Want to Immigrate to Canada? Here’s What You Need to Know.
63,863 views ・ 2024-05-10
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
"Are you thinking about
immigrating to Canada?
0
0
3476
"캐나다 이민을 고민하고 계시나요
?
00:03
Whether you are outside
the country or inside
1
3488
3412
00:06
the country right now,
all of the information
2
6900
3578
지금 해외에 계시든 국내에 계시든,
00:10
in this video will help
you." So, in this video,
3
10490
3830
이 영상에 담긴 모든 정보가 도움이 될 것입니다
." 그래서 오늘 이 영상에서는 캐나다 이민
00:14
today we will discuss
the main paths to
4
14600
3592
의 주요 경로
00:18
Canadian immigration,
express entry, wait times,
5
18204
4436
,
빠른 입국, 대기 시간, 신청서
00:22
the best practices when you are filling
in your application, when to ask for help
6
22640
8500
작성 시 모범 사례
, 이민 신청에 대한 도움을 요청하는 시기,
00:31
with your immigration application, how to
recognize and avoid scams when it comes to
7
31140
7120
사기를 식별하고 피하는 방법에 대해 논의하겠습니다. 이민과 관련하여
00:38
immigration, and the
biggest mistakes that people
8
38260
3991
사람들이 저지르는 가장 큰 실수로
00:42
make that could lead
to your application being
9
42263
3757
인해
신청이
00:46
refused. Now, you might
be wondering who this
10
46020
4022
거부될 수 있습니다. 이제
00:50
person is beside me,
and who I am as well,
11
50054
3766
내 옆에 있는 이 사람은 누구인지,
나도 누구인지 궁금하실 겁니다
00:53
maybe. So, I'm Alex, and with me today, I
have a special guest. This is Jen. And Jen,
12
53900
6440
. 저는 Alex입니다. 오늘은
특별한 손님을 모셨습니다. 젠이에요. 그리고 Jen, 당신에 대해
01:00
why don't you tell us a
little bit about yourself?
13
60540
2866
조금 이야기해 보는 것은 어떨까요
?
01:03
What do you do? How
long have you been doing it?
14
63418
2762
너 뭐하니? 그 일을 한 지
얼마나 됐나요?
01:06
And why are you qualified to help
us answer these questions today?
15
66500
3940
그리고
오늘 우리가 이러한 질문에 답하는 데 도움을 줄 자격이 있으신 이유는 무엇입니까?
01:10
Thank you, Alex. So, I
am a regulated Canadian
16
70440
4248
고마워요, 알렉스. 그래서 저는
규제된 캐나다
01:14
immigration consultant.
So, immigration law is
17
74700
4260
이민 컨설턴트입니다.
따라서 이민법은 캐나다에서
01:18
a regulated profession
in Canada. So, I act as a
18
78960
4218
규제되는 직업입니다
. 그래서 저는 이민 신청에 도움이
01:23
legal representative in
helping people that need
19
83190
4230
필요한 사람들을 돕는 법적 대리인 역할을 하고,
01:27
assistance with their
applications, or act as
20
87420
4087
01:31
counsel if they need
assistance in front of the
21
91519
4281
01:35
Immigration Refugee
Board, which is kind of
22
95800
3293
01:39
like a small court, a
tribunal for immigrants.
23
99105
3535
이민자들을 위한 작은 법원, 재판소와 같은 이민난민위원회 앞에서 도움이 필요한 경우 변호사 역할을 합니다.
01:43
Okay. And how long have
you been doing this job?
24
103100
2440
좋아요. 그리고
이 일을 한 지 얼마나 됐나요?
01:45
I've been working with
international students
25
105940
2886
저는
01:48
and immigration as a
whole for about 10 years,
26
108838
2962
약 10년 동안 유학생 및 이민 전반에 대해 일해 왔으며,
01:51
and I've been certified
as a regulated Canadian
27
111860
3335
규제 대상 캐나다
01:55
immigration consultant
just over five years.
28
115207
3133
이민 컨설턴트 자격을 취득한 지 이제 막
5년이 되었습니다.
01:58
Okay. And what kinds of
cases do you deal with?
29
118340
3738
좋아요. 그리고 어떤
사건을 다루고 있나요?
02:02
Because we have people
who will be in different
30
122090
3750
서로 다른
02:05
political situations,
personal situations, and
31
125840
3316
정치적 상황,
개인적인 상황에 처하게 될 사람들이 있기 때문에,
02:09
if they're thinking about
immigrating to Canada,
32
129168
3472
그들이
캐나다 이민을 생각하고 있다면,
02:12
if they want to get help
from you or someone
33
132860
2754
당신이나
02:15
like you, what kinds of
cases do you deal with?
34
135626
2954
당신 같은 사람으로부터 도움을 받고 싶다면 어떤 종류의
사건을 다루나요?
02:19
So, I assist with all types
of applications. Some
35
139180
3403
그래서 저는 모든 유형의 지원을 돕습니다
. 어떤
02:22
people just want help
with their applications,
36
142595
3205
사람들은
응용 프로그램에 대한 도움을 원하고
02:25
some people have more
complex situations. So,
37
145800
3726
어떤 사람들은 더
복잡한 상황에 처해 있습니다. 따라서
02:29
it could be with visitor
visa to visit Canada,
38
149538
3822
캐나다 방문을 위한 방문 비자, 유학생을
02:33
for study permit for
international students,
39
153920
3125
위한 학업 허가
, 캐나다에서 일하고
02:37
work permits if you want
to work here in Canada,
40
157057
3423
싶은 경우 취업 허가가 있을 수도 있지만,
02:40
but also more permanently, like
family sponsorships or refugees.
41
160760
5040
가족 후원이나 난민과 같이 보다 영구적인 경우도 있습니다.
02:46
Okay. So, everything across the board. And
based on my research and our conversations,
42
166200
6940
좋아요. 그래서 전반적으로 모든 것입니다. 그리고
내 연구와 대화를 바탕으로
02:53
I believe currently
there are around like 15
43
173700
3713
현재 캐나다 거주자가 되기
02:57
different paths or
streams that you can use to
44
177425
3895
위해 사용할 수 있는 경로나 흐름이 약 15가지 정도 있다고 생각합니다
03:01
become a resident in
Canada. And those two...
45
181860
3446
. 그리고 그 두 가지는...
03:05
Sorry, those things,
those different streams
46
185318
3382
죄송합니다.
다른 스트림은 두 가지 주요 경로
03:08
can be separated into
two main paths. So, Jen,
47
188700
4317
로 분리될 수 있습니다
. 그럼 Jen, 캐나다로 이민하는
03:13
why don't you tell us what
are the two main paths
48
193029
4611
두 가지 주요 경로가 무엇인지 말씀해 주시겠습니까
03:17
to immigrating to Canada? So, I would
separate them into temporary residency.
49
197640
6620
? 그래서
임시 거주지로 분리하겠습니다.
03:24
So, if you just want to
visit Canada temporarily,
50
204680
3198
따라서
03:27
for example, if you
came as a visitor,
51
207890
2490
예를 들어
방문자로 캐나다를 일시적으로 방문하려는 경우 최대 6개월
03:30
you might come here for
a maximum of six months.
52
210800
3229
동안 여기에 올 수 있습니다
.
03:34
An international student,
you might only come
53
214041
3039
유학생이라면 공부하는 기간
에만 올 수 있습니다
03:37
for the period of your
studies. And the other
54
217080
3495
. 그리고 다른
03:40
category would be
permanent residency. So,
55
220587
3273
범주는
영주권입니다. 따라서 캐나다에서
03:43
if you want to stay here for a long time,
long term in Canada, this might be through
56
223860
5940
오랫동안 이곳에 머물고 싶다면
03:49
a family sponsorship.
So, a family member or
57
229800
3745
가족 후원을 통해서일 수도 있습니다.
따라서 가족이나
03:53
spouse might sponsor
you to come here and you
58
233557
3843
배우자가
귀하가 이곳에 오도록 후원하여
03:57
get permanent residency.
This might also come
59
237400
3649
영주권을 얻을 수도 있습니다.
이것은
04:01
through a refugee
path. So, two main paths,
60
241061
3499
난민의
길을 통해서도 올 수 있습니다. 따라서
04:04
temporary residency
and permanent residency.
61
244800
3829
임시 거주
와 영주권의 두 가지 주요 경로가 있습니다.
04:08
Okay. So, to clarify,
if I want to become
62
248641
3579
좋아요. 그래서 명확히 하자면,
제가 영주권자가 되고 싶은데
04:12
a permanent resident
and I'm currently a
63
252220
3341
현재
04:15
temporary resident... So,
imagine I am a student,
64
255573
4107
임시 거주자인 경우... 제가
학생이라고 상상해 보세요.
04:19
I have come to Canada
to university, or I am
65
259860
3427
캐나다에서 대학을 다니고 있거나
04:23
a worker, my company
has sent me to Canada.
66
263299
3361
직장인이라고 가정해 보세요.
나 캐나다로. 이미 임시 거주자로 입국한 후에는
04:27
Is it easier for me to become a permanent
resident once I am already in the country
67
267600
6600
영주권자가 되기가 더 쉽나요
04:34
as a temporary resident? It might
be. It depends how... What stream,
68
274200
6580
? 그것은 수
있습니다. 어떻게 하느냐에 따라 다릅니다... 영주권을 얻기 위해 어떤 흐름,
04:40
what path you use to
get permanent residency.
69
280780
2864
어떤 경로를 사용하는지
.
04:43
But let's say you are
an international student,
70
283656
3004
하지만 당신이 유학생이라고 가정해 봅시다. 당신이
04:47
you can... Let's say you did a postgraduate
program. So, a program that's two years
71
287020
7000
대학원
과정을 이수했다고 가정해 봅시다. 즉, 캐나다 대학에서 2년 동안 진행되는 프로그램입니다
04:54
at a Canadian college
or university. When you
72
294020
3531
.
04:57
graduate from that
Canadian college or university,
73
297563
3937
캐나다 대학을 졸업하면
05:01
you can then apply for
a work permit for those
74
301760
3609
05:05
same two years, the
same length, which is called
75
305381
3779
동일한 2년,
동일한 기간 동안 취업 허가를 신청할 수 있으며 이를
05:09
a postgraduation work
permit. And then the pathway
76
309160
4134
졸업 후 취업
허가라고 합니다. 그리고 영주권을 취득할 수 있는 경로는
05:13
to permanent residency
there is as soon as you
77
313306
3814
05:17
have one year of Canadian
work experience, you
78
317120
3678
1년의 캐나다
근무 경험이 있으면 바로 영주권 신청
05:20
can be eligible to apply
for permanent residency.
79
320810
3930
자격을 얻을 수 있다는 것입니다
.
05:25
Okay. So, the process
you are describing,
80
325420
2627
좋아요. 그럼
당신이 설명하는 과정은
05:28
that sounds like it would
take how long about?
81
328059
2961
얼마나 걸릴 것 같나요?
05:31
Yeah. So, it is... I
would say it's... It is a
82
331860
3233
응. 그래서, 그것은... 제
생각엔... 그것은
05:35
longer process. It doesn't
happen that quickly.
83
335105
3315
더 긴 과정입니다.
그렇게 빨리 일어나지는 않습니다.
05:38
So, let's say you
studied for two years, you
84
338980
4398
그러니까,
2년 공부하고,
05:43
work for one year, and
then you may... It may
85
343390
4510
1년 일하고,
05:47
take another year for permanent residency.
For the processing of the application and
86
347900
5140
영주권을 받으려면 1년이 더 걸릴 수도 있습니다.
신청서 처리 및
05:53
reviewing your documents and all of these
things. So, in that specific scenario,
87
353040
4700
서류 검토 등을 위해
. 따라서 특정 시나리오에서는
05:57
maybe four to five years it might
take you. Okay. Wow. Yes. Yeah.
88
357840
3160
4~5년이
걸릴 수도 있습니다. 좋아요. 우와. 예. 응.
06:01
So, we'll get more into
that when we discuss wait
89
361000
2581
따라서
대기 시간에 대해 논의할 때 이에 대해 더 자세히 설명하겠지만
06:03
times, but this is like
an excellent example of
90
363593
2487
이는 특정 시나리오에서 대기 시간이
06:06
how long it could take
in a certain scenario.
91
366080
3721
얼마나 걸릴 수 있는지를 보여주는 훌륭한 예와 같습니다
.
06:09
So, you've mentioned
temporary path,
92
369813
2987
그래서
임시 경로,
06:13
the permanent residency path, and you have
different options, whether it's studying,
93
373180
6120
영주권 경로를 말씀하셨는데,
학업,
06:19
coming as a worker,
coming as a visitor, coming as
94
379680
3896
근로자로 오기,
방문자로 오기, 난민으로 오기
06:23
a refugee, coming through
a family relationship,
95
383588
3752
, 가족 관계를 통해 오기,
06:27
or being married to
someone within the country.
96
387720
4181
결혼하기 등 다양한 옵션이 있습니다.
국내에서.
06:31
What is the most
popular immigration path,
97
391913
3747
06:35
if I want to immigrate to Canada?
