Want to Immigrate to Canada? Here’s What You Need to Know.

63,863 views ・ 2024-05-10

English with Alex


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
"Are you thinking about immigrating to Canada?
0
0
3476
"Bạn đang nghĩ đến việc nhập cư vào Canada?
00:03
Whether you are outside the country or inside
1
3488
3412
Cho dù hiện tại bạn đang ở nước ngoài hay trong
00:06
the country right now, all of the information
2
6900
3578
nước, tất cả thông tin
00:10
in this video will help you." So, in this video,
3
10490
3830
trong video này sẽ giúp ích cho bạn." Vì vậy, trong video này,
00:14
today we will discuss the main paths to
4
14600
3592
hôm nay chúng ta sẽ thảo luận về các con đường chính dẫn đến
00:18
Canadian immigration, express entry, wait times,
5
18204
4436
nhập cư Canada, nhập cảnh cấp tốc, thời gian chờ đợi,
00:22
the best practices when you are filling in your application, when to ask for help
6
22640
8500
các phương pháp hay nhất khi bạn điền đơn đăng ký, khi nào cần yêu cầu trợ giúp
00:31
with your immigration application, how to recognize and avoid scams when it comes to
7
31140
7120
về đơn đăng ký nhập cư của bạn, cách nhận biết và tránh lừa đảo khi nói đến
00:38
immigration, and the biggest mistakes that people
8
38260
3991
nhập cư và những sai lầm lớn nhất mà mọi người
00:42
make that could lead to your application being
9
42263
3757
mắc phải có thể khiến đơn đăng ký của bạn bị
00:46
refused. Now, you might be wondering who this
10
46020
4022
từ chối. Bây giờ, có thể bạn đang thắc mắc
00:50
person is beside me, and who I am as well,
11
50054
3766
người bên cạnh tôi là ai, và có lẽ tôi cũng là ai
00:53
maybe. So, I'm Alex, and with me today, I have a special guest. This is Jen. And Jen,
12
53900
6440
. Vì vậy, tôi là Alex và hôm nay tôi có một vị khách đặc biệt. Đây là Jen. Và Jen,
01:00
why don't you tell us a little bit about yourself?
13
60540
2866
sao bạn không kể cho chúng tôi nghe một chút về bản thân bạn?
01:03
What do you do? How long have you been doing it?
14
63418
2762
Bạn làm nghề gì? Bạn làm việc đó bao lâu rồi?
01:06
And why are you qualified to help us answer these questions today?
15
66500
3940
Và tại sao hôm nay bạn có đủ khả năng để giúp chúng tôi trả lời những câu hỏi này?
01:10
Thank you, Alex. So, I am a regulated Canadian
16
70440
4248
Cảm ơn, Alex. Vì vậy, tôi là một
01:14
immigration consultant. So, immigration law is
17
74700
4260
nhà tư vấn nhập cư Canada được quản lý. Vì vậy, luật nhập cư là
01:18
a regulated profession in Canada. So, I act as a
18
78960
4218
một nghề được quản lý ở Canada. Vì vậy, tôi đóng vai trò là
01:23
legal representative in helping people that need
19
83190
4230
đại diện pháp lý trong việc giúp đỡ những người cần
01:27
assistance with their applications, or act as
20
87420
4087
hỗ trợ về đơn đăng ký của họ hoặc đóng vai trò là
01:31
counsel if they need assistance in front of the
21
91519
4281
cố vấn nếu họ cần hỗ trợ trước Ủy ban
01:35
Immigration Refugee Board, which is kind of
22
95800
3293
Tị nạn Nhập cư , giống như
01:39
like a small court, a tribunal for immigrants.
23
99105
3535
một tòa án nhỏ, tòa án dành cho người nhập cư.
01:43
Okay. And how long have you been doing this job?
24
103100
2440
Được rồi. Và bạn đã làm công việc này được bao lâu rồi?
01:45
I've been working with international students
25
105940
2886
Tôi đã làm việc với các sinh viên quốc tế
01:48
and immigration as a whole for about 10 years,
26
108838
2962
và người nhập cư nói chung trong khoảng 10 năm
01:51
and I've been certified as a regulated Canadian
27
111860
3335
và tôi đã được chứng nhận là
01:55
immigration consultant just over five years.
28
115207
3133
nhà tư vấn nhập cư Canada được quản lý chỉ hơn 5 năm.
01:58
Okay. And what kinds of cases do you deal with?
29
118340
3738
Được rồi. Và bạn giải quyết những trường hợp nào?
02:02
Because we have people who will be in different
30
122090
3750
Bởi vì chúng tôi có những người sẽ ở trong
02:05
political situations, personal situations, and
31
125840
3316
những hoàn cảnh chính trị, hoàn cảnh cá nhân khác nhau và
02:09
if they're thinking about immigrating to Canada,
32
129168
3472
nếu họ đang nghĩ đến việc nhập cư vào Canada,
02:12
if they want to get help from you or someone
33
132860
2754
nếu họ muốn nhận được sự giúp đỡ từ bạn hoặc ai đó
02:15
like you, what kinds of cases do you deal with?
34
135626
2954
giống như bạn, bạn sẽ giải quyết những loại trường hợp nào?
02:19
So, I assist with all types of applications. Some
35
139180
3403
Vì vậy, tôi hỗ trợ tất cả các loại ứng dụng. Một số
02:22
people just want help with their applications,
36
142595
3205
người chỉ muốn được trợ giúp về ứng dụng của họ,
02:25
some people have more complex situations. So,
37
145800
3726
một số người gặp những tình huống phức tạp hơn. Vì vậy,
02:29
it could be with visitor visa to visit Canada,
38
149538
3822
đó có thể là thị thực du lịch đến thăm Canada,
02:33
for study permit for international students,
39
153920
3125
giấy phép du học cho sinh viên quốc tế,
02:37
work permits if you want to work here in Canada,
40
157057
3423
giấy phép lao động nếu bạn muốn làm việc ở Canada,
02:40
but also more permanently, like family sponsorships or refugees.
41
160760
5040
nhưng cũng có thể là visa lâu dài hơn, như tài trợ gia đình hoặc người tị nạn.
02:46
Okay. So, everything across the board. And based on my research and our conversations,
42
166200
6940
Được rồi. Vì vậy, tất cả mọi thứ trên bảng. Và dựa trên nghiên cứu của tôi và các cuộc trò chuyện của chúng tôi,
02:53
I believe currently there are around like 15
43
173700
3713
tôi tin rằng hiện tại có khoảng 15
02:57
different paths or streams that you can use to
44
177425
3895
con đường hoặc dòng khác nhau mà bạn có thể sử dụng để
03:01
become a resident in Canada. And those two...
45
181860
3446
trở thành cư dân ở Canada. Và hai thứ đó...
03:05
Sorry, those things, those different streams
46
185318
3382
Xin lỗi, những thứ đó, những luồng khác nhau đó
03:08
can be separated into two main paths. So, Jen,
47
188700
4317
có thể được tách thành hai con đường chính. Vậy, Jen,
03:13
why don't you tell us what are the two main paths
48
193029
4611
tại sao bạn không cho chúng tôi biết hai con đường chính
03:17
to immigrating to Canada? So, I would separate them into temporary residency.
49
197640
6620
để nhập cư vào Canada là gì? Vì vậy, tôi sẽ tách họ thành nơi tạm trú.
03:24
So, if you just want to visit Canada temporarily,
50
204680
3198
Vì vậy, nếu bạn chỉ muốn đến thăm Canada tạm thời,
03:27
for example, if you came as a visitor,
51
207890
2490
chẳng hạn như nếu bạn đến với tư cách khách du lịch,
03:30
you might come here for a maximum of six months.
52
210800
3229
bạn có thể đến đây tối đa sáu tháng.
03:34
An international student, you might only come
53
214041
3039
Là sinh viên quốc tế, bạn chỉ có thể đến
03:37
for the period of your studies. And the other
54
217080
3495
trong thời gian học tập. Và loại còn lại
03:40
category would be permanent residency. So,
55
220587
3273
sẽ là thường trú. Vì vậy,
03:43
if you want to stay here for a long time, long term in Canada, this might be through
56
223860
5940
nếu bạn muốn ở lại đây lâu dài ở Canada, điều này có thể thông qua
03:49
a family sponsorship. So, a family member or
57
229800
3745
sự tài trợ của gia đình. Vì vậy, một thành viên trong gia đình hoặc
03:53
spouse might sponsor you to come here and you
58
233557
3843
vợ/chồng có thể tài trợ cho bạn đến đây và bạn
03:57
get permanent residency. This might also come
59
237400
3649
sẽ có được quyền thường trú. Điều này cũng có thể đi
04:01
through a refugee path. So, two main paths,
60
241061
3499
qua con đường tị nạn . Vì vậy, có hai con đường chính,
04:04
temporary residency and permanent residency.
61
244800
3829
tạm trú và thường trú.
04:08
Okay. So, to clarify, if I want to become
62
248641
3579
Được rồi. Vì vậy, để làm rõ, nếu tôi muốn trở thành
04:12
a permanent resident and I'm currently a
63
252220
3341
thường trú nhân và hiện tại tôi đang là
04:15
temporary resident... So, imagine I am a student,
64
255573
4107
người tạm trú... Vì vậy, hãy tưởng tượng tôi là sinh viên,
04:19
I have come to Canada to university, or I am
65
259860
3427
tôi đến Canada để học đại học, hoặc tôi là
04:23
a worker, my company has sent me to Canada.
66
263299
3361
công nhân, công ty của tôi đã cử tôi tới Canada.
04:27
Is it easier for me to become a permanent resident once I am already in the country
67
267600
6600
Liệu việc trở thành thường trú nhân có dễ dàng hơn khi tôi đã ở trong nước
04:34
as a temporary resident? It might be. It depends how... What stream,
68
274200
6580
với tư cách là thường trú nhân không? Có thể là. Nó phụ thuộc vào cách... Dòng nào,
04:40
what path you use to get permanent residency.
69
280780
2864
con đường nào bạn sử dụng để có được thường trú.
04:43
But let's say you are an international student,
70
283656
3004
Nhưng giả sử bạn là sinh viên quốc tế,
04:47
you can... Let's say you did a postgraduate program. So, a program that's two years
71
287020
7000
bạn có thể... Giả sử bạn đã theo học một chương trình sau đại học . Vì vậy, một chương trình kéo dài hai năm
04:54
at a Canadian college or university. When you
72
294020
3531
tại một trường cao đẳng hoặc đại học ở Canada. Khi bạn
04:57
graduate from that Canadian college or university,
73
297563
3937
tốt nghiệp trường cao đẳng hoặc đại học Canada đó,
05:01
you can then apply for a work permit for those
74
301760
3609
bạn có thể nộp đơn xin giấy phép lao động trong cùng
05:05
same two years, the same length, which is called
75
305381
3779
hai năm đó, cùng thời gian, được gọi là giấy phép
05:09
a postgraduation work permit. And then the pathway
76
309160
4134
làm việc sau khi tốt nghiệp . Và sau đó là con đường
05:13
to permanent residency there is as soon as you
77
313306
3814
trở thành thường trú nhân ngay khi bạn
05:17
have one year of Canadian work experience, you
78
317120
3678
có một năm kinh nghiệm làm việc tại Canada, bạn
05:20
can be eligible to apply for permanent residency.
79
320810
3930
có thể đủ điều kiện để đăng ký thường trú.
05:25
Okay. So, the process you are describing,
80
325420
2627
Được rồi. Vì vậy, quá trình bạn đang mô tả,
05:28
that sounds like it would take how long about?
81
328059
2961
có vẻ như sẽ mất bao lâu?
05:31
Yeah. So, it is... I would say it's... It is a
82
331860
3233
Vâng. Vì vậy, nó là... tôi có thể nói nó là... Đó là một
05:35
longer process. It doesn't happen that quickly.
83
335105
3315
quá trình dài hơn. Nó không xảy ra nhanh như vậy.
05:38
So, let's say you studied for two years, you
84
338980
4398
Vì vậy, giả sử bạn học hai năm, làm
05:43
work for one year, and then you may... It may
85
343390
4510
việc một năm, và sau đó bạn có thể... Có thể
05:47
take another year for permanent residency. For the processing of the application and
86
347900
5140
mất thêm một năm nữa để có được thường trú. Để xử lý đơn đăng ký và
05:53
reviewing your documents and all of these things. So, in that specific scenario,
87
353040
4700
xem xét tài liệu của bạn cũng như tất cả những việc này. Vì vậy, trong kịch bản cụ thể đó,
05:57
maybe four to five years it might take you. Okay. Wow. Yes. Yeah.
88
357840
3160
có thể bạn sẽ phải mất từ ​​4 đến 5 năm . Được rồi. Ồ. Đúng. Vâng.
06:01
So, we'll get more into that when we discuss wait
89
361000
2581
Vì vậy, chúng ta sẽ tìm hiểu sâu hơn về vấn đề đó khi thảo luận về
06:03
times, but this is like an excellent example of
90
363593
2487
thời gian chờ đợi, nhưng đây giống như một ví dụ tuyệt vời về
06:06
how long it could take in a certain scenario.
91
366080
3721
thời gian có thể mất trong một tình huống nhất định.
06:09
So, you've mentioned temporary path,
92
369813
2987
Như vậy, bạn đã đề cập đến con đường tạm trú,
06:13
the permanent residency path, and you have different options, whether it's studying,
93
373180
6120
con đường thường trú và bạn có những lựa chọn khác nhau, cho dù đó là học tập,
06:19
coming as a worker, coming as a visitor, coming as
94
379680
3896
đến với tư cách là công nhân, đến với tư cách là một du khách, đến với tư cách là
06:23
a refugee, coming through a family relationship,
95
383588
3752
người tị nạn, đến theo quan hệ gia đình,
06:27
or being married to someone within the country.
96
387720
4181
hoặc kết hôn với một người nào đó. trong nước.
06:31
What is the most popular immigration path,
97
391913
3747
Con đường nhập cư phổ biến nhất là gì
06:35
if I want to immigrate to Canada? Well, if it's temporary residency,
98
395660
5280
nếu tôi muốn nhập cư vào Canada? Chà, nếu là nơi cư trú tạm thời,
06:41
a lot of people from outside of the country come
99
401340
4024
rất nhiều người từ nước ngoài
06:45
to Canada to study or work. Many question... There
100
405376
4204
đến Canada để học tập hoặc làm việc. Nhiều câu hỏi... Có
06:49
are many questions of how can I work in Canada?
101
409580
3838
rất nhiều câu hỏi làm thế nào tôi có thể làm việc ở Canada?
