Learn English: Cause & Effect – so, since, hence, due to, as a result...

701,815 views ・ 2021-04-18

English with Emma


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello. My name is Emma, and in today's video, I'm going to teach you some new
0
0
3930
Bonjour. Je m'appelle Emma, ​​et dans la vidéo d'aujourd'hui , je vais vous apprendre un nouveau
00:03
vocabulary. This vocabulary is very useful when we are giving explanations,
1
3930
6300
vocabulaire. Ce vocabulaire est très utile lorsque nous donnons des explications,
00:10
or when we are talking about "cause" and "effect". "Cause" and "effect" might be
2
10740
7020
ou lorsque nous parlons de "cause" et "effet". "Cause" et "effet" pourraient être de
00:17
new words for you. So, I'm going to teach you about those words, as well as
3
17760
3570
nouveaux mots pour vous. Donc, je vais vous apprendre ces mots, ainsi que d'
00:21
other words we use when we're talking about explanations, or cause and effect.
4
21330
4680
autres mots que nous utilisons lorsque nous parlons d'explications, ou de cause à effet.
00:26
So, what is "cause"? What do I mean by "cause"? When we talk about "cause",
5
26970
6180
Alors, qu'est-ce que la « cause » ? Qu'est-ce que j'entends par "cause" ? Lorsque nous parlons de "cause",
00:33
we're talking about why something happens. Okay? So, we're talking about a
6
33720
5700
nous parlons de la raison pour laquelle quelque chose se produit. D'accord? Donc, nous parlons d'une
00:39
situation, or an event, or a reason that leads to something. When we talk about
7
39420
7710
situation, ou d'un événement, ou d'une raison qui mène à quelque chose. Quand on parle d'
00:47
"effect", we're talking about the outcome or the what, the what happened.
8
47160
5070
"effet", on parle du résultat ou de quoi, de ce qui s'est passé.
00:52
So, for example, here are some examples of causes and their effects. Study.
9
52920
8190
Ainsi, par exemple, voici quelques exemples de causes et leurs effets. Étudier.
01:01
Okay? So, "study" is the cause. "If you study hard", the effect is "you do
10
61350
7290
D'accord? Ainsi, "l'étude" est la cause. "Si vous étudiez dur", l'effet est "vous réussissez
01:08
well". Okay? "You study hard" is the cause; the effect is "you do well". If
11
68640
6480
bien". D'accord? "Vous étudiez dur" en est la cause; l'effet est "tu fais bien". Si
01:15
you drink a lot of tequila, what...? What happens? Well, maybe you get a
12
75120
8040
vous buvez beaucoup de tequila, quoi... ? Ce qui se produit? Eh bien, peut-être que tu as la
01:23
hangover. So, the cause is "drinking tequila", and the effect is "hangover".
13
83730
8100
gueule de bois. Ainsi, la cause est "boire de la tequila" et l'effet est "la gueule de bois".
01:33
This leads to this. Okay? What about if you forgot your boyfriend or
14
93060
7620
Cela conduit à ceci. D'accord? Qu'en est-il si vous avez oublié l'anniversaire de votre petit ami ou de votre
01:40
girlfriend's birthday, and you've been going out for eight years? What do you
15
100680
6090
petite amie et que vous sortez ensemble depuis huit ans ? Que
01:46
think's going to happen? The effect of that might be a big fight or a big
16
106770
6720
pensez-vous qu'il va se passer ? L'effet de cela pourrait être un gros combat ou une grosse
01:53
argument. So, we have here the cause — "you forgot the birthday"; and we have
17
113490
5760
dispute. Donc, nous avons ici la cause - "vous avez oublié l'anniversaire" ; et nous avons
01:59
the effect — "a big fight". So, now let's look at some sentences where we
18
119280
5310
l'effet — "un grand combat". Alors, regardons maintenant quelques phrases où nous
02:04
actually use "cause" and "effect" vocabulary.
19
124590
2610
utilisons réellement le vocabulaire "cause" et "effet" .
02:07
Okay. So, the first word we're going to focus on when we're talking about
20
127710
3480
D'accord. Ainsi, le premier mot sur lequel nous allons nous concentrer lorsque nous parlons de
02:11
"cause" and "effect" is the word: "so". We use "so" a lot when we're talking
21
131220
5610
"cause" et "effet" est le mot : "ainsi". Nous utilisons beaucoup "donc" quand nous parlons
02:16
about "cause" and "effect". So, for example: "I drank tequila," — we already
22
136830
6570
de "cause" et "effet". Donc, par exemple : "j'ai bu de la tequila", — on en a déjà
02:23
talked about that — that's the cause, "so I have a hangover" — that's an
23
143400
7410
parlé — c'est la cause, "donc j'ai la gueule de bois" — c'est un
02:30
effect. The word "so" connects the "cause" with the "effect". You'll also
24
150810
6510
effet. Le mot "ainsi" relie la "cause" à l'"effet". Vous
02:37
notice there's a comma here. Okay? So, it's comma: "so I have a hangover".