Well, if it's temporary residency,
98
395660
5280
캐나다로 이민하고 싶은 경우 가장 인기 있는 이민 경로는 무엇입니까?
뭐, 임시 거주라면 외국
06:41
a lot of people from
outside of the country come
99
401340
4024
에서 많은 사람들이
06:45
to Canada to study or
work. Many question... There
100
405376
4204
공부나 일을 위해 캐나다로 옵니다
. 많은 질문...
06:49
are many questions of
how can I work in Canada?
101
409580
3838
캐나다에서 어떻게 일할 수 있는지에 대한 많은 질문이 있습니다.
06:53
So, it's very popular,
but it's also one of the
102
413430
3850
그래서 매우 인기가 있지만
06:57
harder permits to
get. If you are talking
103
417280
3773
허가를
받기가 가장 어려운 것 중 하나이기도 합니다.
07:01
about permanent
residency, I would say family
104
421065
4155
영주권에 관해 이야기한다면
가족
07:05
sponsorship is quite popular as well.
Okay. So, I want to go back to what you
105
425220
6060
후원도 꽤 인기가 있다고 말하고 싶습니다.
좋아요. 그래서 저는 취업 허가에 관해 말씀하셨던 부분으로 돌아가고 싶습니다.
07:11
mentioned about the
work permit, and everybody
106
431280
2965
모두가
07:14
wants a work permit.
They said, "I want to,
107
434257
2783
취업 허가를 원합니다.
그들은 "나도 하고 싶은 일을 하고 싶지만 캐나다
07:17
you know, do my job,
but I want to do it in
108
437380
2627
에서 하고 싶다
07:20
Canada. I want to go
to Canada. I'm going to
109
440019
2701
. 캐나다에 가고 싶다.
07:22
go through the work
permit path." Why is the work
110
442720
4398
워크
퍼밋 경로를 밟게 된다"고 말했다. 왜 취업
07:27
permit path in some
ways the most difficult path,
111
447130
4410
허가 경로는 어떤
면에서는 가장 어려운 경로이거나,
07:31
or one of the most difficult paths to enter
the country and gain temporary residency or
112
451580
5900
입국하여 임시 영주권이나 영주권을 얻기 위한 가장 어려운 경로 중 하나입니까
07:37
permanent residency?
Yeah. So, first I'll talk about
113
457480
4320
?
응. 먼저,
07:41
an easier work permit
to get. So, an easier
114
461800
3184
더 쉽게 받을 수 있는 취업 허가에 대해 말씀드리겠습니다
. 따라서, 더 쉽게
07:44
work permit to get is
what's called a spousal
115
464996
3344
받을 수 있는 취업 허가는
배우자
07:48
open work permit. Spousal open work permit.
These are new words for me, too. Okay.
116
468340
6740
공개 취업 허가입니다. 배우자 오픈워크퍼밋.
나에게도 새로운 단어들이다. 좋아요.
07:55
So, this means that your
spouse, so the person
117
475200
4036
즉, 이는 귀하의
배우자, 즉
07:59
you're married to, is
already in Canada. So,
118
479248
3872
귀하와 결혼한 사람이
이미 캐나다에 있다는 의미입니다. 그래서
08:03
they are working in Canada or they are
an international student. Most recently,
119
483160
6120
그들은 캐나다에서 일하고 있거나
유학생입니다. 최근에는 유학생과 그 배우자에
08:09
there have been some new regulations for
international students and their spouse,
120
489340
4800
대한 새로운 규정이 있으므로
08:14
so just be careful with that. But if your
spouse or partner is already in Canada,
121
494140
7220
주의하시기 바랍니다. 하지만 귀하의
배우자나 파트너가 이미 캐나다에 있는 경우에는
08:21
you are eligible to apply for an open
work permit, spousal open work permit.
122
501580
5800
오픈
워크퍼밋, 배우자 오픈 워크퍼밋을 신청할 수 있습니다.
08:27
Okay. While they are here. That
one is not bad, like it's pretty...
123
507500
2880
좋아요. 그들이 여기 있는 동안.
그거 나쁘지 않은데 예쁜거같은데...
08:30
It's not easy to get, but
it's easier to get? Yes. Yes.
124
510380
2840
구하기도 쉽지 않은데
구하기가 더 쉽죠? 예. 예.
08:33
Okay. If you are outside of Canada
and wanting to come to Canada to work,
125
513280
6120
좋아요. 캐나다 밖에 있고
캐나다로 와서 일하기를 원한다면
08:39
that's much more
difficult. Okay.
126
519400
2420
그것은 훨씬 더
어렵습니다. 좋아요.
08:41
So, I'll explain why.
Yes, please, why?
127
521960
2280
그럼 그 이유를 설명하겠습니다.
네, 제발요. 왜요?
08:45
So, if you are outside
of Canada, the first thing
128
525000
4054
따라서 캐나다 밖에 있는 경우 가장
먼저 필요한 것은
08:49
you need is a valid job
offer from a Canadian
129
529066
3734
캐나다 고용주로부터 유효한 취업 제의를 받는 것입니다
08:52
employer. So, you need to have a job
offer from a Canadian company, okay?
130
532800
4800
. 그럼,
캐나다 회사로부터 채용 제의를 받아야 합니다. 아시죠?
09:00
The employer now must apply for what is
called a labour market impact assessment.
131
540140
8400
이제 고용주는
노동 시장 영향 평가를 신청해야 합니다.
09:08
We can say it short as LMIA. Okay,
labour market impact assessments.
132
548540
6540
줄여서 LMIA라고 할 수 있습니다. 좋습니다.
노동 시장 영향 평가입니다.
09:15
Okay, I think I know what it means,
but could you describe it a little bit?
133
555380
3760
좋아요, 그게 무슨 뜻인지 알 것 같은데,
조금 설명해 주실 수 있나요?
09:19
So, what this means is
the employer has to prove
134
559500
3891
따라서 이것이 의미하는 바는
고용주가
09:23
that there is no other
permanent resident or
135
563403
3577
09:26
Canadian citizen here in
Canada that can do that same job.
136
566980
5140
이곳
캐나다에 동일한 일을 할 수 있는 다른 영주권자나 캐나다 시민이 없다는 것을 증명해야 한다는 것입니다.
09:32
Okay. So, you can see
how that can be difficult
137
572560
3080
좋아요. 따라서 이를 얻고 증명하는 것이 얼마나 어려운지 알 수 있습니다
09:36
to get and to prove. If the employer
gets this positive LMIA, then with that,
138
576600
9420
. 고용주가
긍정적인 LMIA를 받으면 이를 통해
09:46
you can apply for
your work permit. Okay.
139
586280
2880
취업 허가를 신청할 수 있습니다. 좋아요.
09:49
Yes. So, there's a longer
process and it's much
140
589460
3520
예. 그래서
절차가 더 길고 훨씬
09:52
more difficult, and I
will add that I have a lot
141
592992
3608
더 어렵습니다. 그리고 "
09:56
of people coming to me
saying, "Oh, this agency
142
596600
5440
아, 이 회사
10:02
or this company has
promised me LMIA and a valid
143
602052
5568
나 이 회사가
나에게 LMIA와 유효한
10:07
job offer." So, I just...
And this happens all the
144
607620
3735
채용 제안을 약속했습니다."라고 말하는 사람들이 많다고 덧붙입니다. 그래서 저는...
그리고 이런 일은 항상 일어납니다.
10:11
time, so I just want to
put it out there that you
145
611367
3673
그래서 저는 여러분이 조심해야 한다는 점을 강조하고 싶습니다.
10:15
have to be cautious, be
careful with this, because
146
615040
4561
이 일에 주의해야 합니다.
10:19
no one can guarantee
you a work permit, and if
147
619613
4207
누구도 취업 허가를 보장할 수 없기 때문입니다.
만약
10:23
they do, you should be a little
cautious, especially if they're asking...
148
623820
4380
그렇다면, 조금 조심해야 합니다.
특히 그들이 묻는다면...
10:28
Skeptical, perhaps, yeah.
149
628200
1100
회의적일 수도 있습니다. 네.
10:29
Yes, especially if they're asking for a
lot of money. If it's... We say in English,
150
629320
4960
예, 특히 많은 돈을 요구하는 경우에는 더욱 그렇습니다
. 그렇다면... 영어로 말하면,
10:34
if it's too good to be true,
then... Right? So, just...
151
634400
3180
사실이 되기에는 너무 좋은 경우에는
... 그렇죠? 그럼, 그냥...
10:37
It's probably not true.
152
637580
1280
아마 사실이 아닐 거예요.
10:38
Yes, yes.
153
638880
400
예, 그렇습니다.
10:39
Okay. And that path
sounds difficult because you
154
639760
4586
좋아요. 그리고 당신을 대신하여
10:44
also have to find an
employer who is willing to
155
644358
4502
10:48
take the extra step to
complete more documents
156
648860
4032
더 많은 문서를 작성하기 위해 추가 조치를 기꺼이 취할 고용주도 찾아야 하고 그 고용주는
10:52
on your behalf, and
they are just meeting you
157
652904
3956
10:56
for the first time through
a resume or through
158
656860
3122
이력서나
10:59
a video conference
meeting or something. And,
159
659994
3066
화상
회의 등을 통해 처음으로 당신을 만나기 때문에 그 길은 어렵게 들립니다. . 그리고
11:03
you know, if your skills
are highly specialized
160
663100
3625
귀하의 기술이
고도로 전문화
11:06
and highly sought
after - this means a lot of
161
666737
3483
되고 수요가 높다면,
이는 많은
11:10
people want your skills
- then maybe it's easier.
162
670220
2708
사람들이 귀하의 기술을 원한다는 것을 의미합니다.
그러면 아마도 더 쉬울 수도 있습니다.
11:12
It does... It does happen,
right? Like, you do...
163
672940
2720
그렇죠... 그런 일이 일어나죠,
그렇죠? 예를 들어...
11:15
You do see people entering
Canada through this path, right?
164
675870
3800
이 길을 통해 캐나다에 입국하는 사람들을 보셨죠?
11:19
Yes.
165
679970
440
예.
11:20
Okay. But it's still
more difficult because...
166
680870
2640
좋아요. 하지만 여전히
더 어렵습니다. 왜냐하면...
11:23
It's more difficult...
167
683510
500
더 어렵기 때문입니다...
11:24
Extra steps.
168
684010
660
11:24
...than most people think, yes.
169
684970
2400
추가 단계.
...대부분의 사람들이 생각하는 것보다 그렇습니다.
11:27
Okay. And I think, you
know, even the people
170
687550
3410
좋아요. 그리고 제 생각엔
11:30
watching this and myself
and you... Of course,
171
690972
3578
이걸 보는 사람들도, 저 자신도,
당신도... 물론
11:34
you would know this. I
think I know the answer,
172
694610
3328
당신도 알고 있을 거에요.
나는 답을 알고 있다고 생각
11:37
but you can clarify. Is
the immigration process
173
697950
3340
하지만 명확히 할 수 있습니다.
11:41
the same for every
country outside of Canada?
174
701290
4080
캐나다 이외의 모든 국가에서 이민 절차가 동일합니까?
11:46
So, it isn't. There is
a general checklist for
175
706830
3697
그래서 그렇지 않습니다. 신청하는
11:50
each type of visa or
permit that you're applying
176
710539
3871
각 유형의 비자 또는
허가증에 대한 일반 체크리스트가 있습니다
11:54
for. However, it also
depends on the political
177
714410
3668
. 하지만
정치적 상황에 따라서도 달라지기 때문에
11:58
situation, so what's
happening in the country,
178
718090
3680
그 나라에서 무슨 일이 일어나고 있는지, 그 나라에서
12:01
the economic situation that's happening
in the country. So, me as a representative,
179
721970
5100
벌어지고 있는 경제 상황이 어떤지에 따라 다릅니다
. 그래서 저는 대표자로서
12:07
I'm aware of these
things and I'm able to
180
727790
3911
이러한
사항을 알고 있으며
12:11
guide clients in terms
of what extra additional
181
731713
4497
고객에게
12:16
documents you need.
So, it's not... It's not
182
736210
3058
필요한 추가 문서가 무엇인지 안내할 수 있습니다.
그래서, 그것은... 그것은
12:19
the same. Also, depending
on your own personal
183
739280
3210
동일하지 않습니다. 또한,
귀하의 개인적인 상황에 따라
12:23
situation, you might need to prove
some more items in your application.
184
743110
5860
지원서에 더 많은 항목을 증명해야 할 수도 있습니다.
12:29
Okay. So, if I am... You know, if my
country is in a period of war, for example,
185
749490
6240
좋아요. 그래서 만약 제가...
예를 들어 우리나라가 전쟁 중이라면 제가
12:36
that would
automatically change the
186
756610
2412
12:39
potential processes
that are available to me.
187
759034
3116
사용할 수 있는 잠재적인 프로세스가 자동으로 변경될 것입니다.
12:43
In getting documents,
maybe, proving additional
188
763810
4549
서류를 받을 때
추가 사항을 입증하고
12:48
extra things, as well
as processing times
189
768371
3979
처리 시간이 신청서를 처리하는 데 걸리는
12:52
might be longer of how long it takes
for your application to go through.