06:53
So, it's very popular, but it's also one of the
102
413430
3850
Vì vậy, nó rất phổ biến, nhưng nó cũng là một trong những
06:57
harder permits to get. If you are talking
103
417280
3773
giấy phép khó xin hơn. Nếu bạn đang nói
07:01
about permanent residency, I would say family
104
421065
4155
về tình trạng thường trú, tôi sẽ nói rằng
07:05
sponsorship is quite popular as well. Okay. So, I want to go back to what you
105
425220
6060
tài trợ của gia đình cũng khá phổ biến. Được rồi. Vì vậy, tôi muốn quay lại điều bạn
07:11
mentioned about the work permit, and everybody
106
431280
2965
đã đề cập về giấy phép lao động và mọi người đều
07:14
wants a work permit. They said, "I want to,
107
434257
2783
muốn có giấy phép lao động. Họ nói, "
07:17
you know, do my job, but I want to do it in
108
437380
2627
Bạn biết đấy, tôi muốn làm công việc của mình, nhưng tôi muốn làm việc đó ở
07:20
Canada. I want to go to Canada. I'm going to
109
440019
2701
Canada. Tôi muốn đến Canada. Tôi sẽ trải
07:22
go through the work permit path." Why is the work
110
442720
4398
qua con đường cấp giấy phép lao động." Tại sao
07:27
permit path in some ways the most difficult path,
111
447130
4410
về mặt nào đó, con đường xin giấy phép lao động lại là con đường khó khăn nhất
07:31
or one of the most difficult paths to enter the country and gain temporary residency or
112
451580
5900
hoặc là một trong những con đường khó khăn nhất để vào đất nước này và có được nơi cư trú tạm thời hoặc
07:37
permanent residency? Yeah. So, first I'll talk about
113
457480
4320
thường trú? Vâng. Vì vậy, trước tiên tôi sẽ nói về việc xin
07:41
an easier work permit to get. So, an easier
114
461800
3184
giấy phép lao động dễ dàng hơn . Vì vậy,
07:44
work permit to get is what's called a spousal
115
464996
3344
giấy phép lao động dễ dàng hơn để có được được gọi là
07:48
open work permit. Spousal open work permit. These are new words for me, too. Okay.
116
468340
6740
giấy phép lao động mở dành cho vợ chồng. Giấy phép làm việc mở của vợ chồng. Đây cũng là những từ mới đối với tôi. Được rồi.
07:55
So, this means that your spouse, so the person
117
475200
4036
Vì vậy, điều này có nghĩa là vợ/chồng của bạn, tức là người
07:59
you're married to, is already in Canada. So,
118
479248
3872
kết hôn của bạn, đã ở Canada. Vì vậy,
08:03
they are working in Canada or they are an international student. Most recently,
119
483160
6120
họ đang làm việc tại Canada hoặc họ là sinh viên quốc tế. Gần đây nhất,
08:09
there have been some new regulations for international students and their spouse,
120
489340
4800
đã có một số quy định mới dành cho sinh viên quốc tế và vợ/chồng của họ,
08:14
so just be careful with that. But if your spouse or partner is already in Canada,
121
494140
7220
vì vậy hãy cẩn thận với những quy định đó. Nhưng nếu vợ/chồng hoặc bạn đời của bạn đã ở Canada,
08:21
you are eligible to apply for an open work permit, spousal open work permit.
122
501580
5800
bạn có đủ điều kiện để xin giấy phép làm việc mở, giấy phép làm việc mở cho vợ/chồng.
08:27
Okay. While they are here. That one is not bad, like it's pretty...
123
507500
2880
Được rồi. Trong khi họ đang ở đây. Cái kia không tệ, giống như là đẹp...
08:30
It's not easy to get, but it's easier to get? Yes. Yes.
124
510380
2840
Không dễ có được, nhưng lại dễ dàng có được? Đúng. Đúng.
08:33
Okay. If you are outside of Canada and wanting to come to Canada to work,
125
513280
6120
Được rồi. Nếu bạn ở ngoài Canada và muốn đến Canada làm việc thì
08:39
that's much more difficult. Okay.
126
519400
2420
điều đó khó khăn hơn nhiều. Được rồi.
08:41
So, I'll explain why. Yes, please, why?
127
521960
2280
Vì vậy, tôi sẽ giải thích tại sao. Vâng, xin vui lòng, tại sao?
08:45
So, if you are outside of Canada, the first thing
128
525000
4054
Vì vậy, nếu bạn ở ngoài Canada, điều đầu tiên
08:49
you need is a valid job offer from a Canadian
129
529066
3734
bạn cần là lời mời làm việc hợp lệ từ một
08:52
employer. So, you need to have a job offer from a Canadian company, okay?
130
532800
4800
nhà tuyển dụng ở Canada. Vì vậy, bạn cần phải có lời mời làm việc từ một công ty Canada, được chứ?
09:00
The employer now must apply for what is called a labour market impact assessment.
131
540140
8400
Người sử dụng lao động bây giờ phải nộp đơn xin đánh giá tác động thị trường lao động.
09:08
We can say it short as LMIA. Okay, labour market impact assessments.
132
548540
6540
Có thể nói ngắn gọn là LMIA. Được rồi, đánh giá tác động thị trường lao động.
09:15
Okay, I think I know what it means, but could you describe it a little bit?
133
555380
3760
Được rồi, tôi nghĩ tôi biết ý nghĩa của nó, nhưng bạn có thể mô tả nó một chút được không?
09:19
So, what this means is the employer has to prove
134
559500
3891
Vì vậy, điều này có nghĩa là người sử dụng lao động phải chứng minh
09:23
that there is no other permanent resident or
135
563403
3577
rằng không có thường trú nhân hoặc
09:26
Canadian citizen here in Canada that can do that same job.
136
566980
5140
công dân Canada nào khác ở Canada có thể làm công việc tương tự.
09:32
Okay. So, you can see how that can be difficult
137
572560
3080
Được rồi. Vì vậy, bạn có thể thấy điều đó khó có
09:36
to get and to prove. If the employer gets this positive LMIA, then with that,
138
576600
9420
được và khó chứng minh như thế nào. Nếu nhà tuyển dụng nhận được LMIA tích cực này, thì cùng với đó,
09:46
you can apply for your work permit. Okay.
139
586280
2880
bạn có thể nộp đơn xin giấy phép lao động. Được rồi.
09:49
Yes. So, there's a longer process and it's much
140
589460
3520
Đúng. Vì vậy, có một quá trình dài hơn và
09:52
more difficult, and I will add that I have a lot
141
592992
3608
khó khăn hơn nhiều, và tôi sẽ nói thêm rằng có rất
09:56
of people coming to me saying, "Oh, this agency
142
596600
5440
nhiều người đến gặp tôi và nói, "Ồ, cơ quan này
10:02
or this company has promised me LMIA and a valid
143
602052
5568
hoặc công ty này đã hứa với tôi LMIA và một
10:07
job offer." So, I just... And this happens all the
144
607620
3735
lời mời làm việc hợp lệ." Vì vậy, tôi chỉ... Và điều này xảy ra mọi
10:11
time, so I just want to put it out there that you
145
611367
3673
lúc, nên tôi chỉ muốn nói rõ rằng bạn
10:15
have to be cautious, be careful with this, because
146
615040
4561
phải thận trọng, cẩn thận với điều này, bởi vì
10:19
no one can guarantee you a work permit, and if
147
619613
4207
không ai có thể đảm bảo cho bạn giấy phép lao động, và nếu
10:23
they do, you should be a little cautious, especially if they're asking...
148
623820
4380
họ làm vậy, bạn nên thận trọng một chút, đặc biệt nếu họ hỏi...
10:28
Skeptical, perhaps, yeah.
149
628200
1100
Có lẽ hoài nghi, vâng.
10:29
Yes, especially if they're asking for a lot of money. If it's... We say in English,
150
629320
4960
Có, đặc biệt nếu họ yêu cầu rất nhiều tiền. Nếu nó... Chúng ta nói bằng tiếng Anh,
10:34
if it's too good to be true, then... Right? So, just...
151
634400
3180
nếu nó quá tốt đến mức không thể tin được, thì... Đúng không? Vì vậy, chỉ là... Có
10:37
It's probably not true.
152
637580
1280
lẽ điều đó không đúng.
10:38
Yes, yes.
153
638880
400
Vâng vâng.
10:39
Okay. And that path sounds difficult because you
154
639760
4586
Được rồi. Và con đường đó nghe có vẻ khó khăn vì bạn
10:44
also have to find an employer who is willing to
155
644358
4502
cũng phải tìm một nhà tuyển dụng sẵn sàng
10:48
take the extra step to complete more documents
156
648860
4032
thực hiện thêm một bước để thay mặt bạn hoàn thành nhiều tài liệu hơn
10:52
on your behalf, and they are just meeting you
157
652904
3956
và họ chỉ gặp bạn
10:56
for the first time through a resume or through
158
656860
3122
lần đầu tiên thông qua sơ yếu lý lịch hoặc qua cuộc họp
10:59
a video conference meeting or something. And,
159
659994
3066
hội nghị video hay gì đó . Và,
11:03
you know, if your skills are highly specialized
160
663100
3625
bạn biết đấy, nếu kỹ năng của bạn có tính chuyên môn cao
11:06
and highly sought after - this means a lot of
161
666737
3483
và được săn đón nhiều - điều này có nghĩa là rất nhiều
11:10
people want your skills - then maybe it's easier.
162
670220
2708
người muốn kỹ năng của bạn - thì có lẽ mọi việc sẽ dễ dàng hơn.
11:12
It does... It does happen, right? Like, you do...
163
672940
2720
Nó... Nó xảy ra, phải không? Giống như bạn...
11:15
You do see people entering Canada through this path, right?
164
675870
3800
Bạn có thấy mọi người vào Canada bằng con đường này, phải không?
11:19
Yes.
165
679970
440
Đúng.
11:20
Okay. But it's still more difficult because...
166
680870
2640
Được rồi. Nhưng nó vẫn khó hơn bởi vì...
11:23
It's more difficult...
167
683510
500
Khó hơn...
11:24
Extra steps.
168
684010
660
11:24
...than most people think, yes.
169
684970
2400
Những bước bổ sung.
...hơn hầu hết mọi người nghĩ, vâng.
11:27
Okay. And I think, you know, even the people
170
687550
3410
Được rồi. Và tôi nghĩ, bạn biết đấy, ngay cả những người
11:30
watching this and myself and you... Of course,
171
690972
3578
đang xem chương trình này, tôi và bạn... Tất nhiên,
11:34
you would know this. I think I know the answer,
172
694610
3328
bạn sẽ biết điều này. Tôi nghĩ tôi biết câu trả lời,
11:37
but you can clarify. Is the immigration process
173
697950
3340
nhưng bạn có thể làm rõ. Quá trình nhập cư có
11:41
the same for every country outside of Canada?
174
701290
4080
giống nhau ở mọi quốc gia ngoài Canada không?
11:46
So, it isn't. There is a general checklist for
175
706830
3697
Vì vậy, nó không phải vậy. Có một danh sách kiểm tra chung cho
11:50
each type of visa or permit that you're applying
176
710539
3871
từng loại thị thực hoặc giấy phép mà bạn đang nộp đơn
11:54
for. However, it also depends on the political
177
714410
3668
. Tuy nhiên, nó cũng phụ thuộc vào tình hình chính trị
11:58
situation, so what's happening in the country,
178
718090
3680
, điều gì đang xảy ra trong nước,
12:01
the economic situation that's happening in the country. So, me as a representative,
179
721970
5100
tình hình kinh tế đang diễn ra trong nước. Vì vậy, với tư cách là người đại diện,
12:07
I'm aware of these things and I'm able to
180
727790
3911
tôi biết những điều này và tôi có thể
12:11
guide clients in terms of what extra additional
181
731713
4497
hướng dẫn khách hàng về những
12:16
documents you need. So, it's not... It's not
182
736210
3058
tài liệu bổ sung mà bạn cần. Vì vậy, nó không... Nó không giống
12:19
the same. Also, depending on your own personal
183
739280
3210
nhau. Ngoài ra, tùy thuộc vào hoàn cảnh cá nhân của bạn
12:23
situation, you might need to prove some more items in your application.
184
743110
5860
, bạn có thể cần phải chứng minh thêm một số mục trong đơn đăng ký của mình.
12:29
Okay. So, if I am... You know, if my country is in a period of war, for example,
185
749490
6240
Được rồi. Vì vậy, nếu tôi... Bạn biết đấy, ví dụ như nếu đất nước tôi đang trong thời kỳ chiến tranh,
12:36
that would automatically change the
186
756610
2412
điều đó sẽ tự động thay đổi
12:39
potential processes that are available to me.
187
759034
3116
các quy trình tiềm năng có sẵn cho tôi.
12:43
In getting documents, maybe, proving additional
188
763810
4549
Trong quá trình nhận tài liệu, có thể, việc chứng minh
12:48
extra things, as well as processing times
189
768371
3979
những thứ bổ sung cũng như thời gian xử lý
12:52
might be longer of how long it takes for your application to go through.
190
772350
4540
có thể lâu hơn so với thời gian để đơn đăng ký của bạn được xử lý.
12:57
Okay. So, Jen, you mentioned the general
191
777070
3328
Được rồi. Vì vậy, Jen, bạn đã đề cập đến danh sách
13:00
checklist that visa offices are going through,
192
780410
3840
kiểm tra chung mà các văn phòng cấp thị thực đang xem xét,
13:04
whether they are looking at someone who wants
193
784250
2619
cho dù họ đang xem xét một người muốn
13:06
to become a temporary resident, as a worker or
194
786881
2689
trở thành cư dân tạm thời, với tư cách là công nhân hay
13:09
student, or a permanent resident. What is on
195
789570
3146
sinh viên hay thường trú nhân . Danh
13:12
that general checklist? Can you give us, like,
196
792728
3302
sách kiểm tra chung đó có gì? Bạn có thể cung cấp cho chúng tôi khoảng
13:16
two to four different things that are on that checklist?
197
796070
3360
hai đến bốn thứ khác nhau có trong danh sách kiểm tra đó không?
13:19
Yeah. So, it will depend what you're applying
198
799870
3103
Vâng. Vì vậy, điều này sẽ phụ thuộc vào những gì bạn đăng ký
13:22
for, but the most common items you'll see on
199
802985
3045
, nhưng những mục phổ biến nhất bạn sẽ thấy trong
13:26
the checklist are things like proof of funds.
200
806030
3040
danh sách kiểm tra là những thứ như bằng chứng về tiền.
13:29
So, you want to make sure you have enough money
201
809082
3188
Vì vậy, bạn muốn đảm bảo rằng mình có đủ tiền
13:32
to come to Canada and to support yourself while you are here in Canada.
202
812270
5500
để đến Canada và hỗ trợ bản thân khi bạn ở Canada.
13:38
How much money do I need, then?
203
818250
1360
Vậy tôi cần bao nhiêu tiền?
13:40
Yeah, so...
204
820230
680
13:40
Sorry for cutting you off, but how much... How much money?
205
820910
2040
Vâng, vậy...
Xin lỗi vì đã cắt ngang lời bạn, nhưng bao nhiêu... Bao nhiêu tiền?
13:43
Yeah. So, if you're staying a short period as a visitor visa, maybe a couple months,
206
823250
4580
Vâng. Vì vậy, nếu bạn lưu trú một thời gian ngắn dưới dạng thị thực du lịch, có thể là vài tháng,
13:48
maybe you only need a few thousand Canadian
207
828230
3497
có thể bạn chỉ cần vài nghìn
13:51
dollars. It may help if you are staying with
208
831739
3591
đô la Canada. Sẽ có ích nếu bạn ở cùng
13:55
a family member or friend, they can help you in supporting this.
209
835330
3600
một thành viên trong gia đình hoặc bạn bè, họ có thể giúp bạn hỗ trợ việc này.
13:59
Okay.
