Learn English: Cause & Effect – so, since, hence, due to, as a result...

708,192 views ・ 2021-04-18

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello. My name is Emma, and in today's video, I'm going to teach you some new
0
0
3930
سلام. اسم من اِما است و در ویدیوی امروز قصد دارم چند واژگان جدید را به شما آموزش دهم
00:03
vocabulary. This vocabulary is very useful when we are giving explanations,
1
3930
6300
. این واژگان زمانی که در حال توضیح دادن
00:10
or when we are talking about "cause" and "effect". "Cause" and "effect" might be
2
10740
7020
هستیم یا در مورد «علت» و «معلول» صحبت می کنیم بسیار مفید است. "علت" و "معلول" ممکن است
00:17
new words for you. So, I'm going to teach you about those words, as well as
3
17760
3570
کلمات جدیدی برای شما باشند. بنابراین، من قصد دارم در مورد آن کلمات، و همچنین
00:21
other words we use when we're talking about explanations, or cause and effect.
4
21330
4680
کلمات دیگری که در هنگام صحبت در مورد توضیحات، یا علت و معلول استفاده می کنیم، به شما آموزش دهم.
00:26
So, what is "cause"? What do I mean by "cause"? When we talk about "cause",
5
26970
6180
بنابراین، "علت" چیست؟ منظور من از "علت" چیست؟ وقتی از "علت"
00:33
we're talking about why something happens. Okay? So, we're talking about a
6
33720
5700
صحبت می کنیم، در مورد اینکه چرا اتفاقی می افتد صحبت می کنیم. باشه؟ بنابراین، ما در مورد یک
00:39
situation, or an event, or a reason that leads to something. When we talk about
7
39420
7710
موقعیت، یا رویداد، یا دلیلی صحبت می کنیم که به چیزی منجر می شود. وقتی از
00:47
"effect", we're talking about the outcome or the what, the what happened.
8
47160
5070
"اثر" صحبت می کنیم، در مورد نتیجه یا آنچه، اتفاق افتاده صحبت می کنیم.
00:52
So, for example, here are some examples of causes and their effects. Study.
9
52920
8190
بنابراین، به عنوان مثال، در اینجا به چند نمونه از علل و آثار آنها اشاره می شود. مطالعه.
01:01
Okay? So, "study" is the cause. "If you study hard", the effect is "you do
10
61350
7290
باشه؟ پس «مطالعه» علت است. "اگر به سختی درس می خوانی"، اثرش این است که "خوب انجام می دهی
01:08
well". Okay? "You study hard" is the cause; the effect is "you do well". If
11
68640
6480
". باشه؟ "تو به سختی درس می خوانی" علت است; اثر این است که "تو خوب عمل می کنی". اگر
01:15
you drink a lot of tequila, what...? What happens? Well, maybe you get a
12
75120
8040
زیاد تکیلا می نوشید، چه...؟ چه اتفاقی می افتد؟ خوب، شاید شما دچار
01:23
hangover. So, the cause is "drinking tequila", and the effect is "hangover".
13
83730
8100
خماری شوید. پس علت آن «نوشیدن تکیلا» و اثر آن «خماری» است.
01:33
This leads to this. Okay? What about if you forgot your boyfriend or
14
93060
7620
این منجر به این می شود. باشه؟ اگر تولد دوست پسر یا دوست دختر خود را فراموش کرده باشید و
01:40
girlfriend's birthday, and you've been going out for eight years? What do you
15
100680
6090
هشت سال است که بیرون رفته اید چه می شود؟ به نظر شما قرار
01:46
think's going to happen? The effect of that might be a big fight or a big
16
106770
6720
است چه اتفاقی بیفتد؟ اثر آن ممکن است یک دعوای بزرگ یا یک
01:53
argument. So, we have here the cause — "you forgot the birthday"; and we have
17
113490
5760
بحث بزرگ باشد. بنابراین، ما اینجا علت را داریم - "تولد را فراموش کردی"؛ و ما
01:59
the effect — "a big fight". So, now let's look at some sentences where we
18
119280
5310
این اثر را داریم - "یک مبارزه بزرگ". بنابراین، اکنون به چند جمله نگاه می کنیم که در
02:04
actually use "cause" and "effect" vocabulary.