190
772350
4540
시간보다 길어질 수 있습니다
.
12:57
Okay. So, Jen, you
mentioned the general
191
777070
3328
좋아요. 그래서 Jen,
13:00
checklist that visa
offices are going through,
192
780410
3840
13:04
whether they are looking
at someone who wants
193
784250
2619
13:06
to become a temporary
resident, as a worker or
194
786881
2689
임시
거주자, 근로자,
13:09
student, or a permanent
resident. What is on
195
789570
3146
학생,
영주권자가 되고 싶어하는 사람을 찾고 있는지 여부에 관계없이 비자 사무소가 검토하는 일반적인 체크리스트에 대해 언급하셨습니다. 일반 체크리스트에는 무엇이 있나요
13:12
that general checklist?
Can you give us, like,
196
792728
3302
? 그 체크리스트에 있는
13:16
two to four different things
that are on that checklist?
197
796070
3360
2~4가지 다른 항목을 알려주실 수 있나요
?
13:19
Yeah. So, it will depend
what you're applying
198
799870
3103
응. 따라서
신청하는 항목에 따라 다르지만 체크리스트
13:22
for, but the most
common items you'll see on
199
802985
3045
에서 볼 수 있는 가장 일반적인 항목은
13:26
the checklist are things
like proof of funds.
200
806030
3040
자금 증명과 같은 항목입니다.
13:29
So, you want to make sure
you have enough money
201
809082
3188
따라서, 귀하는
13:32
to come to Canada and to support
yourself while you are here in Canada.
202
812270
5500
캐나다에 올 수 있는 충분한 돈이 있는지 확인하고
캐나다에 있는 동안 자신을 부양할 수 있기를 원합니다.
13:38
How much money do I need, then?
203
818250
1360
그러면 얼마나 많은 돈이 필요합니까?
13:40
Yeah, so...
204
820230
680
13:40
Sorry for cutting you off, but
how much... How much money?
205
820910
2040
응, 그러니까... 말을
끊어서 미안한데,
얼마... 돈은 얼마지?
13:43
Yeah. So, if you're staying a short period
as a visitor visa, maybe a couple months,
206
823250
4580
응. 따라서
방문자 비자로 짧은 기간, 아마도 몇 달 동안 머무르는 경우
13:48
maybe you only need a
few thousand Canadian
207
828230
3497
아마도
수천 캐나다
13:51
dollars. It may help
if you are staying with
208
831739
3591
달러만 필요할 수도 있습니다. 가족이나 친구와 함께 지내는 경우 도움이 될 수 있으며,
13:55
a family member or friend, they
can help you in supporting this.
209
835330
3600
이를 지원하는 데 도움을 줄 수 있습니다.
13:59
Okay.
210
839210
260
13:59
But if you're coming, let's
say, as an international student,
211
839470
3580
좋아요.
하지만
유학생으로서
14:03
now the minimum requirement has just been
raised, so you might be looking at around
212
843650
7040
이제 최소 요구 사항이 높아져서
14:10
$20,000 per year to...
213
850690
3000
연간 $20,000에서
14:13
$20,000.
214
853690
420
$20,000 정도가 될 것으로 예상됩니다.
14:14
...to show that you can
support yourself, pay
215
854350
2728
...자신을 부양할 수 있다는 것을 보여주기 위해
14:17
for everything you need
to while you are here
216
857090
2740
14:19
as a student. So, money,
you need to make sure you
217
859830
3896
학생으로 여기에 있는 동안 필요한 모든 비용을 지불하십시오. 따라서 돈,
14:23
have your official
documents ready, so passport,
218
863738
3752
공식
문서, 즉 여권,
14:28
birth certificate. If
you're a student, you may
219
868130
3452
출생 증명서를 준비해야 합니다. 학생인 경우
14:31
need your official
transcripts, your degrees,
220
871594
3316
공식 성적
증명서, 학위
14:35
and all of these official
documents, you need to
221
875210
3191
및 이러한 모든 공식
문서가 필요할 수 있으며, 이러한 모든 것이
14:38
make sure they're translated
in English or French,
222
878413
3337
영어 또는 프랑스어로 번역되었는지 확인하고
14:42
and by a certified
translator as well.
223
882070
2540
공인
번역가에 의해 번역되었는지 확인해야 합니다.
14:45
Okay, so that's a very
important detail, I think.
224
885210
3460
좋아요,
제 생각엔 그게 매우 중요한 세부 사항인 것 같아요.
14:48
Any documents that
you have, that you have to
225
888682
3188
가지고 있는 문서, 보여주어야 하는 문서
14:51
show, especially if you're
a student, you're going
226
891870
4030
, 특히
학생인 경우 대학에서
14:55
to get diplomas or
notes from the university,
227
895912
3638
졸업장이나 메모를 받으려면
15:00
you need it translated. It has to be in
English, it can't be in another language.
228
900410
5560
번역이 필요합니다. 영어로 작성해야 하며
다른 언어로 작성할 수 없습니다.
15:06
Yes.
229
906250
460
예.
15:07
Okay.
230
907030
180
15:07
And then, again, depending
if... Let's say you're
231
907610
2948
좋아요.
그리고 다시, 상황에 따라
...
15:10
coming as a student,
English is very important,
232
910570
2840
학생으로 온다고 가정해 보겠습니다.
영어는 매우 중요하므로
15:13
so you need to show...
There might be a cutoff of
233
913530
3102
보여주어야 합니다... 성취해야 할 영어 수준
의 컷오프가 있을 수 있으며,
15:16
level of your English
that you need to achieve,
234
916644
2986
15:19
and you prove this through one of the
recognized exams, like IELTS or CELPIP.
235
919630
6900
IELTS 또는 CELPIP와 같은 공인 시험 중 하나를 통해 이를 증명합니다.
15:26
Okay. And do you
recommend IELTS or CELPIP
236
926850
3222
좋아요. 그리고
15:30
if a person is specifically
coming to Canada?
237
930084
3466
특별히
캐나다에 오는 사람이라면 IELTS나 CELPIP를 추천하시나요? 이 영상을 보시는
15:33
I think people are familiar with
IELTS who are watching this video.
238
933870
3860
분들은 IELTS에 대해 잘 아시는 것 같아요
.
15:38
CELPIP might be new
to some of your ears. That
239
938890
2831
CELPIP은
일부 귀에는 새로운 것일 수도 있습니다. 그것은
15:41
one is more specific
just to Canada, right?
240
941733
2657
캐나다에만 더 구체적입니다. 그렇죠?
15:44
Yeah, so you could do either one.
Some have found CELPIP a little easier,
241
944390
7080
네, 그럼 둘 중 하나를 하시면 됩니다.
일부에서는 CELPIP가 좀 더 쉽다고 생각
15:51
but IELTS might be
easier to find a test center
242
951670
3186
하지만, IELTS는 해당 국가의
시험 센터를 찾는 것이 더 쉬울 수 있으므로
15:54
in your country, so
either one you could use.
243
954868
3062
둘 중 하나를 사용해도 됩니다.
15:58
Yeah, I think there are definitely
more resources for IELTS online for now,
244
958130
4660
네,
현재로서는 IELTS 온라인에 대한 더 많은 리소스가 있다고 생각하는데,
16:03
but you mentioned CELPIP. Some people have
told you it might be a little bit easier
245
963450
5020
CELPIP을 언급하셨는데요. 어떤 사람들은 이
16:09
based on what you have heard
from people going through the process.
246
969030
3600
과정을 겪고 있는 사람들로부터 들은 내용을 토대로 하면 조금 더 쉬울 수도 있다고 말했습니다.
16:12
Yes.
247
972790
320
예.
16:13
And this, you know,
proof of your English,
248
973910
3782
그리고 이것은
당신의 영어 실력을 증명하는 것입니다. 모든 카테고리
16:17
this isn't mandatory for
every category, right?
249
977704
4246
에 필수 사항은 아닙니다.
그렇죠?
16:21
Not for every category, no.
250
981950
1380
모든 카테고리에 해당되는 것은 아닙니다.
16:23
Okay, so what are some
categories where your
251
983610
2001
좋아, 그럼
당신의
16:25
level of English is...
It's not important, like...
252
985623
2287
영어 수준이 어떤 범주에 속하는지... 그것은
중요하지 않습니다. 예
16:28
I'm assuming if
you're a visitor, for
253
988670
1530
를 들어, 당신이 방문객이라면
16:30
example, you don't need
to prove your English.
254
990212
1918
, 당신의
영어 실력을 증명할 필요는 없을 것 같습니다.
16:32
Visitor visa may not...
Right, yes. Refugee
255
992130
3222
방문 비자는 그렇지 않을 수도 있습니다...
그렇죠, 그렇습니다. 난민은
16:35
might not be important,
but things like permanent
256
995364
3686
중요하지 않을 수도 있지만
영주권자 같은 경우
16:39
resident, if you're coming as a skilled
professional and you're going through the
257
999050
5520
, 숙련된 전문가로 오고
16:44
express entry path that we'll speak about,
English is very important and it gives you
258
1004570
5040
우리가 이야기할 특급 입국 경로를 통과한다면
영어는 매우 중요하며
16:49
more points the better your
English is, so that's very important.
259
1009610
3520
점수가 높을수록 좋습니다. 당신의
영어는 매우 중요합니다.
16:53
Okay.
260
1013430
240
좋아요.
16:54
And coming here as a
student is also important.
261
1014230
3200
그리고 학생으로 여기에 오는 것도
중요합니다.
16:57
Okay, so, so far I've heard money, like you
need to prove how much money you're making,
262
1017850
5540
좋아요, 그럼 지금까지 돈을 들었습니다.
돈을 얼마나 벌고 있는지 증명해야 하고,
17:03
and the amount will
depend on whether you're
263
1023390
2590
그 금액은
17:05
coming alone, whether
you're coming as a student,
264
1025992
2898
혼자 오느냐,
학생으로 오느냐,
17:09
a worker, temporary, visitor.
265
1029170
1920
직장인으로 오느냐, 임시, 방문자. 당신이 어떤 길을 가고 있는지에 따라
17:11
You might need to
prove your level of English
266
1031890
2488
당신의 영어 수준을 증명해야 할 수도 있습니다.
17:14
depending on which
path you're going through,
267
1034390
2500
17:17
and what is... Can you
tell us, like, maybe one
268
1037130
2477
17:19
more thing that's on
that general checklist?
269
1039619
2331
일반적인 체크리스트에 있는 것을 한 가지 더 말씀해 주시겠습니까?
17:22
So, money, English
level, what else?
270
1042210
2840
그럼 돈, 영어
수준, 또 뭐가 있을까요?
17:25
Let's say you're coming
as a visitor, you might
271
1045550
2474
당신이 방문자로 온다고 가정해 봅시다. 고용주의
17:28
need an employment
letter to show that your
272
1048036
2274
고용 서한이 필요할 수도 있습니다
17:31
employer's... You're
almost confirming your
273
1051930
2404
... 당신은 당신의 국가에서의 고용을
거의 확정하고 있습니다.
17:34
employment in your
country, which kind of ties
274
1054346
2584
17:36
in with your ties to your country
and that you'll return after.
275
1056930
4100
나중에 돌아올게.
17:41
Okay, so... All right,
so let's go back there
276
1061930
2243
알았어, 그럼... 알았어,
그럼 다시 돌아가자...
17:44
for... So, you said
ties to your country, so
277
1064185
2205
그럼, 당신은
당신의 나라와 관련이 있다고 말했으니, 방문자로
17:46
if you are coming as
a visitor, you need to...
278
1066390
3446
오는 경우에는
... 비자 사무실
17:49
You need to prove to
the visa office that you
279
1069848
3382
에 증명해야 합니다.
당신이 당신의
17:53
will return to your country.
280
1073230
1740
나라로 돌아갈 것이라고.
17:55
Yes.
281
1075190
380
17:55
Okay, and one of the ways you can show
that you will return to your country is by
282
1075570
4480
예.
좋아요, 그리고 당신이 당신의 나라로 돌아갈 것이라는 것을 보여줄 수 있는 방법 중 하나는
18:00
having a letter of employment
from your employer in your country.
283
1080810
3940
당신의 나라에 있는 고용주로부터 고용 편지를 받는 것입니다.
18:05
Okay, what are some other ways that people
can show their ties to their country that,
284
1085530
4600
좋아요, 사람들이 "
18:10
"Hey, I'm just here to visit. I'm just here
temporarily. I'm just going to work for a
285
1090930
5520
이봐, 난 단지 방문하러 왔을 뿐이야. 난 단지 일시적으로 여기에 있을 뿐이야. 잠시 일을
하다가
18:16
little bit, and then
I'm going to go back."
286
1096450
2479
그런 다음"과 같이 자국과의 유대 관계를 보여줄 수 있는 다른 방법은 무엇일까요?
나는 돌아갈 것이다."
18:18
What are some other
things or documents that
287
1098941
2549
그 밖에 요청할 수 있는
서류나 물건에는 무엇이 있나요
18:21
might be requested?