25
157320
7200
remarquerez également qu'il y a une virgule ici. D'accord? Donc, c'est virgule : "donc j'ai la gueule de bois".
02:45
Let's look at another example. "John forgot his anniversary," — that's the
26
165450
5700
Prenons un autre exemple. "John a oublié son anniversaire", - c'est la
02:51
clause — "so his wife is angry" — that's the effect. And again, we use the word
27
171150
7110
clause - "donc sa femme est en colère" - c'est l'effet. Et encore une fois, nous utilisons le mot
02:58
"so" to connect the cause to the effect. And these explain something that's
28
178260
7290
"ainsi" pour relier la cause à l'effet. Et ceux-ci expliquent quelque chose qui se
03:05
happening. These are also explanations. Okay? So, when I'm talking about "cause"
29
185550
3240
passe. Ce sont aussi des explications. D'accord? Donc, quand je parle de "cause"
03:08
and "effect", I'm also talking about explanation. "Explanations" answer the
30
188790
4470
et "d'effet", je parle aussi d' explication. Les "explications" répondent à la
03:13
question: Why? Why am I hungover? Because I drank tequila. Why is John's
31
193260
8520
question : Pourquoi ? Pourquoi ai-je la gueule de bois ? Parce que j'ai bu de la tequila. Pourquoi la femme de John est-elle en
03:21
wife angry? Because John forgot the anniversary. Okay? So, "so" is very
32
201780
5160
colère ? Parce que John a oublié l' anniversaire. D'accord? Donc, "ainsi" est très
03:26
useful with this. Now, you're going to notice that when we use "so", the cause
33
206940
5460
utile avec cela. Maintenant, vous allez remarquer que lorsque nous utilisons "ainsi", la cause
03:32
is first and the effect is second.
34
212430
3090
est la première et l'effet est le second.
03:36
Now, let's look at another word that we use when we're talking about "cause" and
35
216540
3840
Maintenant, regardons un autre mot que nous utilisons quand nous parlons de "cause" et
03:40
"effect". That word is "Because". We use "Because" when we're talking about
36
220410
5070
"effet". Ce mot est "Parce que". Nous utilisons "Parce que" quand nous parlons de
03:45
"cause" and "effect". "Because I studied hard, I did well". So, the cause is: "I
37
225510
8010
"cause" et "effet". "Parce que j'ai étudié dur, j'ai bien fait". Ainsi, la cause est : "J'ai
03:53
studied hard" and the effect is: "I did well". When we use "because", we can
38
233550
5790
étudié dur" et l'effet est : "J'ai bien fait". Lorsque nous utilisons "parce que", nous pouvons les
03:59
switch these — okay? — so, we can have the effect first and the cause second.
39
239340
5310
changer - d'accord ? - ainsi, nous pouvons avoir l'effet en premier et la cause en second.
04:05
So, in this case, I can also say: "I did well" — which is the effect — "because I
40
245310
8280
Donc, dans ce cas, je peux aussi dire : "j'ai bien fait" — qui est l'effet — "parce que j'ai
04:13
studied hard", which is the cause. And we connect the cause and the effect
41
253590
6000
étudié dur", qui est la cause. Et nous relions la cause et l'effet en
04:19
using the word "because". So, it's similar to "so", but in this case,
42
259590
5520
utilisant le mot "parce que". Donc, c'est similaire à "ainsi", mais dans ce cas,
04:25
"because" allows us flexibility; we can start the sentence with "Because" —
43
265200
4500
"parce que" nous permet une certaine flexibilité ; nous pouvons commencer la phrase par "Parce que" -
04:30
"Because" and then we can have the cause. "Because I ate all the cake, I
44
270240
6300
"Parce que" et ensuite nous pouvons avoir la cause. "Parce que j'ai mangé tout le gâteau,
04:36
have a stomach ache." Okay? That's... that rhymes. Or we can also have it
45
276540
8190
j'ai mal au ventre." D'accord? C'est... ça rime. Ou nous pouvons aussi l'
04:44
reversed. Okay. Let's look at another example. We can also say, for example:
46
284730
7830
inverser. D'accord. Prenons un autre exemple. On peut aussi dire, par exemple :
04:53
"Because you forgot, I will tell you again." So, "you forgot" is the cause;
47
293010
7680
"Parce que tu as oublié, je vais te le redire ." Donc, "vous avez oublié" est la cause ;
05:01
and the effect is: "I'm going to tell you again". We can switch these where
48
301800
5430
et l'effet est : "Je vais te le redire". Nous pouvons les changer là où
05:07
the effect comes first and the cause comes second. "I will tell you again,
49
307230
6060
l'effet vient en premier et la cause vient en second. "Je vais te le redire,
05:13
because you forgot." So, the key here is the placement of "because". "Because"
50
313920
6270
parce que tu as oublié." Donc, la clé ici est le placement de "parce que". "Parce que"
05:20
comes first if the next... "Because" comes first if the cause is at the
51
320190
6690
vient en premier si le suivant... "Parce que" vient en premier si la cause est au
05:26
beginning of the sentence, and effect is the second part of the sentence;
52
326880
4260
début de la phrase, et l'effet est la deuxième partie de la phrase;
05:31
"because" comes in the middle if the effect is first. So, in this case, this
53
331770
5730
"parce que" vient au milieu si l' effet est le premier. Donc, dans ce cas,
05:37
is the effect and this is the cause. Okay?
