
140
588639
9101
Quindi, per esempio, il mio ruolo come insegnante è istruirti o insegnarti, ok?
09:57
That's my role.
141
597740
1969
Questo è il mio ruolo. Il
09:59
A doctor's role is to help you feel better, to help you get better when you're sick.
142
599709
9201
ruolo di un medico è quello di aiutarti a sentirti meglio, di aiutarti a stare meglio quando sei malato.
10:08
Or to tell you what's wrong, okay?
143
608910
2219
O per dirti cosa c'è che non va, ok?
10:11
That's the role of the doctor.
144
611129
1770
Questo è il ruolo del dottore.
10:12
So, you can ask somebody what their role is, because you might not know the person's job,
145
612899
4870
Quindi, puoi chiedere a qualcuno qual è il suo ruolo, perché potresti non conoscere il lavoro della persona,
10:17
okay?
146
617769
1000
ok?
10:18
If somebody says, "I'm an occupational therapist", you might say, "Occupational therapist, what's
147
618769
5341
Se qualcuno dice: "Sono un terapista occupazionale", potresti dire: "Terapista occupazionale, che cos'è
10:24
that?
148
624110
1000
?
10:25
I don't know."
149
625110
1000
Non lo so".
10:26
So, if you don't know what it is, you can ask somebody, "Oh, what is your role?"
150
626110
6419
Quindi, se non sai di cosa si tratta, puoi chiedere a qualcuno: "Oh, qual è il tuo ruolo?"
10:32
And they might tell you something like, "Oh, my job is to help you get dressed."
151
632529
5381
E potrebbero dirti qualcosa del tipo: "Oh, il mio lavoro è aiutarti a vestirti".
10:37
Or, "My job is to help you walk.
152
637910
2940
Oppure: "Il mio lavoro è aiutarti a camminare.
10:40
My job is to tell you when you're going home."
153
640850
3649
Il mio lavoro è dirti quando torni a casa".
10:44
Okay?
154
644499
1000
Va bene?
10:45
So, those are the roles.
155
645499
2750
Quindi, questi sono i ruoli.
10:48
Again, notice we have our helping word here - sorry, our advice word or our word for giving
156
648249
6710
Ancora una volta, notate che qui abbiamo la nostra parola d'aiuto - scusate, la nostra parola di consiglio o la nostra parola per dare
10:54
recommendations, and that's "should".
157
654959
2990
consigli, e questo è "dovrebbe".
10:57
It doesn't change.
158
657949
1760
Non cambia.
10:59
And we have our verb.
159
659709
1680
E abbiamo il nostro verbo.
11:01
In this case, it's "ask".
160
661389
2550
In questo caso, è "chiedi".
11:03
Ask is not in the past tense, it's not in the future tense, it's just in its base form.
161
663939
6870
Ask non è al passato, non è al futuro, è solo nella sua forma base. Il
11:10
My fifth tip for you today: You should write your language down and tape it above your
162
670809
9510
mio quinto consiglio per te oggi: dovresti scrivere la tua lingua e fissarla sopra il
11:20
bed.
163
680319
1000
letto.
11:21
So, what do I mean by this?
164
681319
2611
Quindi, cosa intendo con questo?
11:23
So, this is a picture of a piece of paper, okay?
165
683930
3759
Quindi, questa è la foto di un pezzo di carta, ok?
11:27
So, I want you to imagine you have a piece of paper and you can write something on the
166
687689
4791
Quindi, voglio che tu immagini di avere un pezzo di carta e puoi scrivere qualcosa sul
11:32
paper like, "I speak _____" and your language.
167
692480
4450
foglio come "Parlo _____" e la tua lingua.
11:36
I speak Russian.
168
696930
1920
Io parlo russo.
11:38
I speak Spanish.
169
698850
1409
Parlo spagnolo.
11:40
I speak Mandarin.
170
700259
1561
Parlo mandarino.
11:41
I speak Arabic.
171
701820
4470
Parlo arabo.
11:46
Why should you do this?
172
706290
1850
perche dovresti farlo?
11:48
Well, you should do this because if you put the language above your bed or at the foot
173
708140
6669
Beh, dovresti farlo perché se metti la lingua sopra o ai piedi
11:54
of your bed, and the doctors see that, it will remind them to speak slowly for you,
174
714809
6921
del letto e i dottori lo vedono, ricorderà loro di parlare lentamente per te,
12:01
okay?
175
721730
1000
ok?
12:02
It will help them know that maybe you don't understand everything they say.
176
722730
5919
Li aiuterà a sapere che forse non capisci tutto quello che dicono.