288
1101490
1100
?
18:23
Yeah, so employment is good. If you own any
assets, which are things like property or
289
1103230
6560
응, 그럼 취직은 좋은 거야.
부동산이나 주택과 같은 자산을 소유하고 있거나
18:29
house, or if you have
a second property as
290
1109790
3377
18:33
an investment property,
these are all certain
291
1113179
3631
투자 부동산으로 두 번째 부동산을 보유하고 있는 경우
이러한
18:36
items you can use to show your ties. Also,
if you are traveling alone and your family
292
1116810
6300
항목은 모두 귀하의 관계를 보여주기 위해 사용할 수 있는 특정 항목입니다. 또한,
혼자 여행 중이고 가족이
18:43
is staying in your
home country, that might
293
1123110
2539
고국에 머무르고 있는 경우
, 이는 유대관계를
18:45
be another way to show
your ties, so you might
294
1125661
2729
보여주는 또 다른 방법일 수 있으므로 집에는
18:48
have a wife or husband
at home and children
295
1128390
3273
아내나 남편이 있고
18:51
at home that you need
to return to afterwards.
296
1131675
3515
나중에 다시 돌아가야 할 자녀가 있을 수도 있습니다.
18:55
Okay, perfect. So, again, I don't want to
go through everything, everything. I think
297
1135630
3720
알았어, 완벽해. 다시 한번 말씀드리지만 저는
모든 일, 모든 일을 겪고 싶지 않습니다. 나는
18:59
that's substantial for
now. So, you mentioned
298
1139350
3974
그것이 현재로서는 상당하다고 생각합니다
. 그래서
19:03
express entry. So,
number one, what is express
299
1143336
4074
특급 입국을 언급하셨는데요. 그렇다면
첫째, 빠른 입국이란 무엇입니까
19:07
entry? And number two, what is the process
that... Or maybe different processes that
300
1147410
6960
? 두 번째, 절차는 무엇입니까
... 아니면
19:14
you can go through to gain express entry?
So, two-part question. What is it? How do
301
1154370
5420
Express Entry를 받기 위해 거쳐야 할 다른 절차가 있을까요?
두 부분으로 구성된 질문입니다. 그것은 무엇입니까? 어떻게 해야
19:19
I do it?
302
1159790
580
하나요?
19:20
Yeah, so the name is express
entry. It's not so express. It doesn't...
303
1160570
6980
네, 이름이 Express
Entry군요. 그렇게 표현적이지는 않습니다. 그게 아니고... 그냥
19:27
It's just the name.
304
1167550
460
이름일 뿐이에요.
19:28
It's not like you will get permanent
residency in two months, but...
305
1168430
5100
두 달 안에 영주권을 받을 수 있는 건 아니지만...
19:33
But I want to get residency
in two months. Come on.
306
1173530
2860
두 달 안에 영주권을 받고 싶어요. 어서 해봐요.
19:36
Yes, everyone... Everyone does, right? But
express entry is a point system that leads
307
1176390
7280
네, 여러분... 다들 그렇죠? 하지만
Express Entry는 영주권으로 이어지는 포인트 제도입니다
19:43
to permanent residency.
There are many different
308
1183670
3195
.
19:46
streams within permanent
residency that you
309
1186877
2873
영주권에는
19:49
may be eligible for,
but as a candidate, what
310
1189750
3857
자격이 될 수 있는 다양한 흐름이 있지만,
후보자로서 가장
19:53
you would first do
is create a profile for
311
1193619
3611
먼저 해야 할 일은 자신
에 대한 프로필을 만드는 것입니다
19:57
yourself. In your
profile, they will evaluate
312
1197230
3391
. 귀하의
프로필에서 그들은
20:00
certain things like
your level of English,
313
1200633
3177
귀하의 영어 수준,
20:04
your work experience.
So, if you have work
314
1204390
2801
업무 경험과 같은 특정 사항을 평가할 것입니다.
따라서 캐나다
20:07
experience outside of
Canada, you get points
315
1207203
2947
이외의 지역에서 근무한 경험이 있으면 이에 대한
점수를 얻을 수 있습니다
20:10
for this. If you have
work experience inside of
316
1210150
3649
. 캐나다
내에서 근무 경험이 있으면
20:13
Canada, you get more
points for this. Education,
317
1213811
3739
이에 대해 더 많은 점수를 얻을 수 있습니다. 교육
20:18
as well. So, if you have
a bachelor's degree,
318
1218050
3248
도 그렇고. 따라서
학사 학위가 있으면
20:21
you get points. If you
have higher education,
319
1221310
3260
점수를 얻을 수 있습니다.
20:24
like a master's or
PhD, you get even more
320
1224810
2969
석사나
박사 등 고등교육을 받은 경우 더 많은
20:27
points. If you studied
at a Canadian college
321
1227791
3199
점수를 얻을 수 있습니다.
캐나다 대학에서 공부했다면
20:30
or university, you get
more points for this.
322
1230990
3353
이에 대해 더 많은 점수를 얻을 수 있습니다.
20:34
So, it's a full point
system. At the end,
323
1234355
3135
그러니까 풀포인트
시스템이죠. 마지막에는 귀하에게
20:37
it will tell you what program
you're eligible for and your score.
324
1237490
4560
적합한 프로그램과 점수가 표시됩니다.
20:43
So, how is this different from, like, just
the paths we have discussed? Because isn't
325
1243750
3840
그렇다면 이것이
우리가 논의한 경로와 어떻게 다릅니까? 이 경우
20:47
every application an
express entry application
326
1247590
3435
모든 애플리케이션이
Express Entry 애플리케이션이 아니기 때문인가요
20:51
in this case? Like,
how are the... Aren't
327
1251037
3073
? 예를 들면
...
20:54
my points always
being evaluated?
328
1254110
1680
내 포인트는 항상
평가되지 않나요?
20:56
They are, yes, but
this is a certain... Once
329
1256470
3421
그렇습니다. 하지만
이것은 확실합니다...
20:59
your points are calculated,
you are a candidate
330
1259903
3667
포인트가 계산되면
귀하는
21:03
that is put into a
pool of candidates.
331
1263570
2520
후보자 풀에 포함되는 후보자입니다.
21:07
And so, you can stay in that pool for up to
one year. And during that year, there are
332
1267510
7460
따라서 최대 1년 동안 해당 수영장에 머물 수 있습니다
. 그리고 그 해에는
21:14
draws. So, the federal
government, IRCC, does
333
1274970
4048
무승부가 있었습니다. 그래서 연방
정부인 IRCC는
21:19
draws every other week,
sometimes more often,
334
1279030
4060
격주로 추첨을 하고
때로는 더 자주
21:23
and they choose...
Sometimes they choose no
335
1283390
2738
추첨을 합니다.
때로는
21:26
program at all, sometimes
they choose a specific
336
1286140
3070
프로그램을 전혀 선택하지 않을 때도 있고
특정
21:29
program. For example,
people who have studied
337
1289210
3162
프로그램을 선택할 때도 있습니다. 예를 들어, 캐나다 대학에서
공부한 사람이 있는데
21:32
at a Canadian college
or university, and there's
338
1292384
3386
21:35
a cutoff. So, let's say my final score was
450, and the cutoff was 460. Would I make
339
1295770
11600
컷오프가 있습니다. 그럼 내 최종 점수가
450점이고 컷오프가 460점이라고 가정해 보겠습니다. 과연 성공할 수 있을까요
21:47
it, Alex?
340
1307370
660
, Alex?
21:48
The cutoff was 460,
I only have 450. Wait,
341
1308310
4081
컷오프는 460점인데
450점밖에 없어요. 잠깐만요,
21:52
my points are 450. I'm
not good at math, but
342
1312403
4287
제 점수는 450점이에요. 저는
수학을 잘 못하지만
21:56
I'm going to say that's
not good enough, Jen.
343
1316690
1960
그것만으로는
충분하지 않다고 말씀드리고 싶습니다, Jen.
21:58
So, you didn't
make it that round.
344
1318650
1780
그래서, 당신은
그 라운드에 성공하지 못했습니다.
22:01
Okay, but let's...
345
1321210
820
좋아요, 그런데 그럼...
22:02
And when... And just going back, you said
there is a draw. When I think of a draw, I
346
1322030
4060
그리고 언제... 돌아가서
무승부가 있다고 하더군요. 추첨을 생각하면, 예를 들어
22:06
think of a person putting their hand in a
hat and picking out a name, saying, "Hey,
347
1326090
6000
모자에 손을 넣고
이름을 고르며 "야,
22:12
this person is the lucky
winner of residency
348
1332290
2720
이 사람 캐나다
레지던트 행운의 당첨자구나
22:15
in Canada," for
example. Is that literally
349
1335022
2608
"라고 말하는 사람이 떠오른다
. 말 그대로
22:17
how they do it?
350
1337630
1140
그들이 하는 방식인가요?
22:18
Well, they'll...
351
1338810
500
글쎄요, 그들은...
22:19
I mean, not with a hat, but...
352
1339310
340
22:19
They'll choose a
number. They'll choose...
353
1339650
2147
내 말은, 모자를 쓰지 않고, 하지만...
그들은 숫자를 선택할 것입니다
. 그들은 선택할 것입니다...
22:21
We don't really know
what goes on behind the
354
1341809
2261
우리는 이민의
배후에서 무슨 일이 일어나고 있는지 잘 모르지만,
22:24
scenes of immigration,
but they choose a
355
1344070
2793
그들은
22:26
number that's cutoff.
We don't know how these
356
1346875
3155
컷오프된 번호를 선택합니다.
이
22:30
numbers are really chosen,
but they have different
357
1350030
3966
숫자가 실제로 어떻게 선택되는지는 알 수 없지만 할당량이
다르므로
22:34
quotas, which is how
many people they want
358
1354008
3342
22:37
to offer permanent residency per year, so
it might be involved in that. And so, then
359
1357350
6120
연간 영주권을 제공하려는 사람의 수에 따라
관련이 있을 수 있습니다. 따라서
22:43
if you meet the cutoff, so maybe the next
round you will make it, then you will get
360
1363470
5480
컷오프를 충족하면 다음
라운드에 진출하게 되고 영주권 신청 초대장을 받게 되며
22:48
an invitation to apply
for permanent residency,
361
1368950
3225
22:52
and then you do your full
application to permanent
362
1372187
3443
22:55
residency.
363
1375630
660
영주권 전체 신청을 하게 됩니다.
22:57
Okay. So, just so I'm clear, is express
entry only for permanent residency?
364
1377010
5420
좋아요. 그럼 명확하게 말씀드리자면, Express
Entry는 영주권에만 해당되나요?
23:02
Yes, it leads to
permanent residency.
365
1382990
1760
네, 영주권으로 이어집니다
.
23:04
Okay, so as a temporary resident,
there's no, like, express entry?
366
1384750
3320
좋아요, 그럼 임시 거주자로서
급행 입국 같은 건 없나요? 아니
23:08
No, no. It's just... It only
leads to permanent residency.
367
1388530
2940
아니. 그냥...
영주권으로만 이어지네요.
23:11
Okay. So, if I go to
the official site where
368
1391510
3039
좋아요. 그래서 제가 지원서를 작성하는 공식 사이트에 가면
23:14
I complete my application,
is there a specific
369
1394561
3189
23:17
link that says "express
entry", or am I automatically
370
1397750
3678
"빠른
응모"라는 특정 링크가 있는 걸까요, 아니면 자동으로 "
23:21
put into a pool of, "Hey,
this person's application
371
1401440
3550
야,
이 사람 지원서
23:24
looks really good.
Let's put them in the
372
1404990
2248
정말 좋아 보이는데.
넣어보자"라는 풀에 들어가게 되는 걸까요?
23:27
express entry pile."
Like, how does that work?
373
1407250
2600
급행 항목 더미에 있습니다."
예를 들어, 그게 어떻게 작동하나요?
23:29
No, you have to officially apply
for express entry on your own. Yes.
374
1409850
4620
아니요.
직접 Express Entry를 공식적으로 신청해야 합니다. 예.
23:34
Okay. So, you have to
be very confident. "Hey,
375
1414630
2541
좋아요. 그러므로
매우 자신감을 갖고 있어야 합니다. "야,
23:37
my English level is
great. My job is really
376
1417183
2387
내 영어 실력이
대단해. 내 직업이 정말
23:39
good. I can prove my
funds. I'm very solid.
377
1419570
3340
좋아. 내 자금을 증명할 수 있어
. 난 아주 탄탄해. 가족을
23:42
I want to bring my
family, and I think I have
378
1422922
3508
데려오고 싶고,
23:46
enough points to, like,
immigrate to Canada.
379
1426430
2286
캐나다 이민 등의 포인트도 충분히 있는 것 같아.
23:48
I'm going to try the
express entry path."
380
1428728
2142
Express Entry 경로를 시도해 보겠습니다."
23:50
Yes. And there is what's called... So, your
score is called a CRS score, and there is
381
1430870
5800
예. 그리고 소위 말하는 것이 있습니다... 따라서 귀하의
점수는 CRS 점수라고 불리며,
23:56
a CRS tool that you can kind of play around
with and see if you would be close enough
382
1436670
7940
귀하가
24:04
to be eligible.