54
337500
4530
c'est l'effet et c'est la cause. D'accord?
05:43
We can also use the word "Since". "Since" is like "Because". So, for
55
343800
5100
On peut aussi utiliser le mot "Depuis". "Depuis" est comme "Parce que". Ainsi, par
05:48
example, here, I can say: "Since I studied hard, I did well." I can also
56
348900
6660
exemple, ici, je peux dire : "Comme j'ai étudié dur, j'ai bien fait." Je peux aussi
05:55
say: "I did well, since I studied hard." So, we're using it the same way as
57
355560
5640
dire : « J'ai bien fait, puisque j'ai beaucoup étudié. Donc, nous l'utilisons de la même manière que
06:01
"because" and it also allows us to change the position of the cause and the
58
361620
3840
"parce que" et cela nous permet également de changer la position de la cause et de l'
06:05
effect. "Since you forgot, I will tell you again", "I will tell you again,
59
365460
7500
effet. "Puisque tu as oublié, je te le redis ", "Je te le redis,
06:12
since you forgot." So, the words we've learned so far are: "so", "because", and
60
372990
7080
puisque tu as oublié." Ainsi, les mots que nous avons appris jusqu'à présent sont : "ainsi", "parce que" et
06:20
"since". Let's look at some more formal words we use when we're talking about
61
380070
3990
"depuis". Examinons quelques mots plus formels que nous utilisons lorsque nous parlons de
06:24
cause and effect.
62
384060
1320
cause à effet.
06:25
We also have more formal language we can use when talking about cause and effect.
63
385770
6630
Nous avons également un langage plus formel que nous pouvons utiliser lorsque nous parlons de cause à effet.
06:33
So, when we're talking more formally, we might be doing this because we're in
64
393120
5820
Ainsi, lorsque nous parlons de manière plus formelle, nous pouvons le faire parce que nous sommes au
06:38
college or university, and we're writing about cause and effect, maybe in an
65
398970
5670
collège ou à l'université et que nous écrivons sur la cause et l'effet, peut-être dans un
06:44
essay; or maybe we're at work, and we're a professional, and we want to sound
66
404640
5220
essai ; ou peut-être que nous sommes au travail, et nous sommes un professionnel, et nous voulons avoir l'air
06:49
more formal and professional. So, formal language is the type of language you use
67
409890
7020
plus formel et professionnel. Donc, le langage formel est le type de langage que vous utilisez
06:57
with your bosses, with... you know, when you're in school; it's not the language
68
417210
5100
avec vos patrons, avec... vous savez, quand vous êtes à l'école ; ce n'est pas la langue que
07:02
you use with your friends. Okay? So, let's look at some more formal language.
69
422310
5220
vous utilisez avec vos amis. D'accord? Alors, regardons un langage plus formel.