12:08
And maybe there's somebody in the building who speaks your language.
177
728649
4041
E forse c'è qualcuno nell'edificio che parla la tua lingua.
12:12
So, that lets them know, "Oh, okay.
178
732690
3129
Quindi, questo fa loro sapere: "Oh, okay.
12:15
That person speaks Spanish.
179
735819
1800
Quella persona parla spagnolo.
12:17
I know this nurse speaks Spanish, so I'll bring the nurse with me."
180
737619
4361
So che questa infermiera parla spagnolo, quindi porterò l'infermiera con me".
12:21
Okay?
181
741980
1000
Va bene?
12:22
So, this is very helpful for the staff to know how to help you, if you write down what
182
742980
7299
Quindi, questo è molto utile per il personale per sapere come aiutarti, se scrivi quale
12:30
language you speak.
183
750279
2560
lingua parli.
12:32
Okay, my next tip: You should ask for an interpreter.
184
752839
8131
Ok, il mio prossimo consiglio: dovresti chiedere un interprete.
12:40
When you're in the hospital, sometimes you have to make decisions.
185
760970
3700
Quando sei in ospedale, a volte devi prendere delle decisioni.
12:44
And these decisions can be really difficult, especially if you don't understand what decision
186
764670
6940
E queste decisioni possono essere davvero difficili, specialmente se non capisci quale decisione
12:51
you have to make.
187
771610
1039
devi prendere.
12:52
So, it's very good if the doctors are talking a lot to you about something, you can ask
188
772649
5740
Quindi, è molto positivo se i dottori ti parlano molto di qualcosa, puoi
12:58
for an interpreter.
189
778389
1711
chiedere un interprete.
13:00
This is somebody who will translate for you and tell you what the doctor is saying and
190
780100
5469
Questo è qualcuno che tradurrà per te e ti dirà cosa sta dicendo il dottore e
13:05
tell the doctor what you're saying.
191
785569
2911
dirà al dottore cosa stai dicendo.
13:08
Now, sometimes and interpreter is not available, okay?
192
788480
5419
Ora, a volte l'interprete non è disponibile, ok?
13:13
If this happens, there are many apps or computer programs that can help you with this.
193
793899
6230
Se ciò accade, ci sono molte app o programmi per computer che possono aiutarti in questo.
13:20
So, for example, Google Translate is a very good program that can help you.
194
800129
5950
Quindi, ad esempio, Google Translate è un ottimo programma che può aiutarti.
13:26
You can type your message of what you want to say and it will play it for the doctor.
195
806079
4550
Puoi digitare il tuo messaggio di ciò che vuoi dire e lo riprodurrà per il dottore.
13:30
And then maybe the doctor can type a message back to you.
196
810629
2460
E poi forse il dottore può scriverti un messaggio .
13:33
So, these are some good ideas to help you get your message across.
197
813089
5550
Quindi, queste sono alcune buone idee per aiutarti a trasmettere il tuo messaggio.
13:38
And again, for both of these, we have our word "should" to give advice.
198
818639
4750
E ancora, per entrambi, abbiamo la nostra parola "dovrebbe" dare consigli.
13:43
And we have our verb here, "write", and we have a different verb here, "ask", okay?
199
823389
7711
E abbiamo il nostro verbo qui, "scrivi", e qui abbiamo un verbo diverso, "chiedi", ok? Il
13:51
My final point today, point number seven: You should use a communication board or binder.
200
831100
7829
mio ultimo punto oggi, punto numero sette: dovresti usare una scheda di comunicazione o un raccoglitore.
13:58
A communication binder.
201
838929
1380
Un raccoglitore di comunicazione.
14:00
So, what do I mean by that?
202
840309
2720
Allora, cosa voglio dire con questo?
14:03
If you search online, and I will give some great resources in the description of this
203
843029
6310
Se cerchi online, ti darò alcune ottime risorse nella descrizione di questo
14:09
video.
204
849339
1100
video.
14:10
If you click on that link, you can actually find a resource where it has pictures of things
205
850439
7150
Se fai clic su quel collegamento, puoi effettivamente trovare una risorsa in cui contiene immagini di cose che
14:17
you might see in the hospital or people you might see and it has the name of that person
206
857589
6190
potresti vedere in ospedale o persone che potresti vedere e ha il nome di quella persona
14:23
or that thing in English and it might have it in your language too.
207
863779
5211
o quella cosa in inglese e potrebbe averlo nel tuo anche la lingua.
14:28
So, this can be really helpful if you don't understand what the doctors are saying, or
208
868990
5150
Quindi, questo può essere davvero utile se non capisci cosa dicono i dottori o
14:34
you can't communicate with them.