19
124590
2610
آن از واژگان «علت» و «معلول» استفاده می کنیم.
02:07
Okay. So, the first word we're going to focus on when we're talking about
20
127710
3480
باشه. بنابراین، اولین کلمه ای که در مورد «علت» و «معلول» صحبت می کنیم، روی آن تمرکز می کنیم
02:11
"cause" and "effect" is the word: "so". We use "so" a lot when we're talking
21
131220
5610
، کلمه «پس» است. وقتی در مورد "علت" و "معلول" صحبت می کنیم، از "so" زیاد استفاده می کنیم
02:16
about "cause" and "effect". So, for example: "I drank tequila," — we already
22
136830
6570
. بنابراین، برای مثال: "من تکیلا نوشیدم" - ما قبلاً
02:23
talked about that — that's the cause, "so I have a hangover" — that's an
23
143400
7410
در مورد آن صحبت کردیم - این دلیل است، "پس من خماری دارم" - این یک
02:30
effect. The word "so" connects the "cause" with the "effect". You'll also
24
150810
6510
اثر است. کلمه «چنین» «علت» را با «معلول» پیوند می دهد. همچنین
02:37
notice there's a comma here. Okay? So, it's comma: "so I have a hangover".
25
157320
7200
متوجه خواهید شد که یک کاما در اینجا وجود دارد. باشه؟ بنابراین ، کاما است: "پس من یک خماری دارم".
02:45
Let's look at another example. "John forgot his anniversary," — that's the
26
165450
5700
بیایید به مثال دیگری نگاه کنیم. "جان سالگرد خود را فراموش کرده است" - این
02:51
clause — "so his wife is angry" — that's the effect. And again, we use the word
27
171150
7110
بند است - "پس همسرش عصبانی است" - این اثر است. و باز هم از کلمه
02:58
"so" to connect the cause to the effect. And these explain something that's
28
178260
7290
«چنین» برای اتصال علت به معلول استفاده می کنیم. و اینها چیزی را که در حال وقوع است توضیح می دهند
03:05
happening. These are also explanations. Okay? So, when I'm talking about "cause"
29
185550
3240
. اینها هم توضیح است. باشه؟ بنابراین، وقتی از "علت"
03:08
and "effect", I'm also talking about explanation. "Explanations" answer the
30
188790
4470
و "معلول" صحبت می کنم، در مورد توضیح نیز صحبت می کنم . «توضیحات» به این سؤال پاسخ
03:13
question: Why? Why am I hungover? Because I drank tequila. Why is John's
31
193260
8520
می دهد: چرا؟ چرا من خمار هستم؟ چون تکیلا می خوردم. چرا
03:21
wife angry? Because John forgot the anniversary. Okay? So, "so" is very
32
201780
5160
همسر جان عصبانی است؟ چون جان سالگرد را فراموش کرد . باشه؟ بنابراین، "پس"
03:26
useful with this. Now, you're going to notice that when we use "so", the cause
33
206940
5460
با این بسیار مفید است. اکنون متوجه خواهید شد که وقتی از "so" استفاده می کنیم،
03:32
is first and the effect is second.
34
212430
3090
علت اول است و معلول دوم است.
03:36
Now, let's look at another word that we use when we're talking about "cause" and
35
216540
3840
حال، بیایید به واژه دیگری که در مورد "علت" و
03:40
"effect". That word is "Because". We use "Because" when we're talking about
36
220410
5070
"معلول" صحبت می کنیم، نگاه کنیم. این کلمه "زیرا" است. وقتی در مورد "علت" و "معلول" صحبت می کنیم از "زیرا" استفاده می کنیم
03:45
"cause" and "effect". "Because I studied hard, I did well". So, the cause is: "I
37
225510
8010
. "چون من سخت مطالعه کردم، خوب کار کردم". پس علت این است: «مَنْ
03:53
studied hard" and the effect is: "I did well". When we use "because", we can
38
233550
5790
أَسْتَلَمْ» و معلول: «خوب کردم ». وقتی از "زیرا" استفاده می کنیم، می توانیم
03:59
switch these — okay? — so, we can have the effect first and the cause second.
39
239340
5310
اینها را تغییر دهیم - خوب است؟ - بنابراین، ما می توانیم اول معلول و در مرحله دوم علت داشته باشیم.