07:07
And again, formal language we often use with writing; less so with speaking. So,
70
427590
6690
Et encore une fois, le langage formel que nous utilisons souvent avec l'écriture ; moins avec la parole. Donc,
07:14
we have here some vocabulary we use when we're talking about cause and effect:
71
434310
5100
nous avons ici un vocabulaire que nous utilisons lorsque nous parlons de cause à effet :
07:20
"As a result", "As a consequence", "Due to". So, let's look at how these can
72
440430
7440
"En conséquence", "En conséquence", "En raison de". Alors, regardons comment ceux-ci peuvent
07:27
connect a cause to an effect. "As a result of oceans becoming warmer, coral
73
447870
9960
relier une cause à un effet. "En raison du réchauffement des océans, les récifs
07:37
reefs are dying." So, what part is the cause? The cause is: "the oceans are
74
457830
7740
coralliens meurent." Alors, quelle est la cause ? La cause est : « les océans
07:45
getting warmer". And what's the effect? "coral reefs are dying". So, just like
75
465600
7110
se réchauffent ». Et quel est l'effet ? "les récifs coralliens meurent". Ainsi, tout comme
07:52
"Because", we can put: "As a result" at the beginning of the sentence, to say:
76
472740
6660
"Parce que", on peut mettre : "En conséquence" au début de la phrase, pour dire :
07:59
"As a result" — cause, effect — "As a result of the oceans getting warmer,
77
479430
7140
"En conséquence" — cause, effet — "En raison du réchauffement des océans, les
08:06
coral reefs are dying." Like "Because", we can also switch this around. "Coral
78
486870
6990
récifs coralliens sont mourant." Comme "Parce que", nous pouvons aussi changer cela. "Les
08:13
reefs are dying" — so this is the effect — "as a result" — so, this is our
79
493860
6450
récifs coralliens meurent" - c'est donc l'effet - "en conséquence" - donc, c'est notre
08:20
"cause" and "effect" vocabulary — "of the oceans getting warmer". Okay? And
80
500400
6750
vocabulaire "cause" et "effet" - "du réchauffement des océans". D'accord?
08:27
this is the cause. So, it's possible to use: "As a result", like you would
81
507150
6150
Et c'est la cause. Ainsi, il est possible d' utiliser : "En conséquence", comme vous le feriez pour
08:33
"Because".
82
513330
150
"Parce que".
08:35
It's the same with this word, or this phrase: "As a consequence". When we're
83
515490
4020
C'est la même chose avec ce mot, ou cette phrase : « En conséquence ». Lorsque nous
08:39
talking about consequences, consequences are usually negative things. So, we're
84
519510
4830
parlons de conséquences, les conséquences sont généralement des choses négatives. Donc, nous
08:44
usually talking about a cause that leads to something negative; a negative
85
524340
5400
parlons généralement d'une cause qui mène à quelque chose de négatif ; un
08:49
effect. So, we can change this and use: "As a consequence", if we want. "As a
86
529770
6270
effet négatif. Donc, nous pouvons changer cela et utiliser : "En conséquence", si nous le voulons. "En
08:56
consequence of oceans becoming warmer, coral reefs are dying." We can also use
87
536040
7710
raison du réchauffement des océans, les récifs coralliens meurent." On peut aussi utiliser
09:03
the word: "Due to". "Due to oceans becoming warmer, coral reefs are dying."
88
543750
6660
le mot : "En raison de". "En raison du réchauffement des océans, les récifs coralliens meurent."
09:10
So, these are interchangeable; meaning we can use these in the same way. And
89
550740
7320
Donc, ceux-ci sont interchangeables; ce qui signifie que nous pouvons les utiliser de la même manière. Et
09:18
now, just like: "as a result", we can also switch: "as a consequence" and "due
90
558060
3660
maintenant, tout comme : "en conséquence", nous pouvons également basculer : "en conséquence" et "en raison
09:21
to". So, here we have: "Coral reefs are dying" — we can change this to — "as a
91
561720
5400
de". Donc, nous avons ici : "Les récifs coralliens meurent" - nous pouvons changer cela en - "en
09:27
consequence of the oceans getting warmer.", "Coral reefs are dying due to
92
567120
6930
raison du réchauffement des océans .", "Les récifs coralliens meurent à cause du
09:34
oceans getting warmer." So, my main point here is that we use these
93
574470
5040
réchauffement des océans." Donc, mon point principal ici est que nous utilisons ces
09:39
expressions to link cause and effect, and there's different ways we can do
94
579510
38280
expressions pour relier la cause et l'effet, et il y a différentes façons de le faire.
