Giving advice in English with ‘SHOULD’ & tips for being in a hospital

218,018 views ・ 2020-08-04

English with Emma


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, my name is Emma, and we have a special video for you today.
0
410
5859
Cześć, mam na imię Emma i mamy dziś dla Ciebie specjalny film.
00:06
This video is special because we're going to be covering two different things in it.
1
6269
4231
Ten film jest wyjątkowy, ponieważ będziemy omawiać w nim dwie różne rzeczy.
00:10
We're going to be covering some grammar as well as some good life advice for if something
2
10500
5870
Omówimy trochę gramatyki, a także kilka dobrych rad życiowych na wypadek, gdyby coś
00:16
happens to you.
3
16370
1499
ci się stało.
00:17
So, what are we talking about specifically?
4
17869
2451
Więc o czym konkretnie mówimy?
00:20
Well, we're going to talk about if you are ever in the hospital, what is my advice to
5
20320
5969
Cóż, porozmawiamy o tym, czy kiedykolwiek będziesz w szpitalu, jaka jest moja rada dla
00:26
you?
6
26289
1000
ciebie?
00:27
I'm going to first teach you about "should", the word "should" and how we use it to give
7
27289
5680
Najpierw nauczę cię o „powinien”, o słowie „powinien” i o tym, jak używamy go, aby udzielać
00:32
advice.
8
32969
1500
rad.
00:34
And then I'm actually going to give you some really good advice I learned about when I
9
34469
4471
A potem dam ci naprawdę dobrą radę, o której dowiedziałem się, kiedy
00:38
worked in a hospital that can help people who are in a hospital and they don't really
10
38940
7470
pracowałem w szpitalu, która może pomóc ludziom, którzy są w szpitalu i tak naprawdę nie
00:46
speak the language at that hospital.
11
46410
2610
mówią w tym szpitalu.
00:49
Okay?
12
49020
1300
Dobra?
00:50
So, let's get started by looking at situation.
13
50320
4780
Zacznijmy więc od przyjrzenia się sytuacji.
00:55
I hope this situation does not happen to you, but just imagine this.
14
55100
5750
Mam nadzieję, że taka sytuacja Ci się nie przytrafiła, ale wyobraź to sobie.
01:00
You live or are traveling to an English-speaking place.
15
60850
5100
Mieszkasz lub podróżujesz do anglojęzycznego miejsca.
01:05
So, maybe you live in the US, or maybe you're traveling to England, or maybe Jamaica, okay?
16
65950
8480
Więc może mieszkasz w USA, a może podróżujesz do Anglii, a może na Jamajkę, dobrze?
01:14
So, you're in an English-speaking country and what happens?
17
74430
5070
Jesteś w kraju anglojęzycznym i co się dzieje?
01:19
You get sick, or there's an emergency.
18
79500
3550
Rozchorujesz się lub jest nagły wypadek.
01:23
Or maybe somebody in your family or someone you know; someone you know gets sick.
19
83050
7350
A może ktoś z twojej rodziny lub ktoś, kogo znasz; ktoś, kogo znasz, zachoruje.
01:30
And you or they have to go to the hospital.
20
90400
3300
I ty lub oni musicie iść do szpitala. A
01:33
Now, you speak some English, okay?
21
93700
4790
teraz mów trochę po angielsku, dobrze?
01:38
Maybe you speak beginner level English, maybe intermediate, maybe even advanced.
22
98490
7000
Może mówisz po angielsku na poziomie początkującym, może średniozaawansowanym, a może nawet zaawansowanym.
01:45
But in the hospital, hospital English is really difficult, even for people whose first language
23
105490
7070
Ale w szpitalu szpitalny angielski jest naprawdę trudny, nawet dla osób, których pierwszym językiem
01:52
is English.
24
112560
1410
jest angielski.
01:53
There are many new words you're going to hear, and maybe words you might not understand,
25
113970
4970
Usłyszysz wiele nowych słów i być może słów, których możesz nie rozumieć,
01:58
okay?
26
118940
1000
dobrze?
01:59
Regardless of what level of English you speak.
27
119940
2170
Niezależnie od tego, na jakim poziomie angielskiego mówisz.
02:02
So, you speak some English.
28
122110
3780
Więc mówisz trochę po angielsku.
02:05
You notice when you talk to the doctors or nurses, they speak too fast.