04:05
So, in this case, I can also say: "I did well" — which is the effect — "because I
40
245310
8280
پس در این مورد هم می توانم بگویم: «خوب کردم » - که نتیجه است - «چون
04:13
studied hard", which is the cause. And we connect the cause and the effect
41
253590
6000
سخت مطالعه کردم» که علت آن است. و علت و معلول را
04:19
using the word "because". So, it's similar to "so", but in this case,
42
259590
5520
با استفاده از کلمه «زیرا» به هم وصل می کنیم. بنابراین، شبیه به «پس» است، اما در این مورد،
04:25
"because" allows us flexibility; we can start the sentence with "Because" —
43
265200
4500
«زیرا» به ما امکان انعطاف می دهد. می توانیم جمله را با "Because" -
04:30
"Because" and then we can have the cause. "Because I ate all the cake, I
44
270240
6300
"Because" شروع کنیم و سپس می توانیم علت را داشته باشیم. چون من همه کیک را
04:36
have a stomach ache." Okay? That's... that rhymes. Or we can also have it
45
276540
8190
خوردم معده درد دارم. باشه؟ این ... که قافیه است. یا می‌توانیم آن را
04:44
reversed. Okay. Let's look at another example. We can also say, for example:
46
284730
7830
معکوس کنیم. باشه. بیایید به مثال دیگری نگاه کنیم. همچنین می توانیم مثلاً بگوییم:
04:53
"Because you forgot, I will tell you again." So, "you forgot" is the cause;
47
293010
7680
«چون فراموش کردی، دوباره بهت می گویم ». پس «فراموش کردی» سبب است;
05:01
and the effect is: "I'm going to tell you again". We can switch these where
48
301800
5430
و اثر این است: "من دوباره به شما می گویم". ما می‌توانیم اینها را در جایی تغییر دهیم
05:07
the effect comes first and the cause comes second. "I will tell you again,
49
307230
6060
که تأثیر اول و علت در درجه دوم قرار گیرد. دوباره بهت میگم
05:13
because you forgot." So, the key here is the placement of "because". "Because"
50
313920
6270
چون فراموش کردی. بنابراین، کلید در اینجا قرار دادن "زیرا" است. «زیرا»
05:20
comes first if the next... "Because" comes first if the cause is at the
51
320190
6690
در صورت بعدی اول می آید... «زیرا» اگر علت در
05:26
beginning of the sentence, and effect is the second part of the sentence;
52
326880
4260
ابتدای جمله باشد اول می آید و معلول جزء دوم جمله است.
05:31
"because" comes in the middle if the effect is first. So, in this case, this
53
331770
5730
«زیرا» اگر اثر اول باشد وسط می آید. پس در این صورت
05:37
is the effect and this is the cause. Okay?
54
337500
4530
این معلول و این علت است. باشه؟
05:43
We can also use the word "Since". "Since" is like "Because". So, for
55
343800
5100
همچنین می توانیم از کلمه "Since" استفاده کنیم. "از آنجا که" مانند "زیرا" است. بنابراین، برای
05:48
example, here, I can say: "Since I studied hard, I did well." I can also
56
348900
6660
مثال، در اینجا می توانم بگویم: "از آنجایی که من سخت مطالعه کردم، خوب انجام دادم." من همچنین
05:55
say: "I did well, since I studied hard." So, we're using it the same way as
57
355560
5640
می توانم بگویم: "من خوب کار کردم، زیرا به سختی درس خواندم." بنابراین، ما از آن به همان شیوه
06:01
"because" and it also allows us to change the position of the cause and the
58
361620
3840
"زیرا" استفاده می کنیم و همچنین به ما امکان می دهد موقعیت علت و
06:05
effect. "Since you forgot, I will tell you again", "I will tell you again,
59
365460
7500
معلول را تغییر دهیم. «چون فراموش کردی، باز هم بهت میگم »، «باز هم بهت میگم،
06:12
since you forgot." So, the words we've learned so far are: "so", "because", and
60
372990
7080
چون فراموش کردی». بنابراین، کلماتی که تا کنون آموخته ایم عبارتند از: "پس"، "زیرا" و
06:20
"since". Let's look at some more formal words we use when we're talking about
61
380070
3990
"از آنجا". بیایید به چند کلمه رسمی‌تر نگاه کنیم که وقتی در مورد علت و معلول صحبت می‌کنیم استفاده می‌کنیم
06:24
cause and effect.