210
839210
260
13:59
But if you're coming, let's say, as an international student,
211
839470
3580
Được rồi.
Nhưng nếu bạn sắp đến, giả sử, với tư cách là một sinh viên quốc tế,
14:03
now the minimum requirement has just been raised, so you might be looking at around
212
843650
7040
hiện yêu cầu tối thiểu vừa được nâng lên, vì vậy bạn có thể đang xem xét khoảng
14:10
$20,000 per year to...
213
850690
3000
20.000 USD mỗi năm đến...
14:13
$20,000.
214
853690
420
20.000 USD.
14:14
...to show that you can support yourself, pay
215
854350
2728
...để chứng tỏ rằng bạn có thể tự hỗ trợ bản thân, chi trả
14:17
for everything you need to while you are here
216
857090
2740
cho mọi thứ bạn cần khi còn
14:19
as a student. So, money, you need to make sure you
217
859830
3896
là sinh viên ở đây. Vì vậy, tiền bạc, bạn cần đảm bảo rằng mình đã
14:23
have your official documents ready, so passport,
218
863738
3752
chuẩn bị sẵn các giấy tờ chính thức như hộ chiếu,
14:28
birth certificate. If you're a student, you may
219
868130
3452
giấy khai sinh. Nếu bạn là sinh viên, bạn có thể
14:31
need your official transcripts, your degrees,
220
871594
3316
cần bảng điểm chính thức, bằng cấp
14:35
and all of these official documents, you need to
221
875210
3191
và tất cả các tài liệu chính thức này, bạn cần
14:38
make sure they're translated in English or French,
222
878413
3337
đảm bảo chúng được dịch sang tiếng Anh hoặc tiếng Pháp
14:42
and by a certified translator as well.
223
882070
2540
và bởi một dịch giả được chứng nhận .
14:45
Okay, so that's a very important detail, I think.
224
885210
3460
Được rồi, tôi nghĩ đó là một chi tiết rất quan trọng.
14:48
Any documents that you have, that you have to
225
888682
3188
Bất kỳ tài liệu nào bạn có mà bạn phải
14:51
show, especially if you're a student, you're going
226
891870
4030
xuất trình, đặc biệt nếu bạn là sinh viên, bạn sắp
14:55
to get diplomas or notes from the university,
227
895912
3638
nhận bằng cấp hoặc giấy chứng nhận từ trường đại học,
15:00
you need it translated. It has to be in English, it can't be in another language.
228
900410
5560
bạn cần dịch nó. Nó phải bằng tiếng Anh, không thể bằng ngôn ngữ khác.
15:06
Yes.
229
906250
460
Đúng.
15:07
Okay.
230
907030
180
15:07
And then, again, depending if... Let's say you're
231
907610
2948
Được rồi.
Và sau đó, một lần nữa, tùy thuộc vào việc... Giả sử bạn
15:10
coming as a student, English is very important,
232
910570
2840
đến với tư cách là một sinh viên, tiếng Anh rất quan trọng,
15:13
so you need to show... There might be a cutoff of
233
913530
3102
vì vậy bạn cần phải chứng minh... Có thể có một giới hạn về trình
15:16
level of your English that you need to achieve,
234
916644
2986
độ tiếng Anh mà bạn cần phải đạt được,
15:19
and you prove this through one of the recognized exams, like IELTS or CELPIP.
235
919630
6900
và bạn chứng minh điều này thông qua một trong những kỳ thi được công nhận, như IELTS hoặc CELPIP.
15:26
Okay. And do you recommend IELTS or CELPIP
236
926850
3222
Được rồi. Và bạn có đề xuất IELTS hoặc CELPIP
15:30
if a person is specifically coming to Canada?
237
930084
3466
nếu một người đặc biệt đến Canada không?
15:33
I think people are familiar with IELTS who are watching this video.
238
933870
3860
Tôi nghĩ mọi người đã quen thuộc với IELTS đang xem video này.
15:38
CELPIP might be new to some of your ears. That
239
938890
2831
CELPIP có thể mới đối với một số đôi tai của bạn.
15:41
one is more specific just to Canada, right?
240
941733
2657
Cái đó cụ thể hơn chỉ ở Canada, phải không?
15:44
Yeah, so you could do either one. Some have found CELPIP a little easier,
241
944390
7080
Vâng, vì vậy bạn có thể làm một trong hai. Một số người thấy CELPIP dễ dàng hơn một chút,
15:51
but IELTS might be easier to find a test center
242
951670
3186
nhưng IELTS có thể dễ dàng tìm thấy một trung tâm khảo thí
15:54
in your country, so either one you could use.
243
954868
3062
ở quốc gia của bạn hơn, vì vậy bạn có thể sử dụng một trong hai trung tâm đó.
15:58
Yeah, I think there are definitely more resources for IELTS online for now,
244
958130
4660
Vâng, tôi nghĩ hiện tại chắc chắn có nhiều tài nguyên hơn cho IELTS trực tuyến,
16:03
but you mentioned CELPIP. Some people have told you it might be a little bit easier
245
963450
5020
nhưng bạn đã đề cập đến CELPIP. Một số người đã nói với bạn rằng việc này có thể dễ dàng hơn một chút
16:09
based on what you have heard from people going through the process.
246
969030
3600
dựa trên những gì bạn đã nghe được từ những người đã trải qua quá trình này.
16:12
Yes.
247
972790
320
Đúng.
16:13
And this, you know, proof of your English,
248
973910
3782
Và đây, bạn biết đấy, bằng chứng về tiếng Anh của bạn,
16:17
this isn't mandatory for every category, right?
249
977704
4246
điều này không bắt buộc đối với mọi hạng mục, phải không?
16:21
Not for every category, no.
250
981950
1380
Không phải cho mọi thể loại, không.
16:23
Okay, so what are some categories where your
251
983610
2001
Được rồi, vậy một số danh mục mà
16:25
level of English is... It's not important, like...
252
985623
2287
trình độ tiếng Anh của bạn là gì... Nó không quan trọng, chẳng hạn như...
16:28
I'm assuming if you're a visitor, for
253
988670
1530
Tôi giả sử nếu bạn là khách, chẳng
16:30
example, you don't need to prove your English.
254
990212
1918
hạn, bạn không cần phải chứng minh tiếng Anh của mình.
16:32
Visitor visa may not... Right, yes. Refugee
255
992130
3222
Visa du lịch có thể không... Đúng vậy. Người tị nạn
16:35
might not be important, but things like permanent
256
995364
3686
có thể không quan trọng, nhưng những thứ như thường
16:39
resident, if you're coming as a skilled professional and you're going through the
257
999050
5520
trú nhân, nếu bạn đến với tư cách là một chuyên gia lành nghề và bạn đang theo con
16:44
express entry path that we'll speak about, English is very important and it gives you
258
1004570
5040
đường nhập cảnh cấp tốc mà chúng ta sẽ nói đến, thì tiếng Anh rất quan trọng và nó càng mang lại cho bạn nhiều
16:49
more points the better your English is, so that's very important.
259
1009610
3520
điểm hơn Tiếng Anh của bạn là vậy, vì vậy điều đó rất quan trọng.
16:53
Okay.
260
1013430
240
Được rồi.
16:54
And coming here as a student is also important.
261
1014230
3200
Và đến đây với tư cách là một sinh viên cũng rất quan trọng.
16:57
Okay, so, so far I've heard money, like you need to prove how much money you're making,
262
1017850
5540
Được rồi, cho đến nay tôi đã nghe nói về tiền, như bạn cần chứng minh bạn kiếm được bao nhiêu tiền
17:03
and the amount will depend on whether you're
263
1023390
2590
và số tiền sẽ phụ thuộc vào việc bạn
17:05
coming alone, whether you're coming as a student,
264
1025992
2898
đến một mình hay không, bạn đến với tư cách sinh viên hay
17:09
a worker, temporary, visitor.
265
1029170
1920
công nhân, khách tạm thời.
17:11
You might need to prove your level of English
266
1031890
2488
Bạn có thể cần phải chứng minh trình độ tiếng Anh của mình
17:14
depending on which path you're going through,
267
1034390
2500
tùy thuộc vào con đường bạn đang đi
17:17
and what is... Can you tell us, like, maybe one
268
1037130
2477
và... Bạn có thể cho chúng tôi biết, chẳng hạn như, có thể một
17:19
more thing that's on that general checklist?
269
1039619
2331
điều nữa nằm trong danh sách kiểm tra chung đó không?
17:22
So, money, English level, what else?
270
1042210
2840
Vậy tiền, trình độ tiếng Anh, còn gì nữa? Giả
17:25
Let's say you're coming as a visitor, you might
271
1045550
2474
sử bạn đến với tư cách là một du khách, bạn có thể
17:28
need an employment letter to show that your
272
1048036
2274
cần một lá thư tuyển dụng để chứng minh rằng
17:31
employer's... You're almost confirming your
273
1051930
2404
... Bạn gần như đang xác nhận
17:34
employment in your country, which kind of ties
274
1054346
2584
việc làm của mình ở đất nước của bạn, điều này có liên quan đến mối quan
17:36
in with your ties to your country and that you'll return after.
275
1056930
4100
hệ của bạn với đất nước của bạn và rằng bạn' sẽ quay lại sau.
17:41
Okay, so... All right, so let's go back there
276
1061930
2243
Được rồi, vậy... Được rồi, hãy quay lại đó
17:44
for... So, you said ties to your country, so
277
1064185
2205
để... Vậy, bạn đã nói có mối quan hệ với đất nước của bạn, vì vậy
17:46
if you are coming as a visitor, you need to...
278
1066390
3446
nếu bạn đến với tư cách là một du khách, bạn cần phải...
17:49
You need to prove to the visa office that you
279
1069848
3382
Bạn cần phải chứng minh với văn phòng thị thực rằng bạn
17:53
will return to your country.
280
1073230
1740
sẽ trở về đất nước của bạn.
17:55
Yes.
281
1075190
380
17:55
Okay, and one of the ways you can show that you will return to your country is by
282
1075570
4480
Đúng.
Được rồi, và một trong những cách bạn có thể chứng minh rằng bạn sẽ trở lại đất nước của mình là
18:00
having a letter of employment from your employer in your country.
283
1080810
3940
có thư tuyển dụng từ người sử dụng lao động ở quốc gia của bạn.
18:05
Okay, what are some other ways that people can show their ties to their country that,
284
1085530
4600
Được rồi, có những cách nào khác mà mọi người có thể thể hiện mối quan hệ của họ với đất nước của họ như
18:10
"Hey, I'm just here to visit. I'm just here temporarily. I'm just going to work for a
285
1090930
5520
"Này, tôi chỉ đến đây để thăm. Tôi chỉ ở đây tạm thời. Tôi chỉ đi làm một
18:16
little bit, and then I'm going to go back."
286
1096450
2479
chút, rồi sau đó Tôi sẽ quay lại."
18:18
What are some other things or documents that
287
1098941
2549
Một số thứ hoặc tài liệu khác
18:21
might be requested?
288
1101490
1100
có thể được yêu cầu là gì?
18:23
Yeah, so employment is good. If you own any assets, which are things like property or
289
1103230
6560
Ừ, việc làm là tốt. Nếu bạn sở hữu bất kỳ tài sản nào, chẳng hạn như bất động sản hoặc
18:29
house, or if you have a second property as
290
1109790
3377
nhà ở, hoặc nếu bạn có tài sản thứ hai làm
18:33
an investment property, these are all certain
291
1113179
3631
tài sản đầu tư, thì đây đều là
18:36
items you can use to show your ties. Also, if you are traveling alone and your family
292
1116810
6300
những vật dụng nhất định mà bạn có thể sử dụng để chứng minh mối quan hệ của mình. Ngoài ra, nếu bạn đi du lịch một mình và gia đình bạn
18:43
is staying in your home country, that might
293
1123110
2539
đang ở quê hương, đó có thể
18:45
be another way to show your ties, so you might
294
1125661
2729
là một cách khác để thể hiện mối quan hệ của bạn, vì vậy bạn có thể
18:48
have a wife or husband at home and children
295
1128390
3273
có vợ hoặc chồng ở nhà và con cái ở
18:51
at home that you need to return to afterwards.
296
1131675
3515
nhà mà bạn cần phải quay về sau đó.
18:55
Okay, perfect. So, again, I don't want to go through everything, everything. I think
297
1135630
3720
Được rồi, hoàn hảo. Vì vậy, một lần nữa, tôi không muốn trải qua mọi thứ, mọi thứ. Tôi nghĩ
18:59
that's substantial for now. So, you mentioned
298
1139350
3974
điều đó là quan trọng vào lúc này. Vì vậy, bạn đã đề cập đến
19:03
express entry. So, number one, what is express
299
1143336
4074
mục nhập nhanh. Vì vậy, số một, mục nhập nhanh là gì
19:07
entry? And number two, what is the process that... Or maybe different processes that
300
1147410
6960
? Và thứ hai, quy trình đó là gì ... Hoặc có thể là các quy trình khác mà
19:14
you can go through to gain express entry? So, two-part question. What is it? How do
301
1154370
5420
bạn có thể trải qua để đạt được mục nhập nhanh? Vì vậy, câu hỏi gồm hai phần. Nó là gì? Tôi phải làm nó như thế nào
19:19
I do it?
302
1159790
580
?
19:20
Yeah, so the name is express entry. It's not so express. It doesn't...
303
1160570
6980
Vâng, vậy tên là nhập cảnh nhanh. Nó không quá rõ ràng. Nó không...
19:27
It's just the name.
304
1167550
460
Đó chỉ là cái tên thôi.
19:28
It's not like you will get permanent residency in two months, but...
305
1168430
5100
Không phải là bạn sẽ có được thường trú trong hai tháng, nhưng...
19:33
But I want to get residency in two months. Come on.
306
1173530
2860
Nhưng tôi muốn có được thường trú trong hai tháng. Cố lên.
19:36
Yes, everyone... Everyone does, right? But express entry is a point system that leads
307
1176390
7280
Vâng, tất cả mọi người... Mọi người đều vậy, phải không? Nhưng mục nhập nhanh là một hệ thống tính điểm dẫn
19:43
to permanent residency. There are many different
308
1183670
3195
đến thường trú. Có nhiều diện khác nhau
19:46
streams within permanent residency that you
309
1186877
2873
trong phạm vi thường trú mà bạn
19:49
may be eligible for, but as a candidate, what
310
1189750
3857
có thể đủ điều kiện, nhưng với tư cách là một ứng cử viên, điều
19:53
you would first do is create a profile for
311
1193619
3611
đầu tiên bạn phải làm là tạo hồ sơ cho
19:57
yourself. In your profile, they will evaluate
312
1197230
3391
chính mình. Trong hồ sơ của bạn, họ sẽ đánh giá
20:00
certain things like your level of English,
313
1200633
3177
những thứ nhất định như trình độ tiếng Anh,
20:04
your work experience. So, if you have work
314
1204390
2801
kinh nghiệm làm việc của bạn. Vì vậy, nếu bạn có
20:07
experience outside of Canada, you get points
315
1207203
2947
kinh nghiệm làm việc bên ngoài Canada, bạn sẽ nhận được điểm
20:10
for this. If you have work experience inside of
316
1210150
3649
cho việc này. Nếu bạn có kinh nghiệm làm việc ở
20:13
Canada, you get more points for this. Education,
317
1213811
3739
Canada, bạn sẽ nhận được nhiều điểm hơn cho việc này. Giáo dục
20:18
as well. So, if you have a bachelor's degree,
318
1218050
3248
cũng vậy. Vì vậy, nếu bạn có bằng cử nhân,
20:21
you get points. If you have higher education,
319
1221310
3260
bạn sẽ nhận được điểm. Nếu bạn có trình độ học vấn cao hơn,
20:24
like a master's or PhD, you get even more
320
1224810
2969
như thạc sĩ hoặc tiến sĩ, bạn sẽ nhận được nhiều
20:27
points. If you studied at a Canadian college
321
1227791
3199
điểm hơn. Nếu bạn học tại một trường cao đẳng
20:30
or university, you get more points for this.