29
125890
5430
Zauważasz, że kiedy rozmawiasz z lekarzami lub pielęgniarkami, mówią zbyt szybko.
02:11
It's too hard to understand what they're saying.
30
131320
3710
Zbyt trudno jest zrozumieć, co mówią.
02:15
Or you have questions, but you don't know how to ask them properly.
31
135030
5170
Lub masz pytania, ale nie wiesz, jak je właściwie zadać.
02:20
Maybe it's very noisy in the hospital, so you have more difficulty understanding English.
32
140200
8160
Może w szpitalu jest bardzo głośno, więc masz większe trudności ze zrozumieniem angielskiego.
02:28
And maybe because you have so much stress.
33
148360
2730
A może dlatego, że masz tyle stresu.
02:31
When you have stress, your English abilities go down.
34
151090
2710
Kiedy masz stres, twoje umiejętności językowe spadają.
02:33
So maybe, because of your stress, it's really hard for you to understand.
35
153800
4360
Więc może z powodu twojego stresu naprawdę trudno ci to zrozumieć.
02:38
So, what do you do?
36
158160
1680
Więc co robisz?
02:39
Or, what should you do to have the best communication possible for this situation?
37
159840
8040
Lub co powinieneś zrobić, aby mieć najlepszą możliwą komunikację w tej sytuacji?
02:47
What should you do if you're in this situation?
38
167880
2650
Co powinieneś zrobić, jeśli jesteś w takiej sytuacji?
02:50
Alright?
39
170530
1000
W porządku?
02:51
So, I'm now going to give you some great advice that I learned while in the hospital that
40
171530
4720
Więc teraz dam ci kilka świetnych rad, których nauczyłem się podczas pobytu w szpitalu, które
02:56
can really help you or family members or friends, if this ever happens.
41
176250
5000
mogą naprawdę pomóc tobie, członkom rodziny lub przyjaciołom, jeśli to się kiedykolwiek wydarzy.
03:01
Okay, so my first piece of advice, or my first recommendation if you're in the hospital is
42
181250
8300
Dobra, więc moja pierwsza rada lub pierwsza rekomendacja, jeśli jesteś w szpitalu, to
03:09
to have a piece of paper or a pad of paper close to you.
43
189550
5340
mieć przy sobie kartkę papieru lub notatnik .
03:14
So, I've written the sentence this way: You should - and I'm using "should", because I'm
44
194890
7870
Więc napisałem zdanie w ten sposób: Powinieneś - i używam "powinien", ponieważ
03:22
giving you advice, and "should" doesn't change, it's always "should".
45
202760
5209
daję ci radę, a "powinieneś" się nie zmienia, zawsze jest "powinien".
03:27
You should - and now I have a verb here.
46
207969
3321
Powinieneś - i teraz mam tu czasownik.
03:31
You should keep and pen and paper close to you.
47
211290
4110
Powinieneś trzymać długopis i papier blisko siebie.
03:35
Okay?
48
215400
1000
Dobra?
03:36
And notice this is the base form, okay?
49
216400
2810
I zauważ, że to jest forma podstawowa, dobrze?
03:39
It's not in the past, it's not in the future.
50
219210
3690
To nie jest w przeszłości, to nie jest w przyszłości.
03:42
To keep, so we're just keeping the verb in the base form.
51
222900
3920
Aby zachować, więc po prostu zachowujemy czasownik w formie podstawowej.
03:46
You should keep a pen and paper close to you.
52
226820
3310
Powinieneś trzymać długopis i kartkę blisko siebie.
03:50
Why should you keep a pen and paper close to you?
53
230130
2900
Dlaczego warto mieć przy sobie długopis i kartkę ?
03:53
When you're in the hospital, there's going to be a lot of information.
54
233030
6240
Kiedy jesteś w szpitalu, będzie dużo informacji.
03:59
You can ask for a piece of paper or a pad of paper and a pen so when people give you
55
239270
5890
Możesz poprosić o kartkę papieru lub notatnik i długopis, więc kiedy ludzie przekazują ci
04:05
information, you can write it down.
56
245160
2110
informacje, możesz je zapisać.
04:07
Okay?
57
247270
1000
Dobra?
04:08
It's also good if there's words you don't understand, you can write them down too.
58
248270
4800
Dobrze jest również, jeśli są słowa, których nie rozumiesz, możesz je również zapisać.
04:13
Or, if you need to communicate.