383
1444610
1720
자격을 갖추기에 충분히 근접했는지 확인할 수 있는 CRS 도구가 있습니다.
24:06
And CRS, is that Canadian
Residency Stream?
384
1446810
4740
그리고 CRS는 캐나다
레지던시 스트림인가요?
24:12
It's Comprehensive
Ranking Score.
385
1452010
2920
종합
순위점수 입니다.
24:14
Okay. I wasn't close. Okay. Comprehensive
Ranking Score, so like your overall total
386
1454930
5760
좋아요. 나는 가까이 있지 않았다. 좋아요. 종합
순위 점수이므로 전체 총점과 같습니다
24:20
score.
387
1460690
280
.
24:21
Yes.
388
1461050
120
24:21
Okay. So, let's move on. Thank you, Jenn.
That was very informative. Wait times. So,
389
1461250
7400
예.
좋아요. 그럼 계속 진행하겠습니다. 고마워요, 젠.
매우 유익했습니다. 대기 시간. 그래서
24:28
this is one of the biggest questions that
people have. When I, you know, I complete
390
1468770
4700
이것은 사람들이 가지고 있는 가장 큰 질문 중 하나입니다
. 제가 지원서를 작성하면
24:33
my application,
everything is ready. I'm like,
391
1473470
3106
모든 것이 준비됩니다. 나는
24:36
"I'm done. This is
perfect. I know I'm going
392
1476588
2982
"끝났어요.
완벽해요.
24:39
to get into Canada. They
have all my documents,
393
1479570
3017
캐나다에 입국할 거라는 걸 알아요. 그들은
내 모든 서류,
24:42
my marriage certificates,
my diplomas, etc.
394
1482599
2771
결혼 증명서,
졸업장 등을 갖고 있어요.
24:45
And I'm sitting at
home. I'm twiddling my
395
1485850
4212
그리고 저는 집에 앉아 있어요
. 나는
24:50
thumbs. How long can
I expect to wait to hear
396
1490074
4636
24:54
a response from the
visa office in this case?"
397
1494710
3340
이 경우 비자 사무소로부터 답변을 듣기까지 얼마나 기다려야 합니까?"
24:58
Yes, that's what everyone
wants to know, right?
398
1498050
3362
네, 그게 모두가
알고 싶어하는 거죠, 그렇죠?
25:01
So, it depends if... It
depends on a few things.
399
1501424
3446
따라서 상황에 따라 다릅니다.
몇 가지 사항에 따라 달라집니다.
25:04
It depends if you're
applying within Canada,
400
1504870
2949
캐나다 내에서 신청하는지,
25:07
if you are in Canada,
or applying outside
401
1507831
2759
캐나다에 있는지,
25:10
of Canada. It also depends what application
you're applying under. So, for example, and
402
1510590
7320
캐나다 밖에서 신청하는지에 따라 다릅니다. 또한 어떤 지원서에
지원하는지에 따라 다릅니다. 예를 들어,
25:17
there is a website, we can put the link in
the description as well. You can check IRCC
403
1517910
5280
웹사이트가 있으면 설명에도 링크를 넣을 수 있습니다
. IRCC
25:23
processing times, and
these actually change
404
1523830
3309
처리 시간을 확인할 수 있으며
실제로
25:27
weekly. So, maybe
when you applied, the wait
405
1527151
3399
매주 변경됩니다. 따라서
신청할 때 여전히 기다리고 있다면 대기
25:30
time has gone up or down a few
months after if you're still waiting.
406
1530550
4400
시간이 몇 달 후에 늘어나거나 줄어들 수도 있습니다
.
25:35
Can you check your own personal wait
time, or is it based on, like, the country?
407
1535290
4800
개인 대기 시간을 확인할 수 있나요?
아니면 국가에 따라인가요?
25:40
Yes. So, you can choose within Canada. If
you choose outside of Canada, then you will
408
1540510
5820
예. 따라서 캐나다 내에서 선택할 수 있습니다.
캐나다 이외의 지역을 선택하는 경우
25:46
choose your specific country. So, it's just
a general processing time for that type of
409
1546330
5500
특정 국가를 선택하게 됩니다. 따라서 이는
해당 유형의 신청서에 대한 일반적인 처리 시간일 뿐입니다
25:51
application. So, for
example, current application
410
1551830
4021
.
예를 들어 현재 신청
25:55
times, visitor visa in
Canada. So, most likely
411
1555863
3787
시간, 캐나다 방문자 비자
. 따라서 캐나다에 있는
25:59
you already have a visitor visa if you're
in Canada, but you might need to extend it.
412
1559650
5340
경우 이미 방문 비자를 가지고 있을 가능성이 높지만
이를 연장해야 할 수도 있습니다.
26:05
Ask for a longer time. So...
413
1565490
2380
더 오랜 시간 동안 요청하십시오. 그럼...
26:07
While you're waiting
for the processing time.
414
1567870
2020
처리 시간을 기다리는 동안.
26:10
Yeah, while you're in Canada.
Let's say you want to stay longer.
415
1570130
2920
네, 캐나다에 있는 동안요.
더 오래 머물고 싶다고 가정 해 보겠습니다.
26:13
Yeah.
416
1573210
180
26:13
So, a visitor visa in
Canada is only 16 days
417
1573830
3007
응.
따라서 캐나다의 방문 비자는 현재
16일 밖에 되지 않습니다
26:16
right now. So, you
get approval, hopefully
418
1576849
2881
. 따라서 16일 안에
승인을 받게 됩니다.
26:19
not refusal, approval in
16 days. That's probably
419
1579730
5149
거부가 아니길 바랍니다. 승인을 받으시기 바랍니다. 아마도
26:24
the fastest in any type
of category. However,
420
1584891
4739
모든 유형
의 카테고리에서 가장 빠른 것 같습니다. 하지만 캐나다
26:29
if I am applying for a visitor visa outside
of Canada, and let's say I choose France,
421
1589650
6980
밖에서 방문 비자를 신청하고
프랑스를 선택한다고 가정하면
26:37
right now the processing
time is 297 days.
422
1597270
4160
현재 처리
시간은 297일입니다.
26:42
297 days? Okay.
423
1602550
1200
297일? 좋아요.
26:43
So, almost a full year. Now, this can go up
and down, so it could be less, but it could
424
1603750
4860
그러니까 거의 1년이 되는 거죠. 이제 이것은 위아래로 움직일 수 있으므로
더 적을 수도 있고
26:48
be more as well.
425
1608610
1100
더 클 수도 있습니다.
26:50
So, can you... I don't
know. I'm assuming
426
1610030
2950
그럼, 당신은...
모르겠어요. 나는
26:52
you've looked at this
site fairly often. So,
427
1612992
3178
당신이 이
사이트를 상당히 자주 보았다고 가정합니다. 그럼
26:56
can you give us a range? Like, it could be
as fast as this, or it could be as long as
428
1616170
6720
범위를 알려 주실 수 있나요? 예를 들어,
이만큼 빠를 수도 있고, 이만큼 길 수도 있습니다
27:02
this. Can you give us a range?
429
1622890
2020
. 범위를 알려주실 수 있나요?
27:05
Yeah. Visitor visas are a little maybe more
unpredictable outside of Canada, but let's
430
1625430
6060
응. 방문 비자는
캐나다 밖에서는 좀 더 예측하기 어려울 수 있지만,
27:11
say a family sponsorship,
normally I range
431
1631490
2801
가족 후원의 경우
일반적으로
27:14
this between six
months to, I think, current
432
1634303
2947
6
개월에서 현재
27:17
processing times are
nine months. But it also
433
1637250
3288
처리 기간은
9개월 사이입니다. 그러나 상황에
27:20
depends, if you don't
have all your documents
434
1640550
3300
따라
모든 문서가
27:23
ready, it's possible
they just refuse it right
435
1643850
3389
준비되지 않은 경우
즉시 거부할 수도 있고,
27:27
away, or they follow
up with you, they send
436
1647251
3179
후속
조치를 취하여
27:30
you an email saying,
"I need this document
437
1650430
2635
"이 문서가 필요합니다
27:33
from you", so that
might take more time. So,
438
1653077
2773
"라는 이메일을 보낼 수도 있습니다.
시간이 더 걸릴 수도 있습니다.
27:36
let's say a family sponsorship, normally
I say it's between six months to a year.
439
1656230
5800
가족 후원이라고 해보자. 보통
6개월에서 1년 사이라고 하지요.
27:42
Okay, six months to a year
for a family sponsorship.
440
1662370
3152
좋아요, 가족 후원이라면 6개월에서 1년 정도요
.
27:45
Okay. And it could be
longer than a year in
441
1665534
2616
좋아요. 그리고 어떤 경우
에는 1년 이상이 걸릴 수도 있습니다
27:48
some cases as well.
442
1668150
360
27:48
Could be longer, yeah.
443
1668510
880
.
네, 더 길 수도 있어요.
27:49
And I guess that depends on, like, just the
pile of applications sitting on the desks
444
1669390
6200
그리고 내 생각에 그것은
27:55
of people in visa offices.
445
1675590
1660
비자 사무실에 있는 사람들의 책상에 쌓인 지원서 더미에 달려 있는 것 같습니다.
27:57
Yeah, so whatever
processing times you see
446
1677710
3222
네,
28:00
on the IRCC website,
that normally takes into
447
1680944
3466
IRCC 웹사이트에서 볼 수 있는 처리 시간은
일반적으로
28:04
account how busy they are. But it could be
longer just specifically for your case if
448
1684410
6040
얼마나 바쁜지를 고려한 것입니다. 하지만 그렇지 않은
경우 귀하의 경우에만 시간이 더 길어질 수 있습니다. 필요한
28:10
you don't... If you
didn't include all of the
449
1690450
2627
모든 문서를 포함하지 않은 경우
28:13
documents required.
So, that's why I always
450
1693089
2521
.
그래서 제가 항상
28:15
say you must be very
organized and make sure
451
1695610
3144
말하는 것은 매우
조직적이어야 하고
28:18
you have everything
there so the process is
452
1698766
3084
모든 것이
거기에 있는지 확인하여 프로세스가
28:21
very smooth and can...
There's no delays. Yeah.
453
1701850
3760
매우 원활하고
지연이 없도록 해야 한다는 것입니다. 응.
28:25
So you can... And
this is moving on to the
454
1705710
2585
그래서 당신은 할 수 있습니다... 그리고
이것은
28:28
next point on the list.
You can increase your
455
1708307
2783
목록의 다음 항목으로 이동합니다. 기본적으로 무엇을 하면
28:31
chances of having faster processing times
if you do what, basically? So, what are...
456
1711090
6920
처리 시간이 더 빨라질 가능성이 높아질 수 있습니까
? 그럼, 무엇이...
28:38
I'm going to read from
my card here. What
457
1718010
2863
저는
여기 제 카드를 읽어보겠습니다. 이민을 신청할 때
28:40
should people be ready
for when applying for
458
1720885
3085
사람들은 무엇을 준비해야 합니까
28:43
immigration? Like, what
are the best practices
459
1723970
3168
? 예를 들어, 지원서를 준비할 때
모범 사례는 무엇입니까
28:47
when you are preparing
your application? We've
460
1727150
3180
? 우리는
28:50
talked a lot about when
you're preparing your
461
1730330
2140
28:52
documents, you have
everything translated,
462
1732482
2008
문서를 준비할 때,
모든 것을 번역할 때
28:54
etc. What are some of
the best practices that
463
1734670
3936
등에 대해 많이 이야기했습니다. 승인 가능성을 높이기
28:58
people can do in order
to increase their chances
464
1738618
4212
위해 사람들이 할 수 있는 모범 사례에는 어떤 것이 있습니까
29:02
of an approval?
465
1742830
1540
?
29:04
Mm-hmm. So, first of
all, you want to make
466
1744750
2942
음-흠. 따라서
우선, 귀하가 지원하는 경로에 적합한지 확인하고 싶습니다
29:07
sure you're eligible
for the path that you're
467
1747704
3166
29:10
applying for. So, if you're
coming as a student,
468
1750870
2928
. 그럼,
학생으로 오신다면, 방문자
29:13
if you're coming as a
visitor, are you eligible?
469
1753810
2940
로 오신다면
자격이 되시나요? 설명에 나와 있는
29:16
And you can find that on the IRCC website,
which we've put in the description, but you
470
1756930
5980
IRCC 웹사이트에서 이를 찾을 수 있지만
29:22
can check if you meet
all of those requirements.
471
1762910
3343
해당 요구 사항을 모두 충족하는지 확인할 수 있습니다.
29:26
Then it'll be important
that you get... You
472
1766265
3005
그렇다면
당신이 얻는 것이 중요할 것입니다...
29:29
look at that checklist
and you get all your
473
1769270
3963
체크리스트를 보고
모든
29:33
documents ready. I
would probably not advise...
474
1773245
4345
문서를 준비하십시오. 나는
아마도 조언하지 않을 것입니다...