62
384060
1320
.
06:25
We also have more formal language we can use when talking about cause and effect.
63
385770
6630
ما همچنین زبان رسمی تری داریم که می توانیم در مورد علت و معلول از آن استفاده کنیم.
06:33
So, when we're talking more formally, we might be doing this because we're in
64
393120
5820
بنابراین، وقتی رسمی‌تر صحبت می‌کنیم، ممکن است این کار را به این دلیل انجام دهیم که در
06:38
college or university, and we're writing about cause and effect, maybe in an
65
398970
5670
کالج یا دانشگاه هستیم و در مورد علت و معلول می‌نویسیم، شاید در یک
06:44
essay; or maybe we're at work, and we're a professional, and we want to sound
66
404640
5220
مقاله. یا شاید ما سر کار هستیم و حرفه ای هستیم و می خواهیم
06:49
more formal and professional. So, formal language is the type of language you use
67
409890
7020
رسمی تر و حرفه ای تر به نظر برسیم. بنابراین، زبان رسمی نوع زبانی است که
06:57
with your bosses, with... you know, when you're in school; it's not the language
68
417210
5100
با روسای خود استفاده می کنید، با... می دانید، وقتی در مدرسه هستید. این زبانی
07:02
you use with your friends. Okay? So, let's look at some more formal language.
69
422310
5220
نیست که با دوستان خود استفاده می کنید. باشه؟ بنابراین، اجازه دهید به زبان رسمی تر نگاه کنیم.
07:07
And again, formal language we often use with writing; less so with speaking. So,
70
427590
6690
و دوباره، زبان رسمی که ما اغلب با نوشتن استفاده می کنیم . کمتر در مورد صحبت کردن. بنابراین،
07:14
we have here some vocabulary we use when we're talking about cause and effect:
71
434310
5100
ما در اینجا واژگانی داریم که وقتی در مورد علت و معلول صحبت می کنیم استفاده می کنیم:
07:20
"As a result", "As a consequence", "Due to". So, let's look at how these can
72
440430
7440
"در نتیجه"، "در نتیجه"، " به دلیل". بنابراین، بیایید ببینیم چگونه اینها می توانند
07:27
connect a cause to an effect. "As a result of oceans becoming warmer, coral
73
447870
9960
یک علت را به یک معلول مرتبط کنند. "در نتیجه گرم شدن اقیانوس ها، صخره
07:37
reefs are dying." So, what part is the cause? The cause is: "the oceans are
74
457830
7740
های مرجانی در حال مرگ هستند." بنابراین، علت چیست؟ علت این است: "اقیانوس ها در
07:45
getting warmer". And what's the effect? "coral reefs are dying". So, just like
75
465600
7110
حال گرم شدن هستند". و چه تاثیری دارد؟ "صخره های مرجانی در حال مرگ هستند". بنابراین، درست مانند
07:52
"Because", we can put: "As a result" at the beginning of the sentence, to say:
76
472740
6660
«زیرا»، می‌توانیم: «در نتیجه» را در ابتدای جمله قرار دهیم تا بگوییم:
07:59
"As a result" — cause, effect — "As a result of the oceans getting warmer,
77
479430
7140
«در نتیجه» - علت، معلول - «در نتیجه گرم شدن اقیانوس‌ها،
08:06
coral reefs are dying." Like "Because", we can also switch this around. "Coral
78
486870
6990
صخره‌های مرجانی هستند. در حال مرگ." مانند "زیرا"، ما نیز می توانیم این را تغییر دهیم. "
08:13
reefs are dying" — so this is the effect — "as a result" — so, this is our
79
493860
6450
صخره های مرجانی در حال مرگ هستند" - بنابراین این اثر است - "در نتیجه" - بنابراین، این
08:20
"cause" and "effect" vocabulary — "of the oceans getting warmer". Okay? And
80
500400
6750
واژگان "علت" و "پیش" ما است - "گرم شدن اقیانوس ها". باشه؟ و
08:27
this is the cause. So, it's possible to use: "As a result", like you would
81
507150
6150
این علت است. بنابراین، می توان از: "در نتیجه" مانند
08:33
"Because".