59
253070
2820
Lub, jeśli potrzebujesz się komunikować.
04:15
Sometimes, having the paper there, you can write a key word.
60
255890
5319
Czasem mając tam kartkę można napisać słowo klucz.
04:21
Maybe not the whole sentence, but a key word.
61
261209
2191
Może nie całe zdanie, ale kluczowe słowo.
04:23
Like, if you want to talk to your family, you can write the word "family" so they understand
62
263400
5060
Na przykład, jeśli chcesz porozmawiać z rodziną, możesz napisać słowo „rodzina”, aby zrozumieli, o czym
04:28
what you're talking about.
63
268460
2020
mówisz.
04:30
Or, you know, you might want to draw something, okay?
64
270480
4870
Albo wiesz, może chciałbyś coś narysować, dobrze?
04:35
Maybe you want to eat, and they don't understand you.
65
275350
3370
Może chcesz jeść, a oni cię nie rozumieją .
04:38
Maybe you can draw what you want to eat.
66
278720
1620
Może narysujesz, co chcesz zjeść.
04:40
So, just some examples, but having a pen and paper close to you when you're in the hospital
67
280340
6620
To tylko kilka przykładów, ale posiadanie długopisu i papieru blisko siebie, kiedy jesteś w szpitalu,
04:46
is very, very helpful.
68
286960
1940
jest bardzo, bardzo pomocne.
04:48
So, you should keep a pen and paper close to you.
69
288900
6280
Powinieneś więc trzymać długopis i kartkę blisko siebie.
04:55
My second bit of advice: You should write down words you don't understand and ask or
70
295180
9000
Moja druga rada: Powinieneś zapisać słowa, których nie rozumiesz i zapytać lub
05:04
confirm spelling.
71
304180
2260
potwierdzić pisownię.
05:06
So, what do I mean by this?
72
306440
3940
Co mam przez to rozumieć? W szpitalu
05:10
There's a lot of words you're going to hear at a hospital.
73
310380
3110
usłyszysz wiele słów .
05:13
Words like "stable", "condition", you know, "pulse" "RT" "RN".
74
313490
6470
Słowa takie jak „stabilny”, „stan”, wiesz, „puls” „RT” „RN”.
05:19
There're many different words you might not understand, and especially with important
75
319960
6540
Istnieje wiele różnych słów, których możesz nie rozumieć, a zwłaszcza w przypadku ważnych
05:26
words, by writing down some key words people are saying, it gives you time to look up the
76
326500
9410
słów, zapisanie kilku kluczowych słów wypowiedzianych przez ludzi daje ci czas na późniejsze odszukanie tego
05:35
word later on so you can check a dictionary to see what it means.
77
335910
4460
słowa, abyś mógł sprawdzić w słowniku, co ono oznacza.
05:40
And it also lets the nurse or the doctor or the staff know to slow down their language.
78
340370
7370
Pozwala także pielęgniarce, lekarzowi lub personelowi wiedzieć, aby zwolnić język.
05:47
When somebody starts writing down key words, the other person tends to talk slower.
79
347740
6820
Kiedy ktoś zaczyna zapisywać kluczowe słowa, druga osoba ma tendencję do mówienia wolniej.
05:54
And this will help them realize maybe they need to slow down their English.
80
354560
4750
A to pomoże im zrozumieć, że być może muszą zwolnić swój angielski.
05:59
So, it's a great way to start writing down words, and you can ask, "How do you spell
81
359310
5750
Jest to więc świetny sposób na rozpoczęcie zapisywania słów i możesz zapytać: „Jak przeliterujesz
06:05
that word?" or, "Can you say that word again?" and write it down.
82
365060
5760
to słowo?” lub „Czy możesz powtórzyć to słowo?” i zapisz to.
06:10
Okay?
83
370820
1000
Dobra?
06:11
So, that's my second tip.
84
371820
1690
Więc to moja druga rada.
06:13
And again, we have "You", and I'm giving advice or a recommendation so I use the word "should",
85
373510
8570
I znowu mamy „Ty”, a ja daję radę lub rekomendację, więc używam słowa „powinien”,
06:22
and then I have the verb here, "write down words you don't understand".
86
382080
4720
a potem mam tutaj czasownik „zapisz słowa, których nie rozumiesz”.
06:26
And I have another verb here, "confirm or check spelling" with who is talking.