322
1230990
3353
hoặc đại học ở Canada, bạn sẽ nhận được nhiều điểm hơn cho việc này.
20:34
So, it's a full point system. At the end,
323
1234355
3135
Vì vậy, đó là một hệ thống điểm đầy đủ. Cuối cùng,
20:37
it will tell you what program you're eligible for and your score.
324
1237490
4560
nó sẽ cho bạn biết bạn đủ điều kiện tham gia chương trình nào và điểm số của bạn.
20:43
So, how is this different from, like, just the paths we have discussed? Because isn't
325
1243750
3840
Vì vậy, điều này khác với những con đường mà chúng ta đã thảo luận như thế nào? Bởi vì không phải
20:47
every application an express entry application
326
1247590
3435
mọi ứng dụng đều là ứng dụng nhập cảnh nhanh
20:51
in this case? Like, how are the... Aren't
327
1251037
3073
trong trường hợp này sao? Giống như, thế nào... Không phải
20:54
my points always being evaluated?
328
1254110
1680
điểm của tôi luôn được đánh giá sao?
20:56
They are, yes, but this is a certain... Once
329
1256470
3421
Đúng vậy, nhưng đây là điều chắc chắn... Khi
20:59
your points are calculated, you are a candidate
330
1259903
3667
điểm của bạn được tính, bạn là một ứng cử viên
21:03
that is put into a pool of candidates.
331
1263570
2520
được đưa vào nhóm ứng viên.
21:07
And so, you can stay in that pool for up to one year. And during that year, there are
332
1267510
7460
Và vì vậy, bạn có thể ở trong hồ bơi đó tối đa một năm. Và trong năm đó, có những
21:14
draws. So, the federal government, IRCC, does
333
1274970
4048
trận hòa. Vì vậy, chính phủ liên bang, IRCC, tổ chức
21:19
draws every other week, sometimes more often,
334
1279030
4060
rút thăm mỗi hai tuần, đôi khi thường xuyên hơn,
21:23
and they choose... Sometimes they choose no
335
1283390
2738
và họ chọn... Đôi khi họ không chọn
21:26
program at all, sometimes they choose a specific
336
1286140
3070
chương trình nào cả, đôi khi họ chọn một
21:29
program. For example, people who have studied
337
1289210
3162
chương trình cụ thể. Ví dụ: những người đã học
21:32
at a Canadian college or university, and there's
338
1292384
3386
tại một trường cao đẳng hoặc đại học ở Canada và bị
21:35
a cutoff. So, let's say my final score was 450, and the cutoff was 460. Would I make
339
1295770
11600
giới hạn. Vì vậy, giả sử điểm cuối cùng của tôi là 450 và điểm giới hạn là 460. Liệu tôi có vượt
21:47
it, Alex?
340
1307370
660
qua được không, Alex?
21:48
The cutoff was 460, I only have 450. Wait,
341
1308310
4081
Điểm giới hạn là 460, tôi chỉ có 450. Đợi đã,
21:52
my points are 450. I'm not good at math, but
342
1312403
4287
điểm của tôi là 450. Tôi không giỏi toán, nhưng
21:56
I'm going to say that's not good enough, Jen.
343
1316690
1960
tôi sẽ nói rằng như vậy là chưa đủ, Jen.
21:58
So, you didn't make it that round.
344
1318650
1780
Vậy là bạn đã không làm được điều đó.
22:01
Okay, but let's...
345
1321210
820
Được rồi, nhưng chúng ta hãy...
22:02
And when... And just going back, you said there is a draw. When I think of a draw, I
346
1322030
4060
Và khi... Và vừa quay lại, bạn đã nói là có kết quả hòa. Ví dụ: khi tôi nghĩ đến việc rút thăm, tôi
22:06
think of a person putting their hand in a hat and picking out a name, saying, "Hey,
347
1326090
6000
nghĩ đến một người đặt tay vào mũ và chọn ra một cái tên và nói: "Này,
22:12
this person is the lucky winner of residency
348
1332290
2720
người này là người may mắn trúng giải thường trú
22:15
in Canada," for example. Is that literally
349
1335022
2608
tại Canada" . Đó có phải là
22:17
how they do it?
350
1337630
1140
cách họ làm theo nghĩa đen không?
22:18
Well, they'll...
351
1338810
500
Chà, họ sẽ...
22:19
I mean, not with a hat, but...
352
1339310
340
22:19
They'll choose a number. They'll choose...
353
1339650
2147
Ý tôi là, không đội mũ, nhưng...
Họ sẽ chọn một con số. Họ sẽ chọn...
22:21
We don't really know what goes on behind the
354
1341809
2261
Chúng tôi thực sự không biết điều gì diễn ra đằng sau hậu
22:24
scenes of immigration, but they choose a
355
1344070
2793
trường của việc nhập cư, nhưng họ chọn một
22:26
number that's cutoff. We don't know how these
356
1346875
3155
con số bị giới hạn. Chúng tôi không biết những
22:30
numbers are really chosen, but they have different
357
1350030
3966
con số này thực sự được chọn như thế nào, nhưng chúng có
22:34
quotas, which is how many people they want
358
1354008
3342
những hạn ngạch khác nhau, đó là số lượng người mà họ muốn
22:37
to offer permanent residency per year, so it might be involved in that. And so, then
359
1357350
6120
cấp thường trú mỗi năm, vì vậy nó có thể liên quan đến điều đó. Và vì vậy,
22:43
if you meet the cutoff, so maybe the next round you will make it, then you will get
360
1363470
5480
nếu bạn đáp ứng được yêu cầu, có thể vòng tiếp theo bạn sẽ vượt qua, khi đó bạn sẽ nhận được
22:48
an invitation to apply for permanent residency,
361
1368950
3225
lời mời đăng ký thường trú,
22:52
and then you do your full application to permanent
362
1372187
3443
và sau đó bạn nộp đơn đăng ký thường
22:55
residency.
363
1375630
660
trú đầy đủ.
22:57
Okay. So, just so I'm clear, is express entry only for permanent residency?
364
1377010
5420
Được rồi. Vì vậy, tôi xin nói rõ là có phải mục nhập nhanh chỉ dành cho thường trú nhân không?
23:02
Yes, it leads to permanent residency.
365
1382990
1760
Có, nó dẫn đến thường trú.
23:04
Okay, so as a temporary resident, there's no, like, express entry?
366
1384750
3320
Được rồi, với tư cách là một người tạm trú, không có lối vào nhanh nào cả?
23:08
No, no. It's just... It only leads to permanent residency.
367
1388530
2940
Không không. Chỉ là... Nó chỉ dẫn đến việc được thường trú.
23:11
Okay. So, if I go to the official site where
368
1391510
3039
Được rồi. Vì vậy, nếu tôi truy cập trang web chính thức nơi
23:14
I complete my application, is there a specific
369
1394561
3189
tôi hoàn thành đơn đăng ký của mình, có
23:17
link that says "express entry", or am I automatically
370
1397750
3678
liên kết cụ thể nào có nội dung " nhập cảnh nhanh" hay tôi sẽ tự động được
23:21
put into a pool of, "Hey, this person's application
371
1401440
3550
đưa vào nhóm "Này, đơn đăng ký của người này
23:24
looks really good. Let's put them in the
372
1404990
2248
trông rất đẹp. Hãy đặt họ vào trong
23:27
express entry pile." Like, how does that work?
373
1407250
2600
đống hàng nhập cảnh nhanh." Giống như, nó hoạt động như thế nào?
23:29
No, you have to officially apply for express entry on your own. Yes.
374
1409850
4620
Không, bạn phải tự mình nộp đơn xin nhập cảnh nhanh một cách chính thức. Đúng.
23:34
Okay. So, you have to be very confident. "Hey,
375
1414630
2541
Được rồi. Vì vậy, bạn phải rất tự tin. "Này,
23:37
my English level is great. My job is really
376
1417183
2387
trình độ tiếng Anh của tôi rất tốt. Công việc của tôi rất
23:39
good. I can prove my funds. I'm very solid.
377
1419570
3340
tốt. Tôi có thể chứng minh tài chính của mình. Tôi rất vững vàng.
23:42
I want to bring my family, and I think I have
378
1422922
3508
Tôi muốn dẫn theo gia đình và tôi nghĩ mình có
23:46
enough points to, like, immigrate to Canada.
379
1426430
2286
đủ điểm để nhập cư vào Canada.
23:48
I'm going to try the express entry path."
380
1428728
2142
Tôi 'Tôi sẽ thử con đường nhập cảnh nhanh.
23:50
Yes. And there is what's called... So, your score is called a CRS score, and there is
381
1430870
5800
Đúng. Và có một thứ được gọi là... Vì vậy, điểm của bạn được gọi là điểm CRS và có
23:56
a CRS tool that you can kind of play around with and see if you would be close enough
382
1436670
7940
một công cụ CRS mà bạn có thể sử dụng và xem liệu mình có đủ gần
24:04
to be eligible.
383
1444610
1720
để đủ điều kiện hay không.
24:06
And CRS, is that Canadian Residency Stream?
384
1446810
4740
Và CRS, đó có phải là Diện Cư trú Canada không?
24:12
It's Comprehensive Ranking Score.
385
1452010
2920
Đó là Điểm xếp hạng toàn diện.
24:14
Okay. I wasn't close. Okay. Comprehensive Ranking Score, so like your overall total
386
1454930
5760
Được rồi. Tôi đã không ở gần. Được rồi. Điểm xếp hạng toàn diện, giống như tổng điểm của bạn
24:20
score.
387
1460690
280
.
24:21
Yes.
388
1461050
120
24:21
Okay. So, let's move on. Thank you, Jenn. That was very informative. Wait times. So,
389
1461250
7400
Đúng.
Được rồi. Vì vậy, hãy tiếp tục. Cảm ơn bạn, Jenn. Đó là rất nhiều thông tin. Lần chờ đợi. Vì vậy,
24:28
this is one of the biggest questions that people have. When I, you know, I complete
390
1468770
4700
đây là một trong những câu hỏi lớn nhất mà mọi người có. Bạn biết đấy, khi tôi hoàn thành
24:33
my application, everything is ready. I'm like,
391
1473470
3106
đơn đăng ký của mình, mọi thứ đã sẵn sàng. Tôi nói,
24:36
"I'm done. This is perfect. I know I'm going
392
1476588
2982
"Tôi xong rồi. Điều này thật hoàn hảo. Tôi biết tôi sẽ
24:39
to get into Canada. They have all my documents,
393
1479570
3017
vào Canada. Họ có tất cả giấy tờ,
24:42
my marriage certificates, my diplomas, etc.
394
1482599
2771
giấy đăng ký kết hôn, bằng cấp của tôi, v.v.
24:45
And I'm sitting at home. I'm twiddling my
395
1485850
4212
Và tôi đang ngồi ở nhà. Tôi Tôi đang
24:50
thumbs. How long can I expect to wait to hear
396
1490074
4636
băn khoăn. Tôi có thể đợi bao lâu để nghe
24:54
a response from the visa office in this case?"
397
1494710
3340
phản hồi từ văn phòng cấp thị thực trong trường hợp này?”
24:58
Yes, that's what everyone wants to know, right?
398
1498050
3362
Vâng, đó là điều mà mọi người đều muốn biết phải không?
25:01
So, it depends if... It depends on a few things.
399
1501424
3446
Vì vậy, nó phụ thuộc vào việc... Nó phụ thuộc vào một vài điều.
25:04
It depends if you're applying within Canada,
400
1504870
2949
Điều này phụ thuộc vào việc bạn nộp đơn ở Canada,
25:07
if you are in Canada, or applying outside
401
1507831
2759
bạn ở Canada hay nộp đơn bên ngoài
25:10
of Canada. It also depends what application you're applying under. So, for example, and
402
1510590
7320
Canada. Nó cũng phụ thuộc vào ứng dụng bạn đang áp dụng. Vì vậy, ví dụ,
25:17
there is a website, we can put the link in the description as well. You can check IRCC
403
1517910
5280
có một trang web, chúng ta cũng có thể đặt liên kết trong phần mô tả. Bạn có thể kiểm tra
25:23
processing times, and these actually change
404
1523830
3309
thời gian xử lý của IRCC và thời gian này thực sự thay đổi
25:27
weekly. So, maybe when you applied, the wait
405
1527151
3399
hàng tuần. Vì vậy, có thể khi bạn nộp đơn,
25:30
time has gone up or down a few months after if you're still waiting.
406
1530550
4400
thời gian chờ đợi sẽ tăng lên hoặc giảm xuống vài tháng sau đó nếu bạn vẫn tiếp tục chờ đợi.
25:35
Can you check your own personal wait time, or is it based on, like, the country?
407
1535290
4800
Bạn có thể kiểm tra thời gian chờ đợi của riêng mình không , hay nó dựa trên quốc gia?
25:40
Yes. So, you can choose within Canada. If you choose outside of Canada, then you will
408
1540510
5820
Đúng. Vì vậy, bạn có thể chọn trong phạm vi Canada. Nếu bạn chọn bên ngoài Canada, thì bạn sẽ
25:46
choose your specific country. So, it's just a general processing time for that type of
409
1546330
5500
chọn quốc gia cụ thể của mình. Vì vậy, đây chỉ là thời gian xử lý chung cho loại
25:51
application. So, for example, current application
410
1551830
4021
ứng dụng đó. Vì vậy, ví dụ, thời gian nộp đơn hiện tại
25:55
times, visitor visa in Canada. So, most likely
411
1555863
3787
, thị thực du lịch ở Canada. Vì vậy, rất có thể
25:59
you already have a visitor visa if you're in Canada, but you might need to extend it.
412
1559650
5340
bạn đã có thị thực du lịch nếu bạn đang ở Canada, nhưng bạn có thể cần phải gia hạn thị thực.
26:05
Ask for a longer time. So...
413
1565490
2380
Yêu cầu một thời gian dài hơn. Vì vậy...
26:07
While you're waiting for the processing time.
414
1567870
2020
Trong khi bạn đang chờ thời gian xử lý.
26:10
Yeah, while you're in Canada. Let's say you want to stay longer.
415
1570130
2920
Vâng, khi bạn đang ở Canada. Giả sử bạn muốn ở lại lâu hơn.
26:13
Yeah.
416
1573210
180
26:13
So, a visitor visa in Canada is only 16 days
417
1573830
3007
Vâng.