82
513330
150
"Because" استفاده کرد.
08:35
It's the same with this word, or this phrase: "As a consequence". When we're
83
515490
4020
این کلمه یا این عبارت هم همینطور است : «در نتیجه». وقتی
08:39
talking about consequences, consequences are usually negative things. So, we're
84
519510
4830
در مورد پیامدها صحبت می کنیم، پیامدها معمولاً چیزهای منفی هستند. بنابراین، ما
08:44
usually talking about a cause that leads to something negative; a negative
85
524340
5400
معمولاً در مورد علتی صحبت می کنیم که منجر به چیزی منفی می شود. یک
08:49
effect. So, we can change this and use: "As a consequence", if we want. "As a
86
529770
6270
اثر منفی بنابراین، می‌توانیم این را تغییر دهیم و اگر بخواهیم از «در نتیجه» استفاده کنیم. "در
08:56
consequence of oceans becoming warmer, coral reefs are dying." We can also use
87
536040
7710
نتیجه گرم شدن اقیانوس ها، صخره های مرجانی در حال مرگ هستند." همچنین می توانیم
09:03
the word: "Due to". "Due to oceans becoming warmer, coral reefs are dying."
88
543750
6660
از کلمه: «به دلیل» استفاده کنیم. "به دلیل گرم شدن اقیانوس ها، صخره های مرجانی در حال مرگ هستند."
09:10
So, these are interchangeable; meaning we can use these in the same way. And
89
550740
7320
بنابراین، اینها قابل تعویض هستند. به این معنی که ما می توانیم اینها را به همان روش استفاده کنیم. و
09:18
now, just like: "as a result", we can also switch: "as a consequence" and "due
90
558060
3660
در حال حاضر، درست مانند: "در نتیجه"، ما همچنین می توانیم تغییر دهید: "به عنوان یک نتیجه" و "به دلیل
09:21
to". So, here we have: "Coral reefs are dying" — we can change this to — "as a
91
561720
5400
". بنابراین، در اینجا داریم: "صخره های مرجانی در حال مرگ هستند" - می توانیم این را به - "در
09:27
consequence of the oceans getting warmer.", "Coral reefs are dying due to
92
567120
6930
نتیجه گرم شدن اقیانوس ها" تغییر دهیم، "صخره های مرجانی به دلیل
09:34
oceans getting warmer." So, my main point here is that we use these
93
574470
5040
گرم شدن اقیانوس ها می میرند." بنابراین، هدف اصلی من در اینجا این است که ما از این
09:39
expressions to link cause and effect, and there's different ways we can do
94
579510
38280
عبارات برای پیوند علت و معلول استفاده می‌کنیم، و راه‌های مختلفی وجود دارد که می‌توانیم انجام
09:47
We also have some other words. These words are very formal — okay? — so we
95
587100
5100
دهیم، همچنین کلمات دیگری نیز داریم. این کلمات بسیار رسمی هستند - خوب؟ - بنابراین
09:52
don't use them in speaking a lot, but we have words like: "Thus", "Therefore",
96
592200
4950
در صحبت کردن زیاد از آنها استفاده نمی کنیم، اما کلماتی مانند: "بنابراین"، "بنابراین"،
09:57
"Hence". I would only use these words — especially "Thus" and "Hence" in writing
97
597330
6060
"از این رو" داریم. من فقط از این کلمات - به ویژه "به این ترتیب" و "از این رو" در نوشتن استفاده
10:03
— if I'm writing something very academic, but I can use this when I'm
98
603390
4590
می کنم - اگر چیزی بسیار آکادمیک می نویسم ، اما می توانم زمانی که
10:07
talking about cause and effect in writing. This is not an academic
99
607980
5250
در مورد علت و معلول در نوشتن صحبت می کنم از آن استفاده کنم. این یک
10:13
example, but I'm using an academic word here. "I drank tequila." — period —
100
613260
7260
مثال آکادمیک نیست، اما من در اینجا از یک کلمه آکادمیک استفاده می کنم. "من تکیلا خوردم." - دوره -
10:20
this.
101
620460
810
10:20
"Thus, I was hungover." So, again, we have the cause, and we have the effect,
102
620520
5700
این.