87
386800
6580
I mam tu inny czasownik, „potwierdź lub sprawdź pisownię” z tym, kto mówi.
06:33
What's my third tip?
88
393380
3640
Jaka jest moja trzecia wskazówka?
06:37
You should write down people's names and jobs.
89
397020
4880
Powinieneś zapisywać nazwiska i zawody ludzi.
06:41
I think everyone should do this, no matter what your language is.
90
401900
4050
Myślę, że każdy powinien to zrobić, bez względu na to, jakim językiem się posługuje.
06:45
When you're in the hospital, you will meet many different people.
91
405950
4240
Kiedy jesteś w szpitalu, spotkasz wielu różnych ludzi.
06:50
There are many different nurses, many different doctors, many different healthcare practitioners.
92
410190
7199
Jest wiele różnych pielęgniarek, wielu różnych lekarzy, wielu różnych pracowników służby zdrowia.
06:57
Many people with many different jobs, and it's hard to keep track of so many people.
93
417389
6951
Wiele osób na wielu różnych stanowiskach i trudno jest śledzić tak wiele osób.
07:04
And it can be very confusing, especially if this nurse told you something, and this nurse
94
424340
5070
I może to być bardzo mylące, zwłaszcza jeśli ta pielęgniarka powiedziała ci coś, a ta pielęgniarka
07:09
told you something else.
95
429410
1820
powiedziała ci coś innego.
07:11
And you don't know what's true.
96
431230
1720
I nie wiesz, co jest prawdą.
07:12
So, it's very good to write down people's names and their jobs, in case you need that
97
432950
5650
Więc bardzo dobrze jest zapisywać nazwiska ludzi i ich prace, na wypadek gdybyś potrzebował tych
07:18
information later, okay?
98
438600
1810
informacji później, dobrze?
07:20
So, what you can do is you can ask, you should ask, "What's your name?"
99
440410
6110
Więc co możesz zrobić, to zapytać, powinieneś zapytać: „Jak masz na imię?”
07:26
So, I've given an example.
100
446520
1649
Więc podałem przykład.
07:28
So, maybe the person says their name is Karen, so you write down "Karen".
101
448169
4261
Więc może ta osoba mówi, że ma na imię Karen, więc piszesz „Karen”.
07:32
"What's your job?"
102
452430
4220
„Jaka jest twoja praca?”
07:36
Maybe they'll say "physiotherapist", okay.
103
456650
2560
Może powiedzą "fizjoterapeuta", okej.
07:39
And maybe you don't know what a physiotherapist is, so you write down "physiotherapist".
104
459210
5140
A może nie wiesz co to fizjoterapeuta , więc piszesz "fizjoterapeuta".
07:44
And again, you can confirm spelling.
105
464350
1360
I znowu możesz potwierdzić pisownię.
07:45
"How do you spell that?"
106
465710
1709
"Jak to przeliterujesz?"
07:47
And you write it down and you can show them the paper then to make sure you have the information
107
467419
5991
Zapisujesz to i możesz pokazać im dokument, aby upewnić się, że informacje są
07:53
correct.
108
473410
2550
poprawne.
07:55
A lot of the times in the hospital too, people use short forms when they're talking about
109
475960
5959
Również w szpitalu ludzie często używają krótkich formularzy, kiedy mówią o
08:01
their job.
110
481919
1000
swojej pracy.
08:02
So, instead of saying "physiotherapist", they might say "PT".
111
482919
4931
Zamiast więc mówić „fizjoterapeuta”, mogliby powiedzieć „PT”.
08:07
Or, instead of saying "dietitian", so someone who decides what you eat in the hospital,
112
487850
7879
Lub zamiast mówić „dietetyk”, więc ktoś, kto decyduje o tym, co jesz w szpitalu,
08:15
they might call it an "RD".
113
495729
2060
może nazwać to „RD”.
08:17
So, when somebody talks to you and says, "Oh, the SLP is talking to the RD about the RN",
114
497789
6331
Więc kiedy ktoś rozmawia z tobą i mówi: „Och, SLP rozmawia z RD o RN”,
08:24
you're not going to understand any of that.
115
504120
2340
nic z tego nie zrozumiesz.
08:26
And people who speak English probably won't understand any of that.
116
506460
4170
A ludzie, którzy mówią po angielsku, prawdopodobnie nic z tego nie zrozumieją.
08:30
So, it's very good to also ask, "What does ______ stand for?"