Như vậy, thời hạn visa du lịch Canada hiện nay chỉ còn 16 ngày
26:16
right now. So, you get approval, hopefully
418
1576849
2881
. Vì vậy, bạn nhận được sự chấp thuận, hy vọng
26:19
not refusal, approval in 16 days. That's probably
419
1579730
5149
không bị từ chối, sự chấp thuận sau 16 ngày. Đó có lẽ là
26:24
the fastest in any type of category. However,
420
1584891
4739
nhanh nhất trong bất kỳ loại thể loại nào. Tuy nhiên,
26:29
if I am applying for a visitor visa outside of Canada, and let's say I choose France,
421
1589650
6980
nếu tôi đang xin thị thực du lịch bên ngoài Canada và giả sử tôi chọn Pháp, thì thời gian
26:37
right now the processing time is 297 days.
422
1597270
4160
xử lý hiện tại là 297 ngày.
26:42
297 days? Okay.
423
1602550
1200
297 ngày? Được rồi.
26:43
So, almost a full year. Now, this can go up and down, so it could be less, but it could
424
1603750
4860
Vậy là gần tròn một năm. Bây giờ, nó có thể lên xuống, nên nó có thể ít hơn, nhưng cũng có thể
26:48
be more as well.
425
1608610
1100
nhiều hơn.
26:50
So, can you... I don't know. I'm assuming
426
1610030
2950
Vậy bạn có thể... Tôi không biết. Tôi cho rằng
26:52
you've looked at this site fairly often. So,
427
1612992
3178
bạn đã xem trang này khá thường xuyên. Vì vậy,
26:56
can you give us a range? Like, it could be as fast as this, or it could be as long as
428
1616170
6720
bạn có thể cho chúng tôi một phạm vi? Giống như, nó có thể nhanh như thế này, hoặc có thể dài như thế
27:02
this. Can you give us a range?
429
1622890
2020
này. Bạn có thể cho chúng tôi một phạm vi?
27:05
Yeah. Visitor visas are a little maybe more unpredictable outside of Canada, but let's
430
1625430
6060
Vâng. Thị thực du lịch có thể khó dự đoán hơn một chút bên ngoài Canada, nhưng giả
27:11
say a family sponsorship, normally I range
431
1631490
2801
sử bảo lãnh gia đình, thông thường tôi cho khoảng thời gian
27:14
this between six months to, I think, current
432
1634303
2947
này là từ sáu tháng đến, tôi nghĩ,
27:17
processing times are nine months. But it also
433
1637250
3288
thời gian xử lý hiện tại là chín tháng. Nhưng điều đó cũng
27:20
depends, if you don't have all your documents
434
1640550
3300
phụ thuộc, nếu bạn không chuẩn bị sẵn tất cả tài liệu của mình
27:23
ready, it's possible they just refuse it right
435
1643850
3389
, có thể họ sẽ từ chối ngay lập
27:27
away, or they follow up with you, they send
436
1647251
3179
tức hoặc họ liên hệ với bạn, họ gửi cho
27:30
you an email saying, "I need this document
437
1650430
2635
bạn một email nói rằng "Tôi cần tài liệu này
27:33
from you", so that might take more time. So,
438
1653077
2773
từ bạn", để có thể mất nhiều thời gian hơn. Vì vậy,
27:36
let's say a family sponsorship, normally I say it's between six months to a year.
439
1656230
5800
giả sử là tài trợ của gia đình, thông thường tôi nói là từ sáu tháng đến một năm.
27:42
Okay, six months to a year for a family sponsorship.
440
1662370
3152
Được rồi, sáu tháng đến một năm đối với sự tài trợ của gia đình.
27:45
Okay. And it could be longer than a year in
441
1665534
2616
Được rồi. Và trong một số trường hợp, nó có thể kéo dài hơn một năm
27:48
some cases as well.
442
1668150
360
27:48
Could be longer, yeah.
443
1668510
880
.
Có thể lâu hơn, vâng.
27:49
And I guess that depends on, like, just the pile of applications sitting on the desks
444
1669390
6200
Và tôi đoán điều đó phụ thuộc vào, chẳng hạn, chỉ là đống đơn đăng ký nằm trên bàn
27:55
of people in visa offices.
445
1675590
1660
của những người ở văn phòng cấp thị thực.
27:57
Yeah, so whatever processing times you see
446
1677710
3222
Vâng, do đó, bất kỳ thời gian xử lý nào bạn thấy
28:00
on the IRCC website, that normally takes into
447
1680944
3466
trên trang web IRCC đều tính đến
28:04
account how busy they are. But it could be longer just specifically for your case if
448
1684410
6040
mức độ bận rộn của họ. Nhưng nó có thể lâu hơn chỉ dành riêng cho trường hợp của bạn nếu
28:10
you don't... If you didn't include all of the
449
1690450
2627
bạn không... Nếu bạn không gửi kèm tất cả
28:13
documents required. So, that's why I always
450
1693089
2521
các tài liệu được yêu cầu. Vì vậy, đó là lý do tại sao tôi luôn
28:15
say you must be very organized and make sure
451
1695610
3144
nói rằng bạn phải thật ngăn nắp và đảm bảo rằng
28:18
you have everything there so the process is
452
1698766
3084
bạn có mọi thứ ở đó để quá trình diễn ra
28:21
very smooth and can... There's no delays. Yeah.
453
1701850
3760
thật suôn sẻ và có thể... Không có sự chậm trễ. Vâng.
28:25
So you can... And this is moving on to the
454
1705710
2585
Vì vậy bạn có thể... Và điều này sẽ chuyển sang
28:28
next point on the list. You can increase your
455
1708307
2783
điểm tiếp theo trong danh sách. Về cơ bản, bạn có thể tăng
28:31
chances of having faster processing times if you do what, basically? So, what are...
456
1711090
6920
cơ hội có thời gian xử lý nhanh hơn nếu bạn làm gì? Vậy, cái gì...
28:38
I'm going to read from my card here. What
457
1718010
2863
Tôi sẽ đọc từ thẻ của tôi ở đây.
28:40
should people be ready for when applying for
458
1720885
3085
Mọi người nên chuẩn bị những gì khi nộp đơn
28:43
immigration? Like, what are the best practices
459
1723970
3168
xin nhập cư? Giống như, những phương pháp hay nhất
28:47
when you are preparing your application? We've
460
1727150
3180
khi bạn chuẩn bị đơn đăng ký là gì? Chúng ta đã
28:50
talked a lot about when you're preparing your
461
1730330
2140
thảo luận rất nhiều về thời điểm bạn chuẩn bị
28:52
documents, you have everything translated,
462
1732482
2008
tài liệu, dịch mọi thứ,
28:54
etc. What are some of the best practices that
463
1734670
3936
v.v. Một số phương pháp hay nhất mà
28:58
people can do in order to increase their chances
464
1738618
4212
mọi người có thể thực hiện để tăng cơ hội
29:02
of an approval?
465
1742830
1540
được phê duyệt là gì?
29:04
Mm-hmm. So, first of all, you want to make
466
1744750
2942
Ừm-hmm. Vì vậy, trước hết, bạn muốn chắc
29:07
sure you're eligible for the path that you're
467
1747704
3166
chắn rằng mình đủ điều kiện cho con đường mà bạn đang
29:10
applying for. So, if you're coming as a student,
468
1750870
2928
đăng ký. Vì vậy, nếu bạn đến với tư cách là sinh viên,
29:13
if you're coming as a visitor, are you eligible?
469
1753810
2940
nếu bạn đến với tư cách là khách, bạn có đủ điều kiện không?
29:16
And you can find that on the IRCC website, which we've put in the description, but you
470
1756930
5980
Và bạn có thể tìm thấy điều đó trên trang web IRCC mà chúng tôi đã đưa vào phần mô tả, nhưng bạn
29:22
can check if you meet all of those requirements.
471
1762910
3343
có thể kiểm tra xem mình có đáp ứng tất cả các yêu cầu đó hay không.
29:26
Then it'll be important that you get... You
472
1766265
3005
Sau đó, điều quan trọng là bạn phải... Bạn
29:29
look at that checklist and you get all your
473
1769270
3963
nhìn vào danh sách kiểm tra đó và chuẩn bị sẵn sàng tất cả
29:33
documents ready. I would probably not advise...
474
1773245
4345
tài liệu của mình. Tôi có lẽ sẽ không khuyên...
29:37
I have a lot of people coming to me saying, "Well, I got advice from this blog online
475
1777590
6240
Tôi có rất nhiều người đến gặp tôi và nói, "Chà, tôi đã nhận được lời khuyên từ blog trực tuyến này
29:43
or this group online." What I would say to
476
1783830
3243
hoặc nhóm này trên mạng." Điều tôi muốn nói
29:47
that is every person's situation is different,
477
1787085
3565
là hoàn cảnh của mỗi người đều khác nhau
29:51
and well, they're not officially giving legal
478
1791710
2771
và họ không chính thức đưa ra
29:54
advice, so you want to be a little careful
479
1794493
2597
lời khuyên pháp lý, vì vậy bạn nên cẩn thận một chút
29:57
there. A lot of people will also say, "Well,
480
1797090
3168
ở đó. Nhiều người cũng sẽ nói: “Ồ,
30:00
my cousin did it this way" or "My uncle told
481
1800270
3180
anh họ tôi đã làm theo cách này” hoặc “Chú tôi bảo
30:03
me to do this." Again, every person's situation
482
1803450
3481
tôi làm thế này”. Một lần nữa, hoàn cảnh của mỗi người
30:06
is different, so you want to look at your
483
1806943
3047
là khác nhau, vì vậy bạn muốn xem xét
30:09
situation. Your uncle might have more money
484
1809990
3013
hoàn cảnh của mình. Chú của bạn có thể có nhiều tiền
30:13
than you or might have other assets that you
485
1813015
3095
hơn bạn hoặc có thể có những tài sản khác mà bạn
30:16
don't have or vice versa, so you want to be careful about that.
486
1816110
4260
không có hoặc ngược lại, vì vậy bạn nên cẩn thận về điều đó.
30:21
So, make sure you're eligible. Don't just, like, listen to hearsay from other people.
487
1821110
6700
Vì vậy, hãy chắc chắn rằng bạn đủ điều kiện. Đừng chỉ nghe những tin đồn từ người khác.
30:27
Hearsay is just things you've heard. Go to
488
1827810
3260
Tin đồn chỉ là những điều bạn đã nghe. Đi đến
30:31
the official sources of the information. So,
489
1831082
3428
các nguồn thông tin chính thức. Vì vậy,
30:34
the websites that we have in the description to
490
1834590
2358
các trang web mà chúng tôi có trong phần mô tả của
30:36
this video are the official Canadian government
491
1836960
2370
video này là các trang web chính thức của chính phủ Canada
30:39
websites which have the most up-to-date information. Okay?
492
1839330
5340
có thông tin cập nhật nhất. Được rồi?
30:44
Yeah, and I will be honest and I think it's
493
1844890
3181
Vâng, thành thật mà nói, tôi nghĩ mọi người đều
30:48
known that government websites aren't always
494
1848083
3267
biết rằng các trang web của chính phủ không phải lúc nào cũng
30:51
the easiest to navigate, so sometimes it can
495
1851350
3725
dễ điều hướng nhất, vì vậy đôi khi điều này có thể
30:55
be very confusing or your specific answer
496
1855087
3483
rất khó hiểu hoặc câu trả lời cụ thể của bạn
30:58
is not answered on the website. So, if you
497
1858570
3560
không được trả lời trên trang web. Vì vậy, nếu bạn
31:02
think you have a complicated case or you just
498
1862142
3828
cho rằng mình đang gặp một vụ việc phức tạp hoặc bạn chỉ
31:05
want more help, you can look at getting legal
499
1865970
3410
muốn được trợ giúp thêm, bạn có thể xem xét việc nhận
31:09
advice, but again, you want to be careful
500
1869392
3118
tư vấn pháp lý, nhưng một lần nữa, bạn muốn cẩn thận
31:12
with this that maybe someone else has used the
501
1872510
4261
với điều này vì có thể người khác đã sử dụng
31:16
same legal help, and so you feel comfortable
502
1876783
4087
sự trợ giúp pháp lý tương tự và vì vậy bạn cảm thấy thoải mái
31:21
using that person. We can put the link below
503
1881470
3752
khi sử dụng người đó. Chúng ta cũng có thể đặt liên kết bên dưới
31:25
as well. If you are using a regulated Canadian
504
1885234
3936
. Nếu bạn đang sử dụng chương trình nhập cư Canada được quản lý
31:29
immigration like myself, you can check if
505
1889170
3982
như tôi, bạn có thể kiểm tra xem
31:33
they are certified, but even certified RCICs
506
1893164
4286
họ có được chứng nhận hay không, nhưng ngay cả những RCIC được chứng nhận cũng
31:38
may, you know, they may not have the best
507
1898390
2583
có thể không có
31:40
practices. So, overall you want to make sure
508
1900985
2785
các phương pháp thực hành tốt nhất. Vì vậy, nhìn chung, bạn muốn đảm bảo rằng
31:43
you're working with someone that you can trust,
509
1903770
3560
mình đang làm việc với người mà bạn có thể tin tưởng
31:47
and if anyone says they're guaranteeing you
510
1907342
3268
và nếu có ai đó nói rằng họ đang đảm bảo cho bạn
31:50
something, again, it's probably not... So,
511
1910610
3678
điều gì đó, thì điều đó có thể không phải vậy... Vì vậy,
31:54
only a visa officer can approve an application,
512
1914300
4130
chỉ có nhân viên cấp thị thực mới có thể phê duyệt đơn đăng ký, vì
31:58
so... And most likely you're not speaking with a visa officer.
513
1918710
3280
vậy ... Và rất có thể bạn không nói chuyện với nhân viên cấp thị thực.
32:02
No. So, if someone says, "Hey, listen, I can
514
1922010
2648
Không. Vì vậy, nếu ai đó nói, "Này, nghe này, tôi có thể
32:04
get you approved to Canada in two months."
515
1924670
2540
giúp bạn được chấp thuận nhập cư vào Canada trong hai tháng."
32:07
They're not the ones who make the decision. No.
516
1927790
2240
Họ không phải là người đưa ra quyết định. Không có
32:10
Right? Like, they can maybe help you push the
517
1930250
3054
quyền? Giống như, họ có thể giúp bạn gửi
32:13
application to the visa office, but they can't
518
1933316
3134
đơn đăng ký đến văn phòng cấp thị thực , nhưng họ không thể thay mặt văn
32:16
speak on behalf of the visa office. Yes, exactly. Yes. So, even me, I can never
519
1936450
6440
phòng thị thực phát biểu. Đúng chính xác. Đúng. Vì vậy, ngay cả tôi cũng không bao giờ có thể
32:22
give a guarantee. I would say we're good at what we do, but we can't say, "Yes, 100%,
520
1942890
7340
đưa ra một lời đảm bảo. Tôi có thể nói rằng chúng tôi làm tốt những gì mình làm, nhưng chúng tôi không thể nói, "Có, 100%,
32:30
you will receive our approval." So, we can't do that.
521
1950230
2580
bạn sẽ nhận được sự chấp thuận của chúng tôi." Vì vậy, chúng tôi không thể làm điều đó.
32:32
is dependent on other people. Yes, yes.
522
1952810
2980
đang phụ thuộc vào người khác. Vâng vâng.