29:37
I have a lot of people coming to me saying,
"Well, I got advice from this blog online
475
1777590
6240
많은 사람들이 나에게 와서
"글쎄, 나는 이 블로그 온라인
29:43
or this group online."
What I would say to
476
1783830
3243
이나 이 그룹 온라인에서 조언을 얻었습니다."라고 말합니다.
제가 말씀드리고 싶은 것은
29:47
that is every person's
situation is different,
477
1787085
3565
사람마다
상황이 다르고,
29:51
and well, they're not
officially giving legal
478
1791710
2771
공식적으로 법적
29:54
advice, so you want
to be a little careful
479
1794493
2597
조언을 제공하는 것이 아니기 때문에 조금 주의가 필요하다는 것입니다
29:57
there. A lot of people
will also say, "Well,
480
1797090
3168
. 많은 사람들은
"글쎄,
30:00
my cousin did it this
way" or "My uncle told
481
1800270
3180
내 사촌이 이렇게 했어
"라거나 "내 삼촌이
30:03
me to do this." Again,
every person's situation
482
1803450
3481
나에게 이렇게 하라고 했어"라고 말할 것입니다. 또,
사람마다 상황이
30:06
is different, so you
want to look at your
483
1806943
3047
다르기 때문에
자신의 상황을 살펴보는 것이 좋습니다
30:09
situation. Your uncle
might have more money
484
1809990
3013
. 삼촌이 당신보다
돈이 더 많을 수도 있고,
30:13
than you or might have
other assets that you
485
1813015
3095
당신이 갖고 있지 않은 다른 자산을 가지고 있을 수도 있고, 그
30:16
don't have or vice versa, so
you want to be careful about that.
486
1816110
4260
반대일 수도 있으니
조심해야 합니다.
30:21
So, make sure you're eligible. Don't just,
like, listen to hearsay from other people.
487
1821110
6700
따라서 자격이 있는지 확인하십시오.
다른 사람의 소문만 듣지 마세요.
30:27
Hearsay is just things
you've heard. Go to
488
1827810
3260
소문은
당신이 들어본 것일 뿐입니다. 정보의 공식 출처로 이동하세요
30:31
the official sources
of the information. So,
489
1831082
3428
. 따라서
30:34
the websites that we
have in the description to
490
1834590
2358
30:36
this video are the official
Canadian government
491
1836960
2370
이 영상 설명에 포함된 웹사이트는 최신 정보를 보유한 공식
캐나다 정부
30:39
websites which have the most
up-to-date information. Okay?
492
1839330
5340
웹사이트입니다
. 좋아요?
30:44
Yeah, and I will be
honest and I think it's
493
1844890
3181
예, 그리고
솔직하게 말씀드리자면
30:48
known that government
websites aren't always
494
1848083
3267
정부
웹사이트가 항상
30:51
the easiest to navigate,
so sometimes it can
495
1851350
3725
탐색하기 가장 쉬운 것은 아니라는 사실이 알려져 있기 때문에
때로는
30:55
be very confusing or
your specific answer
496
1855087
3483
매우 혼란스러울 수도 있고 웹사이트에서
귀하의 구체적인 답변에 대한
30:58
is not answered on
the website. So, if you
497
1858570
3560
답변이 제공되지 않을 수도 있습니다
. 따라서
31:02
think you have a
complicated case or you just
498
1862142
3828
사건이 복잡하다고 생각되거나
31:05
want more help, you
can look at getting legal
499
1865970
3410
도움이 더 필요하다고 생각되면
법률 자문을 구할 수 있지만,
31:09
advice, but again,
you want to be careful
500
1869392
3118
31:12
with this that maybe
someone else has used the
501
1872510
4261
다른 사람이
31:16
same legal help, and
so you feel comfortable
502
1876783
4087
동일한 법적 도움을 받았을 수도 있으므로 조심하시기 바랍니다.
31:21
using that person. We
can put the link below
503
1881470
3752
그 사람을 이용하면 편해요.
아래 링크도 올려드릴 수 있습니다
31:25
as well. If you are using
a regulated Canadian
504
1885234
3936
. 저처럼
규제된 캐나다
31:29
immigration like
myself, you can check if
505
1889170
3982
이민국을 이용하는 경우 인증
여부를 확인할 수 있지만,
31:33
they are certified, but
even certified RCICs
506
1893164
4286
인증받은 RCIC라도
31:38
may, you know, they
may not have the best
507
1898390
2583
모범 사례가 없을 수도 있습니다
31:40
practices. So, overall
you want to make sure
508
1900985
2785
. 따라서 전반적으로 귀하는
31:43
you're working with
someone that you can trust,
509
1903770
3560
신뢰할 수 있는 사람과 일하고 있는지 확인하고 싶고
31:47
and if anyone says
they're guaranteeing you
510
1907342
3268
누군가가
귀하에게
31:50
something, again,
it's probably not... So,
511
1910610
3678
무언가를 보장한다고 말한다면 다시 말하지만
아마도 그렇지 않을 것입니다... 따라서
31:54
only a visa officer can
approve an application,
512
1914300
4130
비자 담당관만이 신청서를 승인할 수 있으므로
31:58
so... And most likely you're
not speaking with a visa officer.
513
1918710
3280
... 그리고 아마도 당신은
비자 담당관과 대화하고 있지 않을 것입니다.
32:02
No. So, if someone
says, "Hey, listen, I can
514
1922010
2648
아니요. 따라서 누군가
"이봐, 들어봐.
32:04
get you approved to
Canada in two months."
515
1924670
2540
두 달 안에 캐나다 입국 승인을 받을 수 있어"라고 말한다면요.
32:07
They're not the ones who
make the decision. No.
516
1927790
2240
그들은
결정을 내리는 사람이 아닙니다.
32:10
Right? Like, they can
maybe help you push the
517
1930250
3054
권리 없다? 예를 들어, 그들은
귀하가 비자 사무소에 신청서를 제출하는 데 도움을 줄 수 있지만
32:13
application to the visa
office, but they can't
518
1933316
3134
32:16
speak on behalf of the visa office. Yes,
exactly. Yes. So, even me, I can never
519
1936450
6440
비자 사무소를 대신하여 말할 수는 없습니다. 네,
맞습니다. 예. 그래서 나조차도 결코 보증할 수 없다
32:22
give a guarantee. I would say we're good at
what we do, but we can't say, "Yes, 100%,
520
1942890
7340
. 우리가 하는 일을 잘한다고 말하고 싶지만
"예, 100%
32:30
you will receive our
approval." So, we can't do that.
521
1950230
2580
우리의 승인을 받게 될 것입니다
."라고 말할 수는 없습니다. 그래서 우리는 그렇게 할 수 없습니다. 다른 사람
32:32
is dependent on
other people. Yes, yes.
522
1952810
2980
에게 의존합니다
. 예, 그렇습니다.
32:35
So, I think that makes
total sense. Okay, so
523
1955790
3078
그래서 나는 그것이
전적으로 의미가 있다고 생각합니다. 좋습니다. 예, 귀하는
32:38
yeah, you need to
make sure you're eligible,
524
1958880
3090
자격이 있는지 확인하고
32:42
make sure your documents
are in a good order,
525
1962250
2658
문서의 순서가
올바른지 확인해야 합니다. 문서의 순서가 양호하지 않은 것에 대해서는
32:44
and we'll talk about
that more a little later
526
1964920
2670
잠시 후에 더 자세히 이야기하겠습니다
32:47
about documents not
being in a good order. How
527
1967590
3265
. 어때요
32:50
about... Because this
sounds like a complex
528
1970867
3063
... 이게
복잡한 과정처럼 들리거든요
32:53
process, right? Like,
how about mentally? Like,
529
1973930
3955
?
정신적으로는 어떻습니까?
32:57
what should people
expect? How can you avoid
530
1977897
3713
사람들은 무엇을 기대해야 할까요
?
33:01
becoming frustrated or
discouraged because you
531
1981610
3435
33:05
have been asked, "Sorry,
you have to complete
532
1985057
3373
"죄송합니다.
33:08
this application again," or, "Sorry, this
information is missing," or maybe they're
533
1988430
5520
이 신청서를 다시 작성해야 합니다." 또는 "죄송합니다. 이
정보가 누락되었습니다."라는 질문을 받았을 때 좌절하거나 낙담하지 않을 수 있는 방법은 무엇입니까? 아니면
33:13
just frustrated because
they're waiting, right?
534
1993950
3338
단순히 기다리고 있기 때문에 좌절했을 수도 있습니다.
오른쪽?
33:17
And maybe they're in
a political situation that
535
1997300
3350
어쩌면 그들은 벗어나고 싶은
정치적 상황에 처해 있고 그저
33:20
they want to get out of,
and they're just waiting.
536
2000650
3430
기다리고 있을 수도 있습니다.
33:24
Like, mentally, what
advice would you give to
537
2004092
3098
예를 들어, 그러한 상황에 처한 사람에게 정신적으로 어떤
조언을 하시겠습니까
33:27
someone in those
types of situations? Yeah.
538
2007190
2300
? 응.
33:29
Well, I would say immigrating
to any country is a big decision.
539
2009490
4360
글쎄,
어느 나라로든 이민하는 것은 큰 결정이라고 말하고 싶습니다.
33:34
Yeah, this isn't just to Canada. Right.
You might be... Again, if it's permanent,
540
2014190
4380
네, 이것은 캐나다에만 해당되는 것이 아닙니다. 오른쪽.
당신은 그럴 수도 있습니다... 다시 말하지만, 그것이 영구적이라면
33:38
it might be a little
more serious. You might
541
2018850
2951
좀
더 심각할 수도 있습니다.
33:41
be leaving your whole
family. So, taking those
542
2021813
3097
온
가족을 떠나게 될 수도 있습니다. 그런
33:44
things into consideration,
but I would say that
543
2024910
3144
점을 고려하면
33:48
immigration is an investment,
so you do need money,
544
2028066
3424
이민은 투자이기 때문에
돈이 필요하고,
33:51
and it's important to
figure out how much money
545
2031490
4263
돈이 얼마나 필요한지 파악하는 것도 중요하고,
33:55
you need, and it is a
waiting game, so to speak.
546
2035765
4365
말하자면 기다리는 게임이라고 말씀드리고 싶습니다.
34:00
So, again, checking
those processing times, but
547
2040630
3603
다시 한 번
처리 시간을 확인해 보세요. 하지만
34:04
if your... If your
documents aren't in line,
548
2044245
3385
...
문서가 제대로 정리되지 않은 경우 시간
34:07
it could take longer as
well. So, just... I think
549
2047690
3031
도 더 오래 걸릴 수 있습니다
. 그래서, 그냥... 내 생각엔 그것이 투자라는 점을
34:10
mentally you need to
be prepared that it is an
550
2050733
2857
정신적으로 준비해야 한다고 생각합니다.
34:13
investment, and it may
take time depending on,
551
2053590
3355
그리고 당신이
34:16
yes, what country you're
from, what stream of
552
2056957
3293
어느 나라 출신인지
, 어떤
34:20
immigration you're applying under.
So, just patience is a virtue in this case,
553
2060250
5780
이민 흐름에 따라 신청하는지에 따라 시간이 걸릴 수도 있습니다.
따라서 이 경우에는 인내심이 미덕이며 기꺼이
34:26
and you need to be
willing to and be... Expect to
554
2066110
3528
의지하고 있어야 합니다...
34:29
wait in some cases. We've
talked about processing
555
2069650
3540
어떤 경우에는 기다릴 것으로 예상하십시오. 우리는
34:33
times of six months,
nine months, more than a
556
2073190
3128
6개월,
9개월, 1년 이상의 처리 시간에 대해 이야기했으므로
34:36
year, so you should
be ready for these things
557
2076330
3140
이러한 사항에 대비해야 하며 2주
34:39
and not expect to have an approval within,
you know, two weeks. It's like, "Oh, well,
558
2079470
4520
이내에 승인을 받을 것이라고 기대하지 마십시오
. "아, 응, 지원서를
34:43
I submitted my
application." You know, it's
559
2083990
1956
제출했어
."와 같은 거죠. 아시다시피,
34:45
just like when you order
something from online,
560
2085958
2152
온라인에서 무언가를 주문하면
34:48
two to three weeks, you
know, it's going to come
561
2088110
2112
2~3주 정도가 지나면
34:50
from the Atlantic Ocean...
Across the Atlantic
562
2090234
2036
대서양에서 물건이 배달되는 것과 같습니다.
대서양
34:52
or something, or the Pacific. Yeah, and not
comparing your application to someone else,
563
2092270
6260
이나 다른 곳, 태평양을 건너는 것입니다. 네, 그리고
당신의 지원서를 다른 사람과 비교하지 마세요.
34:58
because someone will
come to me and say, "Well, my
564
2098570
3019
누군가가
저에게 와서 "글쎄, 내
35:01
friend's application was
approved in four weeks,
565
2101601
2909
친구의 지원서는
4주 만에 승인됐는데
35:04
but yours is now at
three months." So, again,
566
2104510
2809
당신의 지원서는 이제
3개월 남았어"라고 말할 것이기 때문입니다. 그러니 다시 한번 말씀드리지만
35:07
every application is
different, so you don't
567
2107331
2759
지원서마다
다르기 때문에
35:10
want to compare,
and if you do receive a
568
2110090
3178
비교하고 싶지 않으시며,
만약
35:13
refusal, I would say
to not get discouraged.