117
510630
5999
Tak więc bardzo dobrze jest również zapytać: „Co oznacza ______?”
08:36
So, what does SLP stand for?
118
516629
3090
Więc co oznacza skrót SLP?
08:39
What does PT stand for?
119
519719
2891
Co oznacza PT?
08:42
And then they can give you the full word, okay?
120
522610
3409
A potem mogą dać ci pełne słowo, dobrze?
08:46
So, if somebody says, "Oh, what's your job?"
121
526019
2490
Więc jeśli ktoś mówi: „Och, jaka jest twoja praca?”
08:48
"I'm an RD."
122
528509
1130
„Jestem RD”.
08:49
"What does RD stand for?"
123
529639
2171
„Co oznacza RD?”
08:51
"It stands for Registered Dietitian."
124
531810
4680
„To oznacza zarejestrowanego dietetyka”.
08:56
And again, by writing this stuff down, if you have no idea what that word means, you
125
536490
4899
I znowu, zapisując te rzeczy, jeśli nie masz pojęcia, co oznacza to słowo,
09:01
can look it up later.
126
541389
1461
możesz to później sprawdzić.
09:02
Or you can ask somebody else about it after.
127
542850
3370
Albo możesz zapytać o to kogoś innego później.
09:06
But it's a good idea to write this information down.
128
546220
3520
Ale dobrze jest zapisać te informacje .
09:09
Okay?
129
549740
1010
Dobra?
09:10
And again, we have "You", we have our advice word or our recommendation word "should",
130
550750
6759
I znowu mamy „Ty”, mamy nasze słowo rady lub nasze słowo rekomendacji „powinien”
09:17
and we have our verb.
131
557509
1130
i mamy nasz czasownik.
09:18
So now, let's look at some other tips that can really help you if you're ever in the
132
558639
3940
A teraz spójrzmy na kilka innych wskazówek, które naprawdę mogą ci pomóc, jeśli kiedykolwiek będziesz w
09:22
hospital and you don't speak the language.
133
562579
2161
szpitalu i nie znasz języka.
09:24
Okay, so my fourth piece of advice for if you're in the hospital or someone you know
134
564740
5279
Dobra, więc moja czwarta rada, jeśli jesteś w szpitalu lub ktoś, kogo znasz
09:30
is, is you should ask people their role.
135
570019
7611
, jest taka, że ​​powinieneś zapytać ludzi o ich rolę.
09:37
So, what do I mean by role, okay?
136
577630
3120
Więc, co rozumiem przez rolę, dobrze?
09:40
What does this word mean?
137
580750
1000
Co oznacza to słowo?
09:41
Well, it means what is the person's reason, or how are they there to help you?
138
581750
5429
Cóż, oznacza to, jaki jest powód tej osoby lub w jaki sposób może ci pomóc?
09:47
What do they do, okay?
139
587179
1460
Co oni robią, dobrze?
09:48
So, for example, my role as a teacher is to educate you, or to teach you, okay?
140
588639
9101
Więc, na przykład, moją rolą jako nauczyciela jest edukowanie cię lub nauczenie cię, dobrze?
09:57
That's my role.
141
597740
1969
Taka jest moja rola.
09:59
A doctor's role is to help you feel better, to help you get better when you're sick.
142
599709
9201
Rolą lekarza jest pomóc ci poczuć się lepiej, pomóc ci wyzdrowieć, gdy jesteś chory.
10:08
Or to tell you what's wrong, okay?
143
608910
2219
Albo powiedzieć ci, co jest nie tak, dobrze?
10:11
That's the role of the doctor.
144
611129
1770
Taka jest rola lekarza.
10:12
So, you can ask somebody what their role is, because you might not know the person's job,
145
612899
4870
Więc możesz zapytać kogoś, jaka jest jego rola, ponieważ możesz nie znać pracy tej osoby,
10:17
okay?
146
617769
1000
dobrze?
10:18
If somebody says, "I'm an occupational therapist", you might say, "Occupational therapist, what's
147
618769
5341
Jeśli ktoś mówi: „Jestem terapeutą zajęciowym”, możesz powiedzieć: „Terapeuta zajęciowy, co
10:24
that?
148
624110
1000
to jest?
10:25
I don't know."
149
625110
1000
Nie wiem”.
10:26
So, if you don't know what it is, you can ask somebody, "Oh, what is your role?"