"بنابراین، من خمار بودم." پس باز هم علت داریم و معلول داریم
10:26
and it's connected with the word: "Thus". Although this time we're using
103
626790
3930
و با کلمه: «کذا» پیوند دارد. اگرچه این بار از
10:30
it in... to connect two different sentences. "I drank tequila. Therefore,
104
630720
6540
آن در ... برای اتصال دو جمله مختلف استفاده می کنیم . "من تکیلا نوشیدم. بنابراین،
10:37
I was hungover.", "I drank tequila. Hence, I was hungover." Again, these
105
637290
7560
من خمار بودم."، "تکیلا نوشیدم. بنابراین، من خمار بودم." باز هم، این
10:44
words you use in very academic, formal situations. Okay? You would not actually
106
644850
6720
کلمات را در موقعیت های بسیار آکادمیک و رسمی استفاده می کنید. باشه؟ شما در واقع
10:51
use it with your friends, talking about drinking tequila, but you can see the
107
651570
5340
از آن با دوستان خود استفاده نمی کنید، در مورد نوشیدن تکیلا صحبت می کنید، اما می توانید
10:56
grammar of it and how we would use it in a sentence.
108
656910
3030
گرامر آن و نحوه استفاده از آن را در یک جمله ببینید.
11:00
So, we've covered a lot of "cause" and "effect" vocabulary; we've covered:
109
660560
3240
بنابراین، ما بسیاری از واژگان "علت" و "معلول" را پوشش داده ایم. ما پوشش داده ایم:
11:03
"so", "because", "since", "As a result", "As a consequence", "Due to",
110
663800
5820
"پس"، "زیرا"، "از آنجا که"، "در نتیجه"، "در نتیجه"، "به دلیل"،
11:10
"Therefore", "Thus", and "Hence". So, these are a lot of words. And what I
111
670010
5490
"بنابراین"، "به این ترتیب"، و "از این رو". بنابراین، اینها کلمات زیادی هستند. و توصیه من به
11:15
recommend you do is come visit our website at www.engvid.com. And there,
112
675500
5070
شما این است که از وب سایت ما به آدرس www.engvid.com دیدن کنید. و در آنجا،
11:20
you can actually do a quiz to practice these words that link "cause" and
113
680570
4410
می‌توانید در واقع یک مسابقه برای تمرین این کلماتی که «علت» و
11:25
"effect". And you can also practice identifying cause and effect, because
114
685010
5010
«معلول» را به هم مرتبط می‌کنند، انجام دهید. و همچنین می توانید تشخیص علت و معلول را تمرین کنید، زیرا
11:30
that's a very important skill, too. If you are writing the IELTS or the TOEFL —
115
690020
6060
این نیز یک مهارت بسیار مهم است. اگر در حال نوشتن آیلتس یا تافل هستید -
11:36
we often use these words in essays, so that's very important. As well as anyone
116
696140
5280
ما اغلب از این کلمات در مقاله استفاده می کنیم، بنابراین این بسیار مهم است. و همچنین هر کسی
11:41
going to university, or college, or high school, where they're going to have to
117
701450
5730
که به دانشگاه، کالج یا دبیرستان می رود، جایی که مجبور است به
11:47
write essays in English — these words are very important there, too; and
118
707180
4560
زبان انگلیسی مقاله بنویسد - این کلمات در آنجا نیز بسیار مهم هستند. و به صورت
11:51
professionally, so I highly recommend you take our quiz to practice more. I
119
711740
4650
حرفه ای، بنابراین من به شدت توصیه می کنم برای تمرین بیشتر در آزمون ما شرکت کنید.
11:56
also recommend you come visit... or you subscribe to my channel, where you'll
120
716390
3960
همچنین توصیه می‌کنم به کانال من سر بزنید یا در کانال من مشترک شوید، جایی که
12:00
find a lot of different topics on grammar, writing, reading, vocabulary,
121
720350
5160
موضوعات مختلف زیادی در مورد گرامر، نوشتن، خواندن، واژگان
12:05
speaking, and many more. So, thank you for watching; and until next time, take
122
725570
4680
، صحبت کردن و بسیاری موارد دیگر پیدا خواهید کرد. بنابراین، از تماشای شما متشکرم؛ و تا دفعه بعد
12:10
care.
123
730250
420
مراقب باشید
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7