32:35
So, I think that makes total sense. Okay, so
523
1955790
3078
Vì vậy, tôi nghĩ điều đó hoàn toàn có ý nghĩa. Được rồi, vậy
32:38
yeah, you need to make sure you're eligible,
524
1958880
3090
nên, bạn cần đảm bảo rằng mình đủ điều kiện,
32:42
make sure your documents are in a good order,
525
1962250
2658
đảm bảo tài liệu của bạn được sắp xếp hợp lý
32:44
and we'll talk about that more a little later
526
1964920
2670
và chúng ta sẽ nói về điều đó nhiều hơn sau
32:47
about documents not being in a good order. How
527
1967590
3265
về việc tài liệu không được sắp xếp hợp lý. Thế
32:50
about... Because this sounds like a complex
528
1970867
3063
còn... Bởi vì điều này nghe có vẻ là một
32:53
process, right? Like, how about mentally? Like,
529
1973930
3955
quá trình phức tạp, phải không? Giống như, còn về mặt tinh thần thì sao? Giống như,
32:57
what should people expect? How can you avoid
530
1977897
3713
mọi người nên mong đợi điều gì? Làm thế nào bạn có thể tránh
33:01
becoming frustrated or discouraged because you
531
1981610
3435
trở nên thất vọng hoặc chán nản khi được
33:05
have been asked, "Sorry, you have to complete
532
1985057
3373
hỏi "Xin lỗi, bạn phải hoàn thành
33:08
this application again," or, "Sorry, this information is missing," or maybe they're
533
1988430
5520
lại đơn đăng ký này" hoặc "Xin lỗi, thông tin này bị thiếu" hoặc có thể họ
33:13
just frustrated because they're waiting, right?
534
1993950
3338
chỉ thất vọng vì họ đang chờ đợi, Phải?
33:17
And maybe they're in a political situation that
535
1997300
3350
Và có thể họ đang ở trong một tình huống chính trị mà
33:20
they want to get out of, and they're just waiting.
536
2000650
3430
họ muốn thoát ra, và họ chỉ đang chờ đợi.
33:24
Like, mentally, what advice would you give to
537
2004092
3098
Về mặt tinh thần, bạn sẽ đưa ra lời khuyên gì cho
33:27
someone in those types of situations? Yeah.
538
2007190
2300
ai đó trong những tình huống như vậy? Vâng.
33:29
Well, I would say immigrating to any country is a big decision.
539
2009490
4360
Vâng, tôi có thể nói rằng việc nhập cư vào bất kỳ quốc gia nào là một quyết định lớn.
33:34
Yeah, this isn't just to Canada. Right. You might be... Again, if it's permanent,
540
2014190
4380
Vâng, đây không chỉ là Canada. Phải. Bạn có thể... Một lần nữa, nếu nó là vĩnh viễn,
33:38
it might be a little more serious. You might
541
2018850
2951
nó có thể nghiêm trọng hơn một chút. Bạn có thể
33:41
be leaving your whole family. So, taking those
542
2021813
3097
phải rời xa cả gia đình mình. Vì vậy, hãy
33:44
things into consideration, but I would say that
543
2024910
3144
cân nhắc những điều đó, nhưng tôi sẽ nói rằng
33:48
immigration is an investment, so you do need money,
544
2028066
3424
nhập cư là một khoản đầu tư, vì vậy bạn cần tiền,
33:51
and it's important to figure out how much money
545
2031490
4263
và điều quan trọng là phải tính xem
33:55
you need, and it is a waiting game, so to speak.
546
2035765
4365
bạn cần bao nhiêu tiền, và có thể nói đó là một trò chơi chờ đợi.
34:00
So, again, checking those processing times, but
547
2040630
3603
Vì vậy, một lần nữa, hãy kiểm tra thời gian xử lý đó, nhưng
34:04
if your... If your documents aren't in line,
548
2044245
3385
nếu... Nếu tài liệu của bạn không phù hợp thì cũng
34:07
it could take longer as well. So, just... I think
549
2047690
3031
có thể mất nhiều thời gian hơn . Vì vậy, chỉ là... Tôi nghĩ về
34:10
mentally you need to be prepared that it is an
550
2050733
2857
mặt tinh thần, bạn cần chuẩn bị tinh thần rằng đó là một
34:13
investment, and it may take time depending on,
551
2053590
3355
khoản đầu tư và có thể mất thời gian tùy thuộc vào,
34:16
yes, what country you're from, what stream of
552
2056957
3293
vâng, bạn đến từ quốc gia nào ,
34:20
immigration you're applying under. So, just patience is a virtue in this case,
553
2060250
5780
bạn đang đăng ký theo dòng nhập cư nào. Vì vậy, kiên nhẫn là một đức tính tốt trong trường hợp này,
34:26
and you need to be willing to and be... Expect to
554
2066110
3528
và bạn cần phải sẵn sàng và... Chờ
34:29
wait in some cases. We've talked about processing
555
2069650
3540
đợi trong một số trường hợp. Chúng ta đã nói về
34:33
times of six months, nine months, more than a
556
2073190
3128
thời gian xử lý là sáu tháng, chín tháng, hơn một
34:36
year, so you should be ready for these things
557
2076330
3140
năm, vì vậy bạn nên sẵn sàng cho những việc này
34:39
and not expect to have an approval within, you know, two weeks. It's like, "Oh, well,
558
2079470
4520
và đừng mong nhận được sự chấp thuận trong vòng, bạn biết đấy, hai tuần. Nó giống như, "Ồ,
34:43
I submitted my application." You know, it's
559
2083990
1956
tôi đã nộp đơn rồi." Bạn biết đấy, nó giống
34:45
just like when you order something from online,
560
2085958
2152
như khi bạn đặt hàng trực tuyến,
34:48
two to three weeks, you know, it's going to come
561
2088110
2112
hai đến ba tuần, bạn biết đấy, nó sẽ đến
34:50
from the Atlantic Ocean... Across the Atlantic
562
2090234
2036
từ Đại Tây Dương... Bên kia Đại Tây Dương
34:52
or something, or the Pacific. Yeah, and not comparing your application to someone else,
563
2092270
6260
hay gì đó, hoặc Thái Bình Dương. Vâng, và không so sánh đơn đăng ký của bạn với người khác,
34:58
because someone will come to me and say, "Well, my
564
2098570
3019
bởi vì ai đó sẽ đến gặp tôi và nói, "Chà,
35:01
friend's application was approved in four weeks,
565
2101601
2909
đơn đăng ký của bạn tôi đã được phê duyệt sau bốn tuần,
35:04
but yours is now at three months." So, again,
566
2104510
2809
nhưng đơn đăng ký của bạn bây giờ là ba tháng." Vì vậy, một lần nữa,
35:07
every application is different, so you don't
567
2107331
2759
mỗi đơn đăng ký đều khác nhau, vì vậy bạn không
35:10
want to compare, and if you do receive a
568
2110090
3178
muốn so sánh, và nếu bạn nhận được
35:13
refusal, I would say to not get discouraged.
569
2113280
3510
lời từ chối, tôi khuyên bạn đừng nản lòng.
35:17
That might be another conversation we can have,
570
2117750
3330
Đó có thể là một cuộc trò chuyện khác mà chúng ta có thể có,
35:21
but it doesn't mean it stops there. You can
571
2121092
3058
nhưng không có nghĩa là nó dừng lại ở đó. Bạn có thể
35:24
reapply depending on the reasons for refusal.
572
2124150
3243
nộp đơn lại tùy theo lý do từ chối.
35:27
Yeah. To give a personal example, when my parents
573
2127405
3545
Vâng. Để đưa ra một ví dụ cá nhân, khi bố mẹ tôi
35:30
immigrated to Canada in the 80s, it took multiple
574
2130950
3968
nhập cư vào Canada vào những năm 80,
35:34
years for us to get our visa approved. We were in
575
2134930
3980
chúng tôi phải mất nhiều năm mới được cấp thị thực . Vào thời điểm đó, chúng tôi đang ở trong
35:38
a political situation in Poland at the time,
576
2138910
2786
tình thế chính trị ở Ba Lan
35:41
and it took us multiple years before the visa
577
2141708
2862
và phải mất nhiều năm thì
35:44
application was finally approved. So, just keep
578
2144570
3017
đơn xin thị thực cuối cùng mới được chấp thuận. Vì vậy, hãy cứ
35:47
going, basically. Don't get discouraged. Be
579
2147599
2771
tiếp tục, về cơ bản. Đừng nản lòng. Hãy
35:50
patient, and thank you, Mom and Dad, for doing that for us and continuing to apply.
580
2150370
6280
kiên nhẫn và cảm ơn Bố Mẹ vì đã làm điều đó cho chúng con và tiếp tục nộp đơn.
35:57
Okay, so, Jen, you mentioned that, you know,
581
2157490
2763
Được rồi, Jen, bạn đã đề cập rằng, bạn biết đấy,
36:00
you shouldn't just, like, trust blogs or,
582
2160265
2585
bạn không nên chỉ tin tưởng vào blog hoặc
36:03
"Hey, my uncle said this," and all these types
583
2163410
3006
"Này, chú tôi đã nói điều này" và tất cả những
36:06
of things. So, moving on to help and scams,
584
2166428
2822
thứ tương tự. Vì vậy, chuyển sang phần trợ giúp và lừa đảo, trước tiên
36:09
I'm going to address the scams part first. What
585
2169250
3767
tôi sẽ đề cập đến phần lừa đảo.
36:13
are some signs, and you've mentioned some already,
586
2173029
4021
Một số dấu hiệu là gì và bạn đã đề cập đến một số dấu hiệu rồi,
36:17
and maybe you'll repeat them here, that, "Hey,
587
2177290
3498
và có thể bạn sẽ lặp lại chúng ở đây rằng, "Này,
36:20
this might not be legitimate," or, "This might
588
2180800
3510
điều này có thể không hợp pháp" hoặc "Đây có thể
36:24
not be the most trustworthy way to immigrate to
589
2184310
4618
không phải là cách đáng tin cậy nhất để nhập cư vào
36:28
Canada." Yeah, so, as I mentioned, if anyone is
590
2188940
4630
Canada. " Vâng, vì vậy, như tôi đã đề cập, nếu có ai đó
36:33
promising you something or guaranteeing, it's
591
2193570
3569
hứa hẹn hoặc đảm bảo với bạn điều gì đó, điều đó
36:37
probably not true and probably some type of scam,
592
2197151
3899
có thể không đúng sự thật và có thể là một kiểu lừa đảo nào đó,
36:41
because, like I said, the only person that can approve your visa is the visa officer,
593
2201170
5400
bởi vì, như tôi đã nói, người duy nhất có thể phê duyệt thị thực của bạn là nhân viên cấp thị thực,
36:47
and normally there aren't... People from the outside don't have these connections.
594
2207050
5920
và thông thường ở đó không phải... Những người ở bên ngoài không có những kết nối này.
36:53
Even people working in this field for, you
595
2213690
3612
Ngay cả những người làm việc trong lĩnh vực này trong
36:57
know, 40 years don't have those connections.
596
2217314
3796
40 năm cũng không có được những mối liên hệ đó.
37:01
What if they say, like, "Hey, you know, my friend Frank, he works at the visa office,
597
2221110
4680
Điều gì sẽ xảy ra nếu họ nói, như, "Này, bạn biết đấy, Frank, bạn tôi, anh ấy làm việc ở văn phòng cấp thị thực,
37:05
you know, I have a tight connection with Frank, and
598
2225930
2793
bạn biết đấy, tôi có mối quan hệ chặt chẽ với Frank, và
37:08
we can get your visa approved, like, super fast."
599
2228735
2695
chúng tôi có thể cấp thị thực cho bạn , kiểu như, siêu nhanh." Một
37:11
Again, I would be quite skeptical of this,
600
2231430
3464
lần nữa, tôi sẽ khá nghi ngờ về điều này
37:14
and it's not a guarantee that Frank gets your
601
2234906
3724
và điều đó không đảm bảo rằng Frank sẽ nhận được
37:18
application. So, when your application is submitted, there are many visa officers
602
2238630
4620
đơn đăng ký của bạn. Vì vậy, khi đơn đăng ký của bạn được nộp, có rất nhiều nhân viên cấp thị thực
37:23
that it goes to. So, this is most likely not true if they say this to you.
603
2243250
5920
sẽ tiếp nhận hồ sơ. Vì vậy, điều này rất có thể không đúng nếu họ nói điều này với bạn.
37:29
Okay, and this is going back to the best practices
604
2249170
3759
Được rồi, và điều này sẽ quay trở lại các phương pháp hay nhất
37:32
about... Well, actually, the best practices of
605
2252941
3469
về... Thực ra, các phương pháp hay nhất về
37:36
asking for help. This is something a little new.
606
2256410
4040
yêu cầu trợ giúp. Đây là một cái gì đó một chút mới.
37:40
So, what... When do I know that I can't do this
607
2260462
3968
Vậy thì sao... Khi nào tôi mới biết mình không thể tự mình làm được việc này
37:44
by myself, you know? Like, I can't just... This government website is very confusing,
608
2264430
5940
, bạn biết không? Giống như, tôi không thể... Trang web chính phủ này rất khó hiểu,
37:50
there are so many links, there are so many paths, there are so many documents,
609
2270610
5140
có rất nhiều liên kết, có rất nhiều đường dẫn, có rất nhiều tài liệu,
37:55
I have to get this translated, what? And you feel
610
2275750
3568
tôi phải dịch nó, cái gì cơ? Và bạn cảm thấy
37:59
overwhelmed. And maybe this is a good time to ask
611
2279330
3580
choáng ngợp. Và có lẽ đây là thời điểm tốt để yêu cầu
38:02
for help, but so... Maybe I answered your question
612
2282910
3426
trợ giúp, nhưng vì vậy... Có thể tôi đã trả lời câu hỏi của bạn
38:06
for you, but when is it a good time to ask for
613
2286348
3162
cho bạn, nhưng khi nào là thời điểm thích hợp để yêu cầu
38:09
help from someone who knows what they're doing?
614
2289510
3083
sự giúp đỡ từ một người biết họ đang làm gì?
38:12
And how can you make sure that that person
615
2292605
2765
Và làm thế nào bạn có thể chắc chắn rằng người đó
38:15
actually knows what they are doing? Yeah, so I think it depends on the person.
616
2295370
5460
thực sự biết họ đang làm gì? Vâng, tôi nghĩ điều đó còn tùy vào từng người.
38:21
Some people look at the checklist and they say, "I don't want to do this on my own,
617
2301070
3940
Một số người nhìn vào danh sách kiểm tra và nói: “Tôi không muốn tự mình làm việc này,
38:25
it's too confusing", and they look for help
618
2305010
2691
nó quá khó hiểu” và họ tìm kiếm sự giúp đỡ ngay lập
38:27
right away just because they don't want to do it
619
2307713
3017
tức chỉ vì họ không muốn tự mình làm việc đó
38:30
themselves. Some people have a more complex case,
620
2310730
3645
. Một số người gặp trường hợp phức tạp hơn,
38:34
like if you have received a refusal in the past,
621
2314387
3583
chẳng hạn như nếu trước đây bạn đã bị từ chối,
38:38
you most likely want legal help because there's a
622
2318270
3423
rất có thể bạn sẽ muốn được trợ giúp pháp lý vì
38:41
few more steps that will go into your application,
623
2321705
3505
đơn đăng ký của bạn sẽ còn một số bước nữa,
38:45
making sure that the reasons for refusal before
624
2325910
4253
đảm bảo rằng các lý do từ chối trước đó
38:50
are no longer there. So, if you've had a refusal
625
2330175
4355
không còn nữa . Vì vậy, nếu bạn đã bị từ chối
38:54
or your case is complex, you probably want to
626
2334530
3707
hoặc trường hợp của bạn phức tạp, bạn có thể muốn
38:58
seek legal help, but you may also just want to
627
2338249
3801
tìm kiếm sự trợ giúp pháp lý, nhưng bạn cũng có thể chỉ muốn
39:02
do it if it's your first time and it's very complicated or... Or overwhelming.