150
626110
6419
Więc jeśli nie wiesz, co to jest, możesz zapytać kogoś: „Och, jaka jest twoja rola?”
10:32
And they might tell you something like, "Oh, my job is to help you get dressed."
151
632529
5381
I mogą powiedzieć ci coś w stylu: „Och, moim zadaniem jest pomóc ci się ubrać”.
10:37
Or, "My job is to help you walk.
152
637910
2940
Lub: „Moim zadaniem jest pomóc ci chodzić.
10:40
My job is to tell you when you're going home."
153
640850
3649
Moim zadaniem jest powiedzieć ci, kiedy idziesz do domu”.
10:44
Okay?
154
644499
1000
Dobra?
10:45
So, those are the roles.
155
645499
2750
Więc to są role.
10:48
Again, notice we have our helping word here - sorry, our advice word or our word for giving
156
648249
6710
Ponownie, zauważ, że mamy tutaj nasze słowo pomocy - przepraszam, nasze słowo porady lub nasze słowo do udzielania
10:54
recommendations, and that's "should".
157
654959
2990
rekomendacji, a to jest "powinien".
10:57
It doesn't change.
158
657949
1760
To się nie zmienia.
10:59
And we have our verb.
159
659709
1680
I mamy swój czasownik.
11:01
In this case, it's "ask".
160
661389
2550
W tym przypadku jest to „zapytaj”.
11:03
Ask is not in the past tense, it's not in the future tense, it's just in its base form.
161
663939
6870
Ask nie jest w czasie przeszłym, nie jest w czasie przyszłym, jest po prostu w formie podstawowej.
11:10
My fifth tip for you today: You should write your language down and tape it above your
162
670809
9510
Moja piąta wskazówka na dziś: zapisz swój język i przyklej go nad
11:20
bed.
163
680319
1000
łóżkiem.
11:21
So, what do I mean by this?
164
681319
2611
Co mam przez to rozumieć?
11:23
So, this is a picture of a piece of paper, okay?
165
683930
3759
Więc to jest zdjęcie kawałka papieru, dobrze?
11:27
So, I want you to imagine you have a piece of paper and you can write something on the
166
687689
4791
Więc chcę, żebyś wyobraził sobie, że masz kartkę papieru i możesz napisać coś na
11:32
paper like, "I speak _____" and your language.
167
692480
4450
papierze, na przykład „Mówię _____” i swoim języku.
11:36
I speak Russian.
168
696930
1920
Mówię po rosyjsku.
11:38
I speak Spanish.
169
698850
1409
Mówię po hiszpańsku.
11:40
I speak Mandarin.
170
700259
1561
Mówię po mandaryńsku.
11:41
I speak Arabic.
171
701820
4470
Mówię po arabsku.
11:46
Why should you do this?
172
706290
1850
Dlaczego warto to zrobić?
11:48
Well, you should do this because if you put the language above your bed or at the foot
173
708140
6669
Cóż, powinieneś to zrobić, ponieważ jeśli położysz język nad łóżkiem lub w nogach
11:54
of your bed, and the doctors see that, it will remind them to speak slowly for you,
174
714809
6921
łóżka, a lekarze to zobaczą, przypomni im to, żeby mówić za ciebie powoli,
12:01
okay?
175
721730
1000
dobrze?
12:02
It will help them know that maybe you don't understand everything they say.
176
722730
5919
Pomoże im to wiedzieć, że być może nie rozumiesz wszystkiego, co mówią.
12:08
And maybe there's somebody in the building who speaks your language.
177
728649
4041
A może w budynku jest ktoś, kto mówi w twoim języku. Dzięki temu
12:12
So, that lets them know, "Oh, okay.
178
732690
3129
wiedzą: „Och, dobrze.
12:15
That person speaks Spanish.
179
735819
1800
Ta osoba mówi po hiszpańsku.
12:17
I know this nurse speaks Spanish, so I'll bring the nurse with me."
180
737619
4361
Wiem, że ta pielęgniarka mówi po hiszpańsku, więc wezmę ją ze sobą”.
12:21
Okay?
181
741980
1000
Dobra?
12:22
So, this is very helpful for the staff to know how to help you, if you write down what
182
742980
7299
Dlatego bardzo pomocne jest, aby personel wiedział, jak ci pomóc, jeśli napiszesz, jakim
12:30
language you speak.
183
750279
2560
językiem mówisz.