569
2113280
3510
거절을 받으셨다면 낙심하지 마시라고 말씀드리고 싶습니다
.
35:17
That might be another
conversation we can have,
570
2117750
3330
그것은
우리가 가질 수 있는 또 다른 대화일 수도 있지만,
35:21
but it doesn't mean it
stops there. You can
571
2121092
3058
그것이
거기서 멈추는 것을 의미하지는 않습니다. 거절사유에
35:24
reapply depending on
the reasons for refusal.
572
2124150
3243
따라 재신청이 가능합니다
.
35:27
Yeah. To give a personal
example, when my parents
573
2127405
3545
응. 개인적인
예를 들자면, 제 부모님이
35:30
immigrated to Canada
in the 80s, it took multiple
574
2130950
3968
80년대에 캐나다로 이민하셨을 때 비자 승인을 받는 데 수년이 걸렸습니다
35:34
years for us to get our
visa approved. We were in
575
2134930
3980
. 당시 우리는 폴란드의
35:38
a political situation
in Poland at the time,
576
2138910
2786
정치적 상황에 있었고
35:41
and it took us multiple
years before the visa
577
2141708
2862
비자
35:44
application was finally
approved. So, just keep
578
2144570
3017
신청이 최종
승인되기까지 수년이 걸렸습니다.
35:47
going, basically. Don't
get discouraged. Be
579
2147599
2771
기본적으로 계속 진행하세요. 낙심하지 마십시오
. 인내심을 갖고
35:50
patient, and thank you, Mom and Dad, for
doing that for us and continuing to apply.
580
2150370
6280
우리를 위해 그렇게 해주시고 계속 지원해 주신 엄마 아빠께 감사드립니다.
35:57
Okay, so, Jen, you
mentioned that, you know,
581
2157490
2763
좋아요, Jen, 당신은
36:00
you shouldn't just,
like, trust blogs or,
582
2160265
2585
블로그를 신뢰하거나
36:03
"Hey, my uncle said
this," and all these types
583
2163410
3006
"야, 내 삼촌이 이런 말을 했어
"라고 하는 그런 모든 종류
36:06
of things. So, moving
on to help and scams,
584
2166428
2822
의 것들을 해서는 안 된다고 말씀하셨죠. 그래서
도움과 사기로 넘어가서
36:09
I'm going to address
the scams part first. What
585
2169250
3767
먼저 사기 부분을 다루겠습니다.
36:13
are some signs, and you've
mentioned some already,
586
2173029
4021
몇 가지 징후는 무엇이며
이미 언급하셨고 여기서
36:17
and maybe you'll repeat
them here, that, "Hey,
587
2177290
3498
반복하실 수도 있습니다.
"
36:20
this might not be
legitimate," or, "This might
588
2180800
3510
이건
합법적이지 않을 수도 있습니다." 또는 "이것은 캐나다로 이민하는
36:24
not be the most trustworthy
way to immigrate to
589
2184310
4618
가장 신뢰할 수 있는 방법이 아닐 수도 있습니다
36:28
Canada." Yeah, so, as
I mentioned, if anyone is
590
2188940
4630
. " 네,
제가 말씀드린 것처럼 누군가가
36:33
promising you something
or guaranteeing, it's
591
2193570
3569
귀하에게 무언가를 약속하거나
보장한다면 이는
36:37
probably not true and
probably some type of scam,
592
2197151
3899
사실이 아닐 수도 있고
일종의 사기일 수도 있습니다.
36:41
because, like I said, the only person that
can approve your visa is the visa officer,
593
2201170
5400
왜냐하면 제가 말했듯이 귀하
의 비자를 승인할 수 있는 유일한 사람은 비자 담당관
36:47
and normally there aren't... People from
the outside don't have these connections.
594
2207050
5920
이고 일반적으로 그곳에 있기 때문입니다. 그렇지 않아요... 외부 사람들은
이러한 연결을 갖고 있지 않습니다.
36:53
Even people working
in this field for, you
595
2213690
3612
이 분야에서
36:57
know, 40 years don't
have those connections.
596
2217314
3796
40년 동안 일한 사람들도
그런 연결고리를 갖고 있지 않습니다.
37:01
What if they say, like, "Hey, you know, my
friend Frank, he works at the visa office,
597
2221110
4680
만약 그들이 "안녕하세요, 내
친구 프랭크, 그는 비자 사무소에서 일합니다.
37:05
you know, I have a tight
connection with Frank, and
598
2225930
2793
아시다시피 저는
프랭크와 긴밀한 관계를 맺고 있고 아주 빠르게
37:08
we can get your visa
approved, like, super fast."
599
2228735
2695
비자 승인을 받을 수 있습니다
."라고 말한다면 어떨까요?
37:11
Again, I would be
quite skeptical of this,
600
2231430
3464
다시 한 번 말씀드리지만 저는
이에 대해 상당히 회의적이며
37:14
and it's not a guarantee
that Frank gets your
601
2234906
3724
Frank가 귀하의
37:18
application. So, when your application
is submitted, there are many visa officers
602
2238630
4620
지원서를 받는다는 보장은 없습니다. 따라서 귀하의 신청서가
제출되면 많은 비자 담당관이
37:23
that it goes to. So, this is most
likely not true if they say this to you.
603
2243250
5920
방문하게 됩니다. 따라서
그들이 당신에게 이렇게 말한다면 이는 사실이 아닐 가능성이 높습니다.
37:29
Okay, and this is going
back to the best practices
604
2249170
3759
좋습니다. 이것은
모범 사례로 돌아가는 것입니다
37:32
about... Well, actually,
the best practices of
605
2252941
3469
... 사실,
37:36
asking for help. This is
something a little new.
606
2256410
4040
도움을 요청하는 모범 사례입니다. 이것은
조금 새로운 것입니다.
37:40
So, what... When do I
know that I can't do this
607
2260462
3968
그럼 뭐... 혼자서는 할
수 없다는 걸 언제 알 수 있죠
37:44
by myself, you know? Like, I can't just...
This government website is very confusing,
608
2264430
5940
? 예를 들어, 그럴 수가 없어요...
이 정부 웹사이트는 매우 혼란스럽고,
37:50
there are so many links, there are so
many paths, there are so many documents,
609
2270610
5140
링크도 너무 많고,
경로도 너무 많고, 문서도 너무 많아서
37:55
I have to get this translated,
what? And you feel
610
2275750
3568
이걸 번역해야 하는데,
뭐죠? 그리고 당신은
37:59
overwhelmed. And maybe
this is a good time to ask
611
2279330
3580
압도감을 느낍니다. 그리고 아마도 지금
이 도움을 요청하기에 좋은 시기일 것입니다.
38:02
for help, but so... Maybe
I answered your question
612
2282910
3426
하지만 그래서...
제가 귀하의 질문에 답변해 드린 것일 수도 있지만,
38:06
for you, but when is it
a good time to ask for
613
2286348
3162
38:09
help from someone who
knows what they're doing?
614
2289510
3083
자신이 무엇을 하는지 아는 사람에게 도움을 요청하는 것이 언제가 좋은가요?
38:12
And how can you make
sure that that person
615
2292605
2765
그리고
그 사람이 자신이
38:15
actually knows what they are doing?
Yeah, so I think it depends on the person.
616
2295370
5460
무엇을 하고 있는지 실제로 알고 있는지 어떻게 확인할 수 있습니까?
네, 그래서 사람에 따라 다르다고 생각해요.
38:21
Some people look at the checklist and they
say, "I don't want to do this on my own,
617
2301070
3940
어떤 분들은 체크리스트를 보고
"혼자 하기는 싫다.
38:25
it's too confusing",
and they look for help
618
2305010
2691
너무 헷갈린다"
며 스스로 하기 싫다는
38:27
right away just because
they don't want to do it
619
2307713
3017
이유로 바로 도움을 구하기도 합니다
38:30
themselves. Some people
have a more complex case,
620
2310730
3645
. 어떤 사람들은 과거에 거절을 받은 적이 있는 경우와 같이
더 복잡한 경우를 가지고 있으며,
38:34
like if you have received
a refusal in the past,
621
2314387
3583
38:38
you most likely want
legal help because there's a
622
2318270
3423
38:41
few more steps that will
go into your application,
623
2321705
3505
38:45
making sure that the
reasons for refusal before
624
2325910
4253
이전에 거절한 이유가 더
38:50
are no longer there.
So, if you've had a refusal
625
2330175
4355
이상 존재하지 않는지 확인하기 위해 신청서에 몇 가지 추가 단계가 있으므로 법적 도움을 원할 가능성이 높습니다. .
따라서 거절을 당했거나
38:54
or your case is complex,
you probably want to
626
2334530
3707
사건이 복잡한 경우
38:58
seek legal help, but
you may also just want to
627
2338249
3801
법적 도움을 구하고 싶을 수도 있지만,
39:02
do it if it's your first time and it's very
complicated or... Or overwhelming.
628
2342050
5860
처음이고 매우
복잡하거나... 또는 압도적인 경우에는 그냥 하고 싶을 수도 있습니다.
39:08
Okay. So, you can seek
legal advice, you might
629
2348250
4363
좋아요. 따라서
법적 조언을 구할 수 있고,
39:12
look for a regulated
immigration... Canadian
630
2352625
4185
규제된 이민 기관을 찾을 수도 있습니다.
39:16
immigration consultant
in your country, but it
631
2356810
2995
귀하의 국가에 있는 캐나다 이민 컨설턴트이지만
39:19
could also be in Canada.
So, I have clients all
632
2359817
3073
캐나다에 있을 수도 있습니다.
그래서 저는 전 세계에 고객을 두고 있지만
39:22
around the world and
they are not in Canada, or
633
2362890
3718
그 고객은 캐나다나 이민 변호사에 있지 않습니다
39:26
an immigration lawyer.
You... It's... I talked
634
2366620
3650
.
당신... 그건... 제가
39:30
about referrals, it's good
to work with someone
635
2370270
3767
추천에 대해 이야기했는데,
39:34
that you know someone
else has already worked with
636
2374049
4021
다른 사람이 이미 함께 일했고
39:38
and had a good experience.
Like a doctor or a dentist?
637
2378070
4580
좋은 경험을 가지고 있다는 것을 알고 있는 사람과 함께 일하는 것이 좋습니다.
의사나 치과의사처럼요?
39:42
Yeah, right. It's like when you're choosing
a doctor or a dentist for the first time,
638
2382810
5040
그래 맞아. 그것은 마치 당신이
처음으로 의사나 치과의사를 선택할 때 치과의사가 치아 치료를 하는 것과 비슷하기
39:47
you're not going to go with anyone because
similar to a dentist working on your teeth,
639
2387850
6240
때문에 누구와도 함께 가지 않을 것과 같습니다.
39:54
and that's pretty
important, this is... Could
640
2394110
3772
그리고 그것은 매우
중요합니다. 이것은...
39:57
be, you know, your
life that's on the line,
641
2397894
3616
아마도, 당신은 알아요, 당신의
생명이
40:01
almost. So, you want to
work with someone who is
642
2401650
4333
거의 위태로워요. 따라서
40:05
referred or that you
believe you can trust. So,
643
2405995
4255
추천을 받았거나
신뢰할 수 있다고 생각하는 사람과 함께 일하고 싶습니다. 그래서
40:10
you might want to research. I think it's
very important to do your own research.
644
2410330
5420
연구하고 싶을 수도 있습니다.
스스로 연구하는 것이 매우 중요하다고 생각합니다.
40:15
Does this person have a website,
but is the website legitimate, or...?
645
2415750
5620
이 사람이 웹사이트를 가지고 있는데,
그 웹사이트가 합법적인가요, 아니면...?
40:21
What if it has a maple leaf? My website
has a maple leaf, I'm going to help you
646
2421370
4040
단풍잎이 있으면 어떨까요? 제 웹사이트에
단풍잎이 있으니,
40:25
move to Canada.
647
2425410
900
캐나다로 이주하실 수 있도록 도와드리겠습니다.
40:26
Yes, that's not always...
That doesn't mean much.
648
2426590
3400
예, 항상 그런 것은 아닙니다...
별로 의미가 없습니다.
40:30
The maple leaf is
not a sign of quality?
649
2430010
1860
단풍잎은
품질의 상징이 아닌가요? 그렇지
40:32
It's not. So, you might want to see if
this person is on other platforms online.
650
2432270
7200
않습니다. 따라서
이 사람이 온라인의 다른 플랫폼에 있는지 확인하고 싶을 수도 있습니다.
40:39
Okay.
651
2439810
220
좋아요.
40:40
Yeah, you need to do your own
research to see if you trust this person.