628
2342050
5860
làm điều đó nếu đây là lần đầu tiên bạn đến và nó rất phức tạp hoặc... Hoặc quá sức.
39:08
Okay. So, you can seek legal advice, you might
629
2348250
4363
Được rồi. Vì vậy, bạn có thể tìm kiếm lời khuyên pháp lý, bạn có thể
39:12
look for a regulated immigration... Canadian
630
2352625
4185
tìm kiếm một nhà tư vấn nhập cư được quản lý ... Canada
39:16
immigration consultant in your country, but it
631
2356810
2995
ở nước bạn, nhưng
39:19
could also be in Canada. So, I have clients all
632
2359817
3073
cũng có thể ở Canada. Vì vậy, tôi có khách hàng trên
39:22
around the world and they are not in Canada, or
633
2362890
3718
khắp thế giới và họ không ở Canada hay
39:26
an immigration lawyer. You... It's... I talked
634
2366620
3650
luật sư nhập cư. Bạn... Đó là... Tôi đã nói
39:30
about referrals, it's good to work with someone
635
2370270
3767
về sự giới thiệu, thật tốt khi làm việc với một người
39:34
that you know someone else has already worked with
636
2374049
4021
mà bạn biết người khác đã từng làm việc cùng
39:38
and had a good experience. Like a doctor or a dentist?
637
2378070
4580
và có trải nghiệm tốt. Giống như bác sĩ hay nha sĩ?
39:42
Yeah, right. It's like when you're choosing a doctor or a dentist for the first time,
638
2382810
5040
Vâng, đúng vậy. Giống như khi bạn chọn bác sĩ hoặc nha sĩ lần đầu tiên,
39:47
you're not going to go with anyone because similar to a dentist working on your teeth,
639
2387850
6240
bạn sẽ không chọn ai cả vì giống như nha sĩ đang chữa răng cho bạn,
39:54
and that's pretty important, this is... Could
640
2394110
3772
và điều đó khá quan trọng, đây là... Có
39:57
be, you know, your life that's on the line,
641
2397894
3616
thể, bạn biết đấy, mạng sống của bạn
40:01
almost. So, you want to work with someone who is
642
2401650
4333
gần như đang gặp nguy hiểm. Vì vậy, bạn muốn làm việc với người được
40:05
referred or that you believe you can trust. So,
643
2405995
4255
giới thiệu hoặc người mà bạn tin rằng mình có thể tin tưởng. Vì vậy,
40:10
you might want to research. I think it's very important to do your own research.
644
2410330
5420
bạn có thể muốn nghiên cứu. Tôi nghĩ việc thực hiện nghiên cứu của riêng bạn là rất quan trọng.
40:15
Does this person have a website, but is the website legitimate, or...?
645
2415750
5620
Người này có trang web không, nhưng trang web đó có hợp pháp không, hay...?
40:21
What if it has a maple leaf? My website has a maple leaf, I'm going to help you
646
2421370
4040
Nếu nó có một chiếc lá phong thì sao? Website của tôi có hình lá phong, tôi sẽ giúp bạn
40:25
move to Canada.
647
2425410
900
chuyển đến Canada.
40:26
Yes, that's not always... That doesn't mean much.
648
2426590
3400
Vâng, không phải lúc nào cũng vậy... Điều đó không có ý nghĩa gì nhiều.
40:30
The maple leaf is not a sign of quality?
649
2430010
1860
Lá phong không phải là dấu hiệu của chất lượng?
40:32
It's not. So, you might want to see if this person is on other platforms online.
650
2432270
7200
Nó không thể. Vì vậy, bạn có thể muốn xem liệu người này có sử dụng các nền tảng trực tuyến khác hay không.
40:39
Okay.
651
2439810
220
Được rồi.
40:40
Yeah, you need to do your own research to see if you trust this person.
652
2440630
4000
Vâng, bạn cần phải tự nghiên cứu để xem liệu bạn có tin tưởng người này hay không.
40:45
Agencies outside of Canada are... Also can be
653
2445790
4558
Các cơ quan bên ngoài Canada là... Cũng có thể
40:50
difficult to trust. They have a lot of people
654
2450360
4570
khó tin cậy. Họ có rất nhiều người
40:54
working there, but they're not all certified or
655
2454930
3657
làm việc ở đó, nhưng không phải tất cả họ đều có chứng nhận hoặc
40:58
lawyers, and so they may be taking your money,
656
2458599
3591
luật sư, và vì vậy họ có thể lấy tiền của bạn
41:02
but not really providing or performing the services that you're looking for. So,
657
2462350
7140
nhưng không thực sự cung cấp hoặc thực hiện các dịch vụ mà bạn đang tìm kiếm. Vì vậy,
41:09
we don't want that to happen to you. We want you to get... If you need legal help,
658
2469490
5560
chúng tôi không muốn điều đó xảy ra với bạn. Chúng tôi muốn bạn nhận được... Nếu bạn cần trợ giúp pháp lý,
41:15
you want to get the right help. Another
659
2475070
2904
bạn muốn nhận được sự trợ giúp phù hợp. Một
41:17
thing is that, yeah, it might cost you money,
660
2477986
3364
điều nữa là, vâng, nó có thể khiến bạn mất tiền,
41:21
so you have to consider that, but some legal
661
2481350
3517
vì vậy bạn phải cân nhắc điều đó, nhưng một số
41:24
representatives will meet with you for just say...
662
2484879
4011
đại diện pháp lý sẽ gặp bạn chỉ để nói...
41:28
Let's say one hour consultation, and maybe they
663
2488890
3192
Giả sử tư vấn một giờ, và có thể họ
41:32
can answer some of your questions that you had
664
2492094
3136
có thể trả lời một số câu hỏi của bạn bạn đã
41:35
doubts with. So, you're not fully committing to...
665
2495230
4160
nghi ngờ với. Vì vậy, bạn chưa hoàn toàn cam kết...
41:40
Working with them.
666
2500390
920
Làm việc với họ.
41:41
Working with them and spending money, but you
667
2501330
2550
Làm việc với họ và tiêu tiền, nhưng bạn
41:43
can maybe get some of your questions answered,
668
2503892
2618
có thể nhận được câu trả lời cho một số câu hỏi của mình
41:46
and then you can decide at that point if you want to work with them.
669
2506710
5140
và sau đó bạn có thể quyết định xem bạn có muốn làm việc với họ hay không tại thời điểm đó.
41:51
Yeah. And going back to the scams a little bit,
670
2511970
3229
Vâng. Và quay trở lại vấn đề lừa đảo một chút, ý
41:55
I mean, there are immigration consultants who are
671
2515211
3379
tôi là, có những nhà tư vấn nhập cư
41:58
not really immigration consultants, and before
672
2518590
3698
không thực sự là nhà tư vấn nhập cư, và trước
42:02
the video, you mentioned about ghosting, like
673
2522300
3630
video, bạn đã đề cập đến bóng ma, giống như
42:05
people turn into ghosts. Can you just... Maybe
674
2525930
2424
người ta biến thành ma. Bạn có thể... Có thể
42:08
people already know what we're talking about,
675
2528366
2384
mọi người đã biết chúng ta đang nói về điều gì,
42:10
but just take a few seconds to mention that.
676
2530770
2778
nhưng chỉ cần dành vài giây để đề cập đến điều đó.
42:13
Yes. So, ghost consultants or ghost lawyers,
677
2533560
2790
Đúng. Vì vậy, nhà tư vấn ma hoặc luật sư ma,
42:16
so this exists in Canada and outside Canada.
678
2536430
3244
điều này tồn tại ở Canada và bên ngoài Canada.
42:19
So, I will have clients that come to me saying
679
2539686
3404
Vì vậy, tôi sẽ có những khách hàng đến gặp tôi nói rằng
42:23
they spent all this money, gave this money to a lawyer or a consultant...
680
2543090
5220
họ đã tiêu hết số tiền này, đưa số tiền này cho luật sư hoặc nhà tư vấn...
42:28
Thousands of dollars.
681
2548310
1000
Hàng nghìn đô la.
42:29
Thousands of Canadian dollars, and now they're
682
2549350
2788
Hàng nghìn đô la Canada, và bây giờ chúng đã biến
42:32
gone, and they don't know if their application
683
2552150
2800
mất, và họ không biết liệu đơn đăng ký của mình
42:34
has been submitted, started. So, you want to avoid this. Again, doing your research,
684
2554950
7280
đã được nộp hay chưa. Vì vậy, bạn muốn tránh điều này. Một lần nữa, hãy thực hiện nghiên cứu của bạn,
42:42
seeing if this person really exists besides their website or just a name that... Or an
685
2562610
6320
xem liệu người này có thực sự tồn tại bên cạnh trang web của họ hay chỉ là một cái tên... Hoặc một
42:48
advertisement that you saw. Yeah.
686
2568930
1840
quảng cáo mà bạn đã thấy. Vâng.
42:50
Okay, that's good. And going to the final section of our video, I want to talk about
687
2570770
7480
Được rồi, điều đó tốt. Và đến phần cuối cùng của video, tôi muốn nói
42:58
and ask you about the biggest mistakes or the
688
2578250
3774
và hỏi bạn về những sai lầm lớn nhất hoặc
43:02
biggest... Oh, what's the term that I'm looking
689
2582036
3954
lớn nhất... Ồ, tôi đang tìm thuật ngữ gì
43:05
for? Okay, we'll stay with mistakes. The biggest
690
2585990
3307
? Được rồi, chúng ta sẽ tiếp tục với những sai lầm.
43:09
mistakes that people made or can make on their
691
2589309
3181
Những sai lầm lớn nhất mà mọi người đã mắc phải hoặc có thể mắc phải trong
43:12
application that could lead to a refusal. So, in
692
2592490
3818
đơn đăng ký của họ có thể dẫn đến việc bị từ chối. Vì vậy, theo
43:16
your experience, what are some of the things that
693
2596320
3910
kinh nghiệm của bạn, một số điều
43:20
lead to a refusal of an application and that people should avoid doing?
694
2600230
5400
dẫn đến việc từ chối đơn đăng ký và mọi người nên tránh làm là gì?
43:26
Yeah, so we will probably go over some of
695
2606510
2991
Vâng, vì vậy chúng ta có thể sẽ xem xét lại một số
43:29
the things we mentioned before, but having...
696
2609513
3297
điều chúng ta đã đề cập trước đó, nhưng có...
43:32
Repetition is good. Repetition is good. It will stick in your mind. Okay.
697
2612810
4240
Sự lặp lại là tốt. Sự lặp lại là tốt. Nó sẽ đọng lại trong tâm trí bạn. Được rồi.
43:37
So, when we talked about proof of funds, making
698
2617330
3809
Vì vậy, khi chúng ta nói về bằng chứng về nguồn tiền, đảm bảo
43:41
sure that probably on the document checklist,
699
2621151
3659
rằng có thể nằm trong danh sách kiểm tra tài liệu,
43:44
they will say how many months of bank statements
700
2624810
2947
họ sẽ cho biết bạn cần có bao nhiêu tháng sao kê ngân hàng
43:47
you need. So, sometimes it's three months or four
701
2627769
3021
. Vì vậy, đôi khi đó là
43:50
months of bank statements, so make sure you have those. A common...
702
2630790
3940
bản sao kê ngân hàng ba hoặc bốn tháng, vì vậy hãy đảm bảo bạn có những bản sao kê đó. Một điều chung... Hãy
43:55
Read carefully, right? It will tell you. We need three months of bank statements,
703
2635330
4100
đọc kỹ nhé? Nó sẽ cho bạn biết. Chúng tôi cần bản sao kê ngân hàng trong ba tháng,
43:59
not just one bank statement with, you know, two weeks or something.
704
2639510
3320
không chỉ một bản sao kê ngân hàng, bạn biết đấy, hai tuần hay gì đó.
44:02
Yes. Okay.
705
2642830
560
Đúng. Được rồi.
44:03
And dumping, meaning putting a large amount of
706
2643810
4272
Và bán phá giá, nghĩa là gửi một số
44:08
money, let's say $10,000 or $20,000 in the bank...
707
2648094
4656
tiền lớn, chẳng hạn như 10.000 đô la hoặc 20.000 đô la vào ngân hàng...
44:12
In your bank does not count that showing proof of
708
2652750
3423
Trong ngân hàng của bạn không tính việc xuất trình bằng chứng về
44:16
funds. That's why they ask three to four months,
709
2656185
3365
tiền. Đó là lý do tại sao họ yêu cầu từ ba đến bốn tháng,
44:19
because they want to see that you have a consistent amount of money.
710
2659570
3540
vì họ muốn thấy bạn có một số tiền ổn định.
44:23
Okay. You can also submit a savings account
711
2663450
2660
Được rồi. Bạn cũng có thể gửi một tài khoản tiết kiệm
44:26
that maybe has, you know, bigger lump sums,
712
2666110
3552
có thể có số tiền gộp lớn hơn,
44:29
bigger, large... Larger amounts, but that's one
713
2669674
3896
lớn hơn, lớn hơn... Số tiền lớn hơn, nhưng đó là một
44:33
common mistake. So, proof of funds, making sure
714
2673570
3273
sai lầm phổ biến. Vì vậy, bằng chứng về nguồn vốn, đảm bảo
44:36
all your documents make sense. We talked about
715
2676855
3215
tất cả tài liệu của bạn đều có ý nghĩa. Chúng tôi đã nói về
44:40
translating. When you're... So, some people don't send translated documents,
716
2680070
5060
việc dịch thuật. Khi bạn... Vì vậy, một số người không gửi tài liệu đã dịch
44:45
and it's sent back to them. Okay, and that could lead to a refusal.
717
2685430
1860
và nó sẽ được gửi lại cho họ. Được rồi, và điều đó có thể dẫn đến sự từ chối.
44:47
Yes. Okay.
718
2687410
600
Đúng. Được rồi.
44:49
Also, with your official documents, you want
719
2689410
3039
Ngoài ra, với các tài liệu chính thức của mình , bạn muốn
44:52
to make sure they're scanned properly. So, now
720
2692461
3189
đảm bảo rằng chúng được quét đúng cách. Vì vậy, bây giờ
44:55
everything is online, so everything is being
721
2695650
2949
mọi thứ đều trực tuyến, vì vậy mọi thứ đều được
44:58
scanned, but sometimes people will send a
722
2698611
2759
quét, nhưng đôi khi mọi người sẽ gửi
45:01
picture of their passport and the corner is cut off, or... I have seen this. Yeah.
723
2701370
4880
ảnh hộ chiếu của họ và góc bị cắt, hoặc... Tôi đã thấy điều này. Vâng.