12:32
Okay, my next tip: You should ask for an interpreter.
184
752839
8131
Dobra, moja następna wskazówka: powinieneś poprosić o tłumacza.
12:40
When you're in the hospital, sometimes you have to make decisions.
185
760970
3700
Kiedy jesteś w szpitalu, czasami musisz podejmować decyzje.
12:44
And these decisions can be really difficult, especially if you don't understand what decision
186
764670
6940
A te decyzje mogą być naprawdę trudne, zwłaszcza jeśli nie rozumiesz, jaką decyzję
12:51
you have to make.
187
771610
1039
musisz podjąć.
12:52
So, it's very good if the doctors are talking a lot to you about something, you can ask
188
772649
5740
Więc bardzo dobrze, jeśli lekarze dużo z tobą o czymś rozmawiają, możesz poprosić
12:58
for an interpreter.
189
778389
1711
o tłumacza.
13:00
This is somebody who will translate for you and tell you what the doctor is saying and
190
780100
5469
To jest ktoś, kto przetłumaczy dla ciebie i powie ci, co mówi lekarz, i
13:05
tell the doctor what you're saying.
191
785569
2911
powie lekarzowi, co mówisz.
13:08
Now, sometimes and interpreter is not available, okay?
192
788480
5419
Czasami tłumacz nie jest dostępny, dobrze?
13:13
If this happens, there are many apps or computer programs that can help you with this.
193
793899
6230
Jeśli tak się stanie, istnieje wiele aplikacji lub programów komputerowych, które mogą ci w tym pomóc.
13:20
So, for example, Google Translate is a very good program that can help you.
194
800129
5950
Na przykład Tłumacz Google to bardzo dobry program, który może ci pomóc.
13:26
You can type your message of what you want to say and it will play it for the doctor.
195
806079
4550
Możesz wpisać swoją wiadomość, co chcesz powiedzieć, a ona odtworzy ją dla lekarza.
13:30
And then maybe the doctor can type a message back to you.
196
810629
2460
A potem może lekarz napisze do ciebie wiadomość zwrotną.
13:33
So, these are some good ideas to help you get your message across.
197
813089
5550
Oto kilka dobrych pomysłów, które pomogą Ci przekazać wiadomość.
13:38
And again, for both of these, we have our word "should" to give advice.
198
818639
4750
I znowu, dla obu z nich, mamy nasze słowo „powinni”, aby udzielić porady.
13:43
And we have our verb here, "write", and we have a different verb here, "ask", okay?
199
823389
7711
I mamy tu nasz czasownik, "napisać", a mamy tu inny czasownik, "zapytać", dobrze?
13:51
My final point today, point number seven: You should use a communication board or binder.
200
831100
7829
Moja ostatnia uwaga dzisiaj, punkt numer siedem: Powinieneś użyć tablicy informacyjnej lub segregatora.
13:58
A communication binder.
201
838929
1380
Segregator komunikacyjny.
14:00
So, what do I mean by that?
202
840309
2720
Co przez to rozumiem?
14:03
If you search online, and I will give some great resources in the description of this
203
843029
6310
Jeśli szukasz w Internecie, podam kilka świetnych zasobów w opisie tego
14:09
video.
204
849339
1100
filmu.
14:10
If you click on that link, you can actually find a resource where it has pictures of things
205
850439
7150
Jeśli klikniesz na ten link, możesz faktycznie znaleźć zasób, który zawiera zdjęcia rzeczy, które
14:17
you might see in the hospital or people you might see and it has the name of that person
206
857589
6190
możesz zobaczyć w szpitalu lub ludzi, których możesz zobaczyć, i zawiera imię tej osoby
14:23
or that thing in English and it might have it in your language too.
207
863779
5211
lub tej rzeczy w języku angielskim i może mieć to w twoim język też.
14:28
So, this can be really helpful if you don't understand what the doctors are saying, or
208
868990
5150
Może to być bardzo pomocne, jeśli nie rozumiesz, co mówią lekarze lub
14:34
you can't communicate with them.
209
874140
1960
nie możesz się z nimi porozumieć.
14:36
So, that way, you can either point to the picture and say, "This is what I want", or
210
876100
5789
Więc w ten sposób możesz albo wskazać obrazek i powiedzieć: "To jest to, czego chcę", albo
14:41
you can maybe read the English or, you know, they can read something in your language.