09:47
We also have some other words. These words are very formal — okay? — so we
95
587100
5100
Nous avons aussi d'autres mots. Ces mots sont très formels - d'accord ? — donc on
09:52
don't use them in speaking a lot, but we have words like: "Thus", "Therefore",
96
592200
4950
ne les utilise pas beaucoup en parlant, mais on a des mots comme : "Ainsi", "Par conséquent",
09:57
"Hence". I would only use these words — especially "Thus" and "Hence" in writing
97
597330
6060
"D'où". Je n'utiliserais ces mots - en particulier "Ainsi" et "D'où" par écrit
10:03
— if I'm writing something very academic, but I can use this when I'm
98
603390
4590
- si j'écris quelque chose de très académique, mais je peux l'utiliser lorsque je
10:07
talking about cause and effect in writing. This is not an academic
99
607980
5250
parle de cause à effet par écrit. Ce n'est pas un
10:13
example, but I'm using an academic word here. "I drank tequila." — period —
100
613260
7260
exemple académique, mais j'utilise ici un mot académique . "J'ai bu de la tequila." - période -
10:20
this.
101
620460
810
10:20
"Thus, I was hungover." So, again, we have the cause, and we have the effect,
102
620520
5700
ceci.
"Ainsi, j'avais la gueule de bois." Donc, encore une fois, nous avons la cause, et nous avons l'effet,
10:26
and it's connected with the word: "Thus". Although this time we're using
103
626790
3930
et c'est lié au mot : « Ainsi ». Bien que cette fois nous l'
10:30
it in... to connect two different sentences. "I drank tequila. Therefore,
104
630720
6540
utilisons dans... pour relier deux phrases différentes. "J'ai bu de la tequila. Par conséquent,
10:37
I was hungover.", "I drank tequila. Hence, I was hungover." Again, these
105
637290
7560
j'avais la gueule de bois.", "J'ai bu de la tequila. Par conséquent, j'avais la gueule de bois." Encore une fois, ces
10:44
words you use in very academic, formal situations. Okay? You would not actually
106
644850
6720
mots que vous utilisez dans des situations formelles très académiques . D'accord? Vous ne l'
10:51
use it with your friends, talking about drinking tequila, but you can see the
107
651570
5340
utiliseriez pas réellement avec vos amis, en parlant de boire de la tequila, mais vous pouvez en voir la
10:56
grammar of it and how we would use it in a sentence.
108
656910
3030
grammaire et comment nous l'utiliserions dans une phrase.
11:00
So, we've covered a lot of "cause" and "effect" vocabulary; we've covered:
109
660560
3240
Donc, nous avons couvert beaucoup de vocabulaire "cause" et "effet" ; nous avons couvert :
11:03
"so", "because", "since", "As a result", "As a consequence", "Due to",
110
663800
5820
"ainsi", "parce que", "depuis", "En conséquence", "En conséquence", "En raison de",
11:10
"Therefore", "Thus", and "Hence". So, these are a lot of words. And what I
111
670010
5490
"Par conséquent", "Ainsi" et "Par conséquent". Donc, ce sont beaucoup de mots. Et ce que je
11:15
recommend you do is come visit our website at www.engvid.com. And there,
112
675500
5070
vous recommande de faire, c'est de visiter notre site Web à l'adresse www.engvid.com. Et là,
11:20
you can actually do a quiz to practice these words that link "cause" and
113
680570
4410
tu peux effectivement faire un quiz pour pratiquer ces mots qui lient "cause" et
11:25
"effect". And you can also practice identifying cause and effect, because
114
685010
5010
"effet". Et vous pouvez également vous entraîner à identifier les causes et les effets, car
11:30
that's a very important skill, too. If you are writing the IELTS or the TOEFL —
115
690020
6060
c'est aussi une compétence très importante. Si vous écrivez l'IELTS ou le TOEFL -
11:36
we often use these words in essays, so that's very important. As well as anyone
116
696140
5280
nous utilisons souvent ces mots dans les essais, c'est donc très important. De même que quiconque
11:41
going to university, or college, or high school, where they're going to have to
117
701450
5730
va à l'université, au collège ou au lycée, où il devra
11:47
write essays in English — these words are very important there, too; and
118
707180
4560
rédiger des dissertations en anglais - ces mots sont également très importants là-bas; et
11:51
professionally, so I highly recommend you take our quiz to practice more. I
119
711740
4650
professionnellement, je vous recommande donc fortement de répondre à notre quiz pour vous entraîner davantage. Je
11:56
also recommend you come visit... or you subscribe to my channel, where you'll
120
716390
3960
vous recommande également de venir visiter... ou de vous abonner à ma chaîne, où vous
12:00
find a lot of different topics on grammar, writing, reading, vocabulary,
121
720350
5160
trouverez de nombreux sujets différents sur la grammaire, l'écriture, la lecture, le vocabulaire, l'
12:05
speaking, and many more. So, thank you for watching; and until next time, take
122
725570
4680
expression orale et bien d'autres. Alors, merci d'avoir regardé; et jusqu'à la prochaine fois, prenez
12:10
care.
123
730250
420
soin de vous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7