45:06
So, nothing can be cut off or shouldn't be cut
724
2706970
3542
Vì vậy, không có gì có thể bị cắt bỏ hoặc không nên cắt
45:10
off in your scan. So, think about it as if you're
725
2710524
3786
bỏ trong quá trình quét của bạn. Vì vậy, hãy nghĩ về điều đó như thể bạn là
45:14
the officer and you're looking through this application, so organization, if everything
726
2714310
5980
viên chức và bạn đang xem qua đơn đăng ký này, vì vậy, tổ chức, nếu mọi thứ đều
45:20
is in order, it will be easier for the officer to
727
2720290
3653
ổn, viên chức sẽ
45:23
look through your application, maybe to approve
728
2723955
3515
xem qua đơn đăng ký của bạn dễ dàng hơn, có thể phê duyệt
45:27
your application. If things are cut off, they
729
2727470
2609
đơn đăng ký của bạn. Nếu mọi thứ bị cắt bỏ, họ
45:30
can't read the information. They don't know if
730
2730091
2679
không thể đọc được thông tin. Họ không biết những
45:32
those documents are legitimate or the official
731
2732770
3596
tài liệu đó là hợp pháp hay chính thức
45:36
documents. So, all of these things are very
732
2736378
3372
. Vì vậy, tất cả những điều này đều rất
45:39
important. It sounds like these are super basic
733
2739750
3386
quan trọng. Nghe có vẻ như đây là những điều siêu cơ bản
45:43
things, right? But people make mistakes with
734
2743148
3182
phải không? Nhưng mọi người mắc sai lầm ở
45:46
basic things, and I think, like you said, immigration, it's a life-changing decision.
735
2746330
7040
những điều cơ bản, và tôi nghĩ, như bạn đã nói, nhập cư, đó là một quyết định thay đổi cuộc đời.
45:53
So, when you are doing these things, maybe you're anxious, maybe you're nervous,
736
2753590
3740
Vì vậy, khi bạn làm những việc này, có thể bạn lo lắng, có thể bạn căng thẳng,
45:57
and maybe you say, "Ah, okay, it's missing, like,
737
2757330
3178
và có thể bạn nói, "À, được rồi, nó thiếu mất một
46:00
half of the letter 'r' at the end." But they will
738
2760520
3190
nửa chữ cái 'r' ở cuối." Nhưng họ sẽ
46:03
know what it is. Okay, it's fine. No, re-scan
739
2763710
3272
biết nó là gì. Được rồi, không sao đâu. Không, quét lại
46:06
it, right? Like, scan it again so you have the
740
2766994
3356
nó đi, phải không? Giống như, quét lại để có
46:10
complete document. Yeah. Yeah, I would say it's
741
2770350
2968
tài liệu hoàn chỉnh. Vâng. Vâng, tôi có thể nói đó
46:13
not a rushed process. It's better to do it over
742
2773330
2980
không phải là một quá trình vội vàng. Tốt hơn hết bạn nên làm
46:16
again so that you submit the right and clear
743
2776310
3403
lại để gửi tài liệu đúng và rõ ràng
46:19
document. And two other main things I'll mention
744
2779725
3725
. Và hai điều quan trọng khác tôi sẽ đề cập
46:23
is we talked about ties to your country. So,
745
2783450
3168
là chúng ta đã nói về mối quan hệ với đất nước của bạn. Vì vậy,
46:26
this is a common refusal is not showing ties
746
2786630
3180
đây là một lời từ chối phổ biến khi không thể hiện mối quan hệ
46:29
to your country. So, you want to have those items
747
2789810
4171
với đất nước của bạn. Vì vậy, bạn muốn có những món đồ mà
46:33
we talked about before. So, whether it is an
748
2793993
3757
chúng ta đã nói đến trước đây. Vì vậy, cho dù đó là một
46:37
employment letter, whether you have children that
749
2797750
3244
lá thư tuyển dụng, cho dù bạn có con cái
46:41
are staying in the country, different ties like
750
2801006
3124
đang ở trong nước hay không, những mối ràng buộc khác nhau như
46:44
this that you're showing the officer that you will
751
2804130
3588
thế này là bạn đang cho viên chức biết rằng bạn sẽ
46:47
return to your country after your stay is finished
752
2807730
3600
trở về nước sau khi kết thúc thời gian lưu trú
46:51
in Canada. So, that's very important. That's a
753
2811330
3598
ở Canada. Vì vậy, điều đó rất quan trọng. Đó là một
46:54
very common reason for refusal. Another common
754
2814940
3610
lý do rất phổ biến để từ chối. Một lý do phổ biến khác
46:58
reason for refusal is... Oh, sorry. Before you
755
2818550
2944
để từ chối là... Ồ, xin lỗi. Trước khi
47:01
continue, showing the ties to your country,
756
2821506
2764
tiếp tục thể hiện sự gắn kết với đất nước của mình,
47:04
before the video, you also mentioned another way
757
2824430
3040
trước video anh cũng đề cập đến một cách khác
47:07
to show ties to your country is that you have a
758
2827482
2988
để thể hiện sự gắn kết với đất nước của mình đó là bạn có
47:10
travel history. Right? Yeah. So, if this is... If
759
2830470
3592
lịch sử du lịch. Phải? Vâng. Vì vậy, nếu đây là... Nếu
47:14
you have a passport and there's zero times that
760
2834074
3456
bạn có hộ chiếu và
47:17
you have traveled, you have never been able to
761
2837530
2988
bạn chưa đi du lịch lần nào, bạn chưa bao giờ có thể
47:20
show that you have left the country and come back,
762
2840530
3260
chứng minh rằng bạn đã rời khỏi đất nước và quay trở lại,
47:24
the visa office will be a little skeptical and
763
2844270
2686
văn phòng cấp thị thực sẽ hơi nghi ngờ và
47:26
say, "Wait, this is the person's first time
764
2846968
2522
nói, "Đợi đã, đây là lần đầu tiên người này
47:29
traveling. We don't see any evidence in this case
765
2849490
3595
đi du lịch. Chúng tôi không thấy bất kỳ bằng chứng nào trong trường hợp này
47:33
that they have a travel history." Yeah. That was
766
2853097
3533
cho thấy họ có lịch sử du lịch." Vâng. Đó
47:36
actually the other reason I was going to say is a common reason, but that's okay.
767
2856630
3800
thực sự là lý do khác mà tôi định nói là lý do phổ biến, nhưng không sao cả. Bây giờ
47:40
I'm going to disappear now. That's another
768
2860990
3161
tôi sắp biến mất . Đó là một
47:44
reason for refusal is not enough travel history.
769
2864163
3627
lý do khác để từ chối là không có đủ lịch sử du lịch.
47:48
It's difficult if you have never traveled, then
770
2868370
3288
Thật khó nếu bạn chưa bao giờ đi du lịch, thì
47:51
you may want to explore ways to maybe prepare
771
2871670
3160
bạn có thể muốn khám phá những cách để chuẩn bị
47:54
your application in advance. But similar to what
772
2874830
3788
trước đơn đăng ký của mình . Nhưng tương tự như những gì
47:58
Alex said, not showing enough travel history or
773
2878630
3720
Alex đã nói, việc không cung cấp đủ lịch sử du lịch hoặc
48:02
any travel history at all might be a concern
774
2882350
3411
bất kỳ lịch sử du lịch nào có thể là mối lo ngại
48:05
for an officer saying, "Well, if you have never
775
2885773
3657
đối với một sĩ quan khi nói rằng: "Chà, nếu bạn chưa bao giờ
48:09
traveled outside your country before and returned,
776
2889430
3141
đi du lịch nước ngoài và quay trở lại,
48:12
how do we know that you are going to do it again
777
2892583
3027
làm sao chúng tôi biết rằng bạn sẽ đi để làm điều đó
48:15
this time when you come to Canada?" So, that might
778
2895610
3761
lần nữa khi bạn đến Canada?” Vì vậy, đó có thể
48:19
be a longer conversation of how to prove travel
779
2899383
3547
là một cuộc trò chuyện dài hơn về cách chứng minh
48:22
history if you don't, but that is one of the common
780
2902930
3590
lịch sử du lịch nếu bạn không làm vậy, nhưng đó là một trong những
48:26
reasons for refusal. And this is specifically
781
2906532
3178
lý do phổ biến để từ chối. Và điều này đặc biệt
48:29
important if you want to get, like, temporary
782
2909710
2600
quan trọng nếu bạn muốn có được
48:32
residence. Yes. Right? Like, "I'm just going to
783
2912322
2728
nơi ở tạm thời. Đúng. Phải? Giống như, "Tôi sắp đi
48:35
work. I'm just going to school. I'm going to
784
2915050
3078
làm. Tôi sắp đi học. Tôi sẽ
48:38
come back. I promise." And, yeah. Your age might
785
2918140
3370
quay lại. Tôi hứa." Và tuyệt vời. Tuổi của bạn có thể
48:41
be a factor. Like, let's say you are 18 and you
786
2921510
3679
là một yếu tố. Chẳng hạn, giả sử bạn 18 tuổi và bạn
48:45
are applying as an international student to study
787
2925201
3849
đang đăng ký làm sinh viên quốc tế để học
48:49
in Canada for your bachelor's degree. Maybe travel
788
2929050
3108
ở Canada để lấy bằng cử nhân . Có lẽ
48:52
history isn't as important because you're younger,
789
2932170
3120
lịch sử du lịch không quan trọng bằng vì bạn trẻ hơn,
48:55
right? It's obvious that you may not have as
790
2935390
2928
phải không? Rõ ràng là bạn có thể không có
48:58
much travel history. Yeah. But if you're older,
791
2938330
3140
nhiều lịch sử du lịch. Vâng. Nhưng nếu bạn lớn tuổi hơn,
49:01
this might be more important. Perfect. Yeah.
792
2941470
3438
điều này có thể quan trọng hơn. Hoàn hảo. Vâng.
49:04
Okay. So, I think we have gone through a lot
793
2944920
3450
Được rồi. Vì vậy, tôi nghĩ ngày nay chúng ta đã xem qua rất
49:08
of information about the Canadian immigration
794
2948370
3173
nhiều thông tin về quy trình nhập cư Canada
49:11
process today. I hope you have gotten a lot of
795
2951555
3255
. Tôi hy vọng bạn đã nhận được nhiều
49:14
useful information. Before we finish, I just
796
2954810
3048
thông tin hữu ích. Trước khi chúng ta kết thúc, tôi chỉ
49:17
want to thank Jen again for coming in today,
797
2957870
3060
muốn cảm ơn Jen một lần nữa vì đã đến đây hôm nay
49:21
and I've learned a ton of stuff before recording
798
2961350
3899
và tôi đã học được rất nhiều điều trước khi quay
49:25
this video, during the video, and again, I hope
799
2965261
3829
video này, trong suốt video và một lần nữa, tôi hy vọng
49:29
you have as well. So, Jen, thank you very much
800
2969090
3218
bạn cũng vậy. Vì vậy, Jen, cảm ơn bạn rất nhiều
49:32
for coming onto my channel. And where can people
801
2972320
3370
vì đã đến với kênh của tôi. Và mọi người có thể
49:35
find your work and more about you? So, this is
802
2975690
3015
tìm thấy tác phẩm của bạn và nhiều thông tin khác về bạn ở đâu? Vì vậy, đây là
49:38
your chance to tell people where they can learn
803
2978717
3093
cơ hội để bạn cho mọi người biết nơi họ có thể tìm hiểu
49:41
more about you. Yes. So, I think a good starting
804
2981810
3769
thêm về bạn. Đúng. Vì vậy, tôi nghĩ một điểm khởi đầu tốt
49:45
point, I'm currently on Instagram and TikTok doing
805
2985591
3939
, tôi hiện đang sử dụng Instagram và TikTok để thực hiện
49:49
similar videos like this, some tips and tricks,
806
2989530
3218
các video tương tự như thế này, một số mẹo và thủ thuật,
49:52
things like that about immigration. So, you can
807
2992760
3230
những thứ tương tự về vấn đề nhập cư. Vì vậy, bạn có thể
49:55
find me on Instagram and TikTok at MyImmigrationCA,
808
2995990
3816
tìm thấy tôi trên Instagram và TikTok tại MyImmigrationCA
49:59
and we'll put that in the description as well.
809
2999818
3452
và chúng tôi cũng sẽ đưa thông tin đó vào phần mô tả.
50:04
MyImmigrationCA. Yes. So, you can find videos
810
3004650
2821
MyImmigrationCA. Đúng. Vì vậy, bạn có thể tìm thấy các video
50:07
there, and then from there, if you are ever
811
3007483
2707
ở đó, và từ đó, nếu bạn
50:10
looking for help, a consultation, legal representation, you can contact me through
812
3010190
6580
cần sự trợ giúp, tư vấn, đại diện pháp lý, bạn có thể liên hệ với tôi qua
50:16
those two channels. And I think if there are any other questions, right, you can...
813
3016770
7540
hai kênh đó. Và tôi nghĩ nếu có bất kỳ câu hỏi nào khác, đúng vậy, bạn có thể...
50:24
Yeah, absolutely. So, thank you for reminding
814
3024310
3082
Vâng, hoàn toàn có thể. Vì vậy, cảm ơn bạn đã nhắc nhở
50:27
me. I know there was a lot of information in
815
3027404
3026
tôi. Tôi biết có rất nhiều thông tin trong
50:30
this video. I'm sure a lot of you are going through the immigration process if you are
816
3030430
5240
video này. Tôi chắc chắn rằng nhiều bạn đang trải qua quá trình nhập cư nếu
50:35
watching this video. Maybe not a lot, but some
817
3035670
3552
xem video này. Có thể không nhiều, nhưng một
50:39
of you. If you have specific questions related to
818
3039234
3796
số bạn. Nếu bạn có câu hỏi cụ thể liên quan đến
50:43
Canadian immigration, please leave them in the
819
3043030
3478
nhập cư Canada, vui lòng để lại trong phần
50:46
comments. And depending on how, you know, this
820
3046520
3490
bình luận. Và tùy thuộc vào cách thức
50:50
video does, if you enjoy this video, if you found
821
3050010
4017
hoạt động của video này, nếu bạn thích video này, nếu bạn thấy
50:54
it informative, we might do a follow-up video that
822
3054039
4111
nó có nhiều thông tin, chúng tôi có thể làm một video tiếp theo để
50:58
answers specific questions that people have about
823
3058150
3857
trả lời các câu hỏi cụ thể mà mọi người thắc mắc về quy trình
51:02
the Canadian immigration process. So, thank you
824
3062019
3711
nhập cư Canada . Vì vậy, cảm ơn bạn đã
51:05
for leaving your comments. Thank you for watching
825
3065730
2605
để lại ý kiến ​​​​của bạn. Cảm ơn bạn đã xem
51:08
this video. Thank you for having me. Absolutely.
826
3068347
2563
video này. Cảm ơn bạn đã mời tôi. Tuyệt đối.
51:10
Thank you, Jen. It was a pleasure. And
827
3070910
2286
Cảm ơn bạn, Jen. Rất hân hạnh. Và
51:13
hopefully, we'll see you in Canada very soon.
828
3073208
2722
hy vọng chúng tôi sẽ sớm gặp lại bạn ở Canada.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7