211
881889
6050
możesz przeczytać po angielsku, albo oni mogą przeczytać coś w twoim języku.
14:47
So, these communication binders of words can be really, really helpful.
212
887939
4400
Tak więc te komunikacyjne segregatory słów mogą być naprawdę, bardzo pomocne.
14:52
Especially if your English level is lower.
213
892339
3530
Zwłaszcza jeśli twój poziom angielskiego jest niższy.
14:55
So, maybe you're a beginner.
214
895869
2530
Więc może jesteś początkującym.
14:58
Maybe you've only been speaking English for a couple of months.
215
898399
3680
Być może mówisz po angielsku dopiero od kilku miesięcy.
15:02
Or, you're not confident in your English.
216
902079
2891
Lub nie jesteś pewien swojego angielskiego.
15:04
So, a communication board or book can be very helpful.
217
904970
5070
Tak więc tablica komunikacyjna lub książka mogą być bardzo pomocne.
15:10
And again, you can find the link for something like this in our description.
218
910040
5310
I znowu link do czegoś takiego znajdziesz w naszym opisie.
15:15
So, thank you so much for watching.
219
915350
3310
Dziękuję bardzo za obejrzenie.
15:18
I hope you are never in this situation where you're in a hospital and you can't communicate.
220
918660
5479
Mam nadzieję, że nigdy nie znajdziesz się w sytuacji, w której jesteś w szpitalu i nie możesz się porozumieć.
15:24
But if you ever are, I Hope you find these tips very helpful.
221
924139
3370
Ale jeśli kiedykolwiek będziesz, mam nadzieję, że te wskazówki okażą się bardzo pomocne.
15:27
I also hope you remember how to give advice.
222
927509
5100
Mam też nadzieję, że pamiętasz, jak udzielać rad.
15:32
"You should" is just one way, but it's a very common way in English.
223
932609
5890
„Powinieneś” to tylko jeden sposób, ale jest to bardzo powszechny sposób w języku angielskim.
15:38
And in order to practice this, in our comment section, I would like you to write one sentence
224
938499
8380
Aby to przećwiczyć, w naszej sekcji komentarzy napisz jedno zdanie,
15:46
using "You should" to give advice, okay?
225
946879
3460
używając „Powinieneś”, aby udzielić porady, dobrze?
15:50
You can either give advice for a situation, like someone's in the hospital, what should
226
950339
6110
Możesz udzielić porady w danej sytuacji, na przykład gdy ktoś jest w szpitalu, co powinien
15:56
they do?
227
956449
2040
zrobić?
15:58
And this could be really helpful for other people to see.
228
958489
2710
A to może być naprawdę pomocne dla innych osób.
16:01
Or, you can give some other advice if you'd like.
229
961199
2601
Lub możesz udzielić innej rady, jeśli chcesz.
16:03
If you can't think of a hospital tip.
230
963800
3259
Jeśli nie możesz wymyślić napiwku dla szpitala.
16:07
So, thank you for watching.
231
967059
3030
Dziękuję za obejrzenie.
16:10
You can practice what you learned here by visiting our website at www.engvid.com . So,
232
970089
5500
Możesz przećwiczyć to, czego się tutaj nauczyłeś, odwiedzając naszą stronę internetową www.engvid.com. Więc
16:15
there, we will have a quiz where you can practice the different grammar in this video and your
233
975589
6131
tam, będziemy mieli quiz, w którym możesz przećwiczyć inną gramatykę w tym filmie i
16:21
listening, because you can talk about the tips you heard.
234
981720
4969
słuchanie, ponieważ możesz porozmawiać o wskazówkach, które usłyszałeś.
16:26
You can also subscribe to my channel.
235
986689
2060
Możesz też zasubskrybować mój kanał.
16:28
There's many different topics on my channel.
236
988749
3320
Na moim kanale jest wiele różnych tematów.
16:32
We have things on listening, on speaking, conversation, writing, just so many different
237
992069
6300
Mamy rzeczy związane ze słuchaniem, mówieniem, konwersacją, pisaniem, po prostu tak wiele różnych
16:38
resources that can really help you with your English.
238
998369
2410
zasobów, które naprawdę mogą ci pomóc w twoim angielskim.
16:40
So, thank you for watching.
239
1000779
1920
Dziękuję za obejrzenie.
16:42
And until next time, take care.
240
1002699
1560
I do następnego razu, uważaj.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7