209
874140
1960
non puoi comunicare con loro.
14:36
So, that way, you can either point to the picture and say, "This is what I want", or
210
876100
5789
Quindi, in questo modo, puoi indicare l' immagine e dire "Questo è quello che voglio", oppure
14:41
you can maybe read the English or, you know, they can read something in your language.
211
881889
6050
puoi forse leggere l'inglese o, sai, loro possono leggere qualcosa nella tua lingua.
14:47
So, these communication binders of words can be really, really helpful.
212
887939
4400
Quindi, questi raccoglitori di parole comunicativi possono essere davvero, davvero utili.
14:52
Especially if your English level is lower.
213
892339
3530
Soprattutto se il tuo livello di inglese è inferiore.
14:55
So, maybe you're a beginner.
214
895869
2530
Quindi, forse sei un principiante.
14:58
Maybe you've only been speaking English for a couple of months.
215
898399
3680
Forse parli inglese solo da un paio di mesi.
15:02
Or, you're not confident in your English.
216
902079
2891
Oppure non sei sicuro del tuo inglese.
15:04
So, a communication board or book can be very helpful.
217
904970
5070
Quindi, una lavagna o un libro di comunicazione può essere molto utile.
15:10
And again, you can find the link for something like this in our description.
218
910040
5310
E ancora, puoi trovare il link per qualcosa di simile nella nostra descrizione.
15:15
So, thank you so much for watching.
219
915350
3310
Quindi, grazie mille per aver guardato.
15:18
I hope you are never in this situation where you're in a hospital and you can't communicate.
220
918660
5479
Spero che tu non ti trovi mai in questa situazione in cui sei in un ospedale e non puoi comunicare.
15:24
But if you ever are, I Hope you find these tips very helpful.
221
924139
3370
Ma se mai lo sei, spero che troverai questi suggerimenti molto utili.
15:27
I also hope you remember how to give advice.
222
927509
5100
Spero anche che ti ricordi come dare consigli.
15:32
"You should" is just one way, but it's a very common way in English.
223
932609
5890
"Dovresti" è solo un modo, ma è un modo molto comune in inglese.
15:38
And in order to practice this, in our comment section, I would like you to write one sentence
224
938499
8380
E per esercitarti, nella nostra sezione dei commenti , vorrei che tu scrivessi una frase
15:46
using "You should" to give advice, okay?
225
946879
3460
usando "Dovresti" per dare un consiglio, ok?
15:50
You can either give advice for a situation, like someone's in the hospital, what should
226
950339
6110
Puoi dare consigli per una situazione, come se qualcuno fosse in ospedale, cosa dovrebbe
15:56
they do?
227
956449
2040
fare?
15:58
And this could be really helpful for other people to see.
228
958489
2710
E questo potrebbe essere davvero utile per altre persone da vedere.
16:01
Or, you can give some other advice if you'd like.
229
961199
2601
Oppure puoi dare qualche altro consiglio se vuoi.
16:03
If you can't think of a hospital tip.
230
963800
3259
Se non ti viene in mente una mancia per l'ospedale.
16:07
So, thank you for watching.
231
967059
3030
Quindi, grazie per aver guardato.
16:10
You can practice what you learned here by visiting our website at www.engvid.com . So,
232
970089
5500
Puoi mettere in pratica ciò che hai imparato qui visitando il nostro sito Web all'indirizzo www.engvid.com . Quindi,
16:15
there, we will have a quiz where you can practice the different grammar in this video and your
233
975589
6131
lì, faremo un quiz in cui puoi esercitarti con la diversa grammatica in questo video e il tuo
16:21
listening, because you can talk about the tips you heard.
234
981720
4969
ascolto, perché puoi parlare dei suggerimenti che hai sentito.
16:26
You can also subscribe to my channel.
235
986689
2060
Puoi anche iscriverti al mio canale.
16:28
There's many different topics on my channel.
236
988749
3320
Ci sono molti argomenti diversi sul mio canale.
16:32
We have things on listening, on speaking, conversation, writing, just so many different
237
992069
6300
Abbiamo cose sull'ascolto, sul parlare, sulla conversazione, sulla scrittura, solo così tante
16:38
resources that can really help you with your English.
238
998369
2410
risorse diverse che possono davvero aiutarti con il tuo inglese.
16:40
So, thank you for watching.
239
1000779
1920
Quindi, grazie per aver guardato.
16:42
And until next time, take care.
240
1002699
1560
E fino alla prossima volta, abbi cura di te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7