652
2440630
4000
네,
당신이 이 사람을 신뢰하는지 알아보려면 스스로 조사를 해야 합니다. 캐나다
40:45
Agencies outside of
Canada are... Also can be
653
2445790
4558
이외의 기관은
... 또한
40:50
difficult to trust. They
have a lot of people
654
2450360
4570
신뢰하기 어려울 수 있습니다. 거기에는
많은 사람들이
40:54
working there, but
they're not all certified or
655
2454930
3657
일하고 있지만
그들 모두가 자격증이 있거나
40:58
lawyers, and so they
may be taking your money,
656
2458599
3591
변호사가 아니기 때문에
귀하의 돈을 빼앗을 수도 있지만
41:02
but not really providing or performing
the services that you're looking for. So,
657
2462350
7140
실제로
귀하가 찾고 있는 서비스를 제공하거나 수행하지 않을 수도 있습니다. 그래서
41:09
we don't want that to happen to you. We
want you to get... If you need legal help,
658
2469490
5560
우리는 그런 일이 당신에게 일어나지 않기를 바랍니다. 우리는
당신이 받기를 원합니다... 법적 도움이 필요하다면,
41:15
you want to get the
right help. Another
659
2475070
2904
당신은 올바른 도움을 받기를 원합니다
. 또 다른
41:17
thing is that, yeah, it
might cost you money,
660
2477986
3364
점은, 네,
비용이 많이 들 수 있으니 그 점을
41:21
so you have to consider
that, but some legal
661
2481350
3517
고려하셔야 하지만,
일부 법률
41:24
representatives will meet
with you for just say...
662
2484879
4011
대리인이 귀하와 만나서 한마디만 할 것입니다.
41:28
Let's say one hour
consultation, and maybe they
663
2488890
3192
한 시간 동안
상담을 한다고 가정해 보겠습니다. 그러면 그들이 귀하의
41:32
can answer some of your
questions that you had
664
2492094
3136
질문에 답변해 줄 수도 있습니다. 당신은
41:35
doubts with. So, you're
not fully committing to...
665
2495230
4160
의심을 품었습니다. 그래서, 당신은...
41:40
Working with them.
666
2500390
920
그들과 함께 일하는 것에 완전히 헌신하지 않은 것입니다.
41:41
Working with them and
spending money, but you
667
2501330
2550
그들과 함께 일하고
돈을 쓰지만, 어쩌면
41:43
can maybe get some of
your questions answered,
668
2503892
2618
당신의 질문 중 일부에 대한 답을 얻을 수도 있고, 그
41:46
and then you can decide at that
point if you want to work with them.
669
2506710
5140
시점에서 그들과 함께 일하고 싶은지 결정할 수도 있습니다.
41:51
Yeah. And going back
to the scams a little bit,
670
2511970
3229
응. 그리고
사기 이야기로 조금 돌아가서, 실제로 이민 컨설턴트가 아닌
41:55
I mean, there are immigration
consultants who are
671
2515211
3379
이민 컨설턴트가 있다는 뜻인데,
41:58
not really immigration
consultants, and before
672
2518590
3698
42:02
the video, you mentioned
about ghosting, like
673
2522300
3630
영상 전에는
42:05
people turn into ghosts.
Can you just... Maybe
674
2525930
2424
사람이 유령으로 변하는 것처럼 유령에 대해 언급하셨는데요.
그냥... 어쩌면
42:08
people already know
what we're talking about,
675
2528366
2384
사람들은 이미
우리가 말하는 내용을 알고 있을 수도 있지만,
42:10
but just take a few
seconds to mention that.
676
2530770
2778
잠시만
시간을 내어 언급해 보세요.
42:13
Yes. So, ghost consultants
or ghost lawyers,
677
2533560
2790
예. 따라서 유령 컨설턴트
또는 유령 변호사는
42:16
so this exists in Canada
and outside Canada.
678
2536430
3244
캐나다
와 캐나다 외부에 존재합니다.
42:19
So, I will have clients
that come to me saying
679
2539686
3404
그래서
나에게 와서
42:23
they spent all this money, gave this
money to a lawyer or a consultant...
680
2543090
5220
이 돈을 다 썼다고 말하고 이
돈을 변호사나 컨설턴트에게 주었다고 말하는 고객들이 있을 것입니다...
42:28
Thousands of dollars.
681
2548310
1000
수천 달러.
42:29
Thousands of Canadian
dollars, and now they're
682
2549350
2788
수천 캐나다
달러가 이제 사라졌고
42:32
gone, and they don't
know if their application
683
2552150
2800
신청서가
42:34
has been submitted, started. So, you want
to avoid this. Again, doing your research,
684
2554950
7280
제출되었는지, 시작되었는지 알 수 없습니다. 그래서 당신은
이것을 피하고 싶습니다. 다시 한 번 조사를 통해
42:42
seeing if this person really exists besides
their website or just a name that... Or an
685
2562610
6320
이 사람이 웹사이트 옆에 실제로 존재하는지
아니면 이름만... 아니면
42:48
advertisement
that you saw. Yeah.
686
2568930
1840
본 광고인지 확인하세요. 응.
42:50
Okay, that's good. And going to the final
section of our video, I want to talk about
687
2570770
7480
그래 그거 좋다. 그리고 영상의 마지막 부분으로 가서 가장
42:58
and ask you about the
biggest mistakes or the
688
2578250
3774
큰 실수나
43:02
biggest... Oh, what's
the term that I'm looking
689
2582036
3954
가장 큰 실수에 대해 이야기하고 물어보고 싶습니다... 아,
제가 찾고 있는 용어는 무엇인가요
43:05
for? Okay, we'll stay
with mistakes. The biggest
690
2585990
3307
? 좋아요, 실수는 계속하겠습니다
.
43:09
mistakes that people
made or can make on their
691
2589309
3181
사람들이
지원서에서
43:12
application that could
lead to a refusal. So, in
692
2592490
3818
거절로 이어질 수 있는 가장 큰 실수입니다. 그렇다면
43:16
your experience, what
are some of the things that
693
2596320
3910
귀하의 경험에 비추어 볼 때
43:20
lead to a refusal of an application
and that people should avoid doing?
694
2600230
5400
지원 거부로 이어지는 일과
사람들이 피해야 할 일에는 어떤 것이 있습니까?
43:26
Yeah, so we will
probably go over some of
695
2606510
2991
네, 앞서
43:29
the things we mentioned
before, but having...
696
2609513
3297
언급한 내용 중 일부를 살펴보겠지만
...
43:32
Repetition is good. Repetition is
good. It will stick in your mind. Okay.
697
2612810
4240
반복이 좋습니다. 반복은
좋다. 그것은 당신의 마음에 남을 것입니다. 좋아요.
43:37
So, when we talked about
proof of funds, making
698
2617330
3809
따라서 자금 증명에 관해 이야기할 때
43:41
sure that probably on
the document checklist,
699
2621151
3659
문서 체크리스트에
43:44
they will say how many
months of bank statements
700
2624810
2947
몇
개월 간의 은행 명세서가
43:47
you need. So, sometimes
it's three months or four
701
2627769
3021
필요한지 확인하십시오. 따라서
3개월 또는 4
43:50
months of bank statements, so
make sure you have those. A common...
702
2630790
3940
개월 간의 은행 명세서가 있는 경우도 있으므로
이를 꼭 가지고 있어야 합니다. 흔한...
43:55
Read carefully, right? It will tell you. We
need three months of bank statements,
703
2635330
4100
잘 읽어보시죠? 그것은 당신에게 말할 것입니다. 우리는 2주 정도의
은행 명세서 한 장뿐만 아니라 3개월 간의 은행 명세서가 필요합니다.
43:59
not just one bank statement with,
you know, two weeks or something.
704
2639510
3320
44:02
Yes. Okay.
705
2642830
560
예. 좋아요.
44:03
And dumping, meaning
putting a large amount of
706
2643810
4272
그리고 덤핑, 즉
많은 돈을 넣는 것을 의미합니다.
44:08
money, let's say $10,000
or $20,000 in the bank...
707
2648094
4656
예를 들어 $10,000
또는 $20,000를 은행에 예치해 봅시다...
44:12
In your bank does not
count that showing proof of
708
2652750
3423
귀하의 은행에서는 자금
증명을 보여주는 것을 계산하지 않습니다
44:16
funds. That's why they
ask three to four months,
709
2656185
3365
. 그렇기 때문에 그들은
3~4개월을 요구합니다. 왜냐하면
44:19
because they want to see that you
have a consistent amount of money.
710
2659570
3540
그들은 귀하가
일정한 금액의 돈을 가지고 있는지 확인하기를 원하기 때문입니다.
44:23
Okay. You can also
submit a savings account
711
2663450
2660
좋아요. 당신은 또한
44:26
that maybe has, you
know, bigger lump sums,
712
2666110
3552
더 큰 일시불, 더
44:29
bigger, large... Larger
amounts, but that's one
713
2669674
3896
큰, 큰... 더 많은
금액을 가진 저축 계좌를 제출할 수도 있지만 그것은
44:33
common mistake. So,
proof of funds, making sure
714
2673570
3273
흔한 실수 중 하나입니다. 따라서
자금 증명을 통해
44:36
all your documents make
sense. We talked about
715
2676855
3215
모든 문서가
의미가 있는지 확인하십시오. 우리는 번역에 관해 이야기했습니다
44:40
translating. When you're... So, some
people don't send translated documents,
716
2680070
5060
. 당신이... 그래서 어떤
사람들은 번역된 문서를 보내지 않고 다시
44:45
and it's sent back to them. Okay,
and that could lead to a refusal.
717
2685430
1860
돌려받습니다. 좋습니다.
그러면 거절로 이어질 수 있습니다.
44:47
Yes. Okay.
718
2687410
600
예. 좋아요.
44:49
Also, with your official
documents, you want
719
2689410
3039
또한 공식 문서의 경우
44:52
to make sure they're
scanned properly. So, now
720
2692461
3189
제대로 스캔되었는지 확인하고 싶을 것입니다. 그래서 이제
44:55
everything is online,
so everything is being
721
2695650
2949
모든 것이 온라인에 있으므로
모든 것이
44:58
scanned, but sometimes
people will send a
722
2698611
2759
스캔되고 있지만 때로는
사람들이
45:01
picture of their passport and the corner
is cut off, or... I have seen this. Yeah.
723
2701370
4880
여권 사진을 보내서 모서리가 잘
리거나... 이것을 본 적이 있습니다. 응.
45:06
So, nothing can be cut
off or shouldn't be cut
724
2706970
3542
따라서 스캔에서 어떤 것도 잘릴 수 없으며
잘려서는 안 됩니다
45:10
off in your scan. So,
think about it as if you're
725
2710524
3786
. 따라서
귀하가
45:14
the officer and you're looking through this
application, so organization, if everything
726
2714310
5980
경찰관이고 이
신청서를 검토하고 있다고 생각하십시오. 모든 것이
45:20
is in order, it will be
easier for the officer to
727
2720290
3653
제대로 되어 있다면
경찰관이 귀하의 신청서를
45:23
look through your
application, maybe to approve
728
2723955
3515
검토하고
45:27
your application. If
things are cut off, they
729
2727470
2609
신청서를 승인하는 것이 더 쉬울 것입니다.
내용이 끊어지면
45:30
can't read the information.
They don't know if
730
2730091
2679
정보를 읽을 수 없습니다.
그들은
45:32
those documents are
legitimate or the official
731
2732770
3596
해당 문서가
합법적인 문서인지 공식
45:36
documents. So, all of
these things are very
732
2736378
3372
문서인지 알지 못합니다. 따라서
이 모든 것들은 매우
45:39
important. It sounds
like these are super basic
733
2739750
3386
중요합니다.
이건 정말 기본적인
45:43
things, right? But people
make mistakes with
734
2743148
3182
것들인 것 같죠? 하지만 사람들은 기본적인
것에서도 실수를 합니다.
45:46
basic things, and I think, like you said,
immigration, it's a life-changing decision.
735
2746330
7040
당신이 말했듯이
이민은 인생을 바꾸는 결정이라고 생각합니다.
45:53
So, when you are doing these things,
maybe you're anxious, maybe you're nervous,
736
2753590
3740
그래서 이런 일을 할 때
불안하고 초조해져서 "
45:57
and maybe you say,
"Ah, okay, it's missing, like,
737
2757330
3178
아, 알았어요.
46:00
half of the letter 'r' at
the end." But they will
738
2760520
3190
끝에 'r' 글자가 절반이나 빠졌네요
."라고 말할 수도 있습니다. 그러나 그들은 그것이 무엇인지
46:03
know what it is. Okay,
it's fine. No, re-scan
739
2763710
3272
알게 될 것입니다. 알았어,
괜찮아. 아니, 다시 스캔해 보세요.
46:06
it, right? Like, scan it
again so you have the
740
2766994
3356
그렇죠? 마찬가지로 다시 스캔하여
46:10
complete document.
Yeah. Yeah, I would say it's
741
2770350
2968
완전한 문서를 얻으세요.
응. 네,
46:13
not a rushed process.
It's better to do it over
742
2773330
2980
서두르는 과정은 아니라고 말하고 싶습니다.
46:16
again so that you
submit the right and clear
743
2776310
3403
정확하고 명확한
46:19
document. And two other
main things I'll mention
744
2779725
3725
서류를 제출할 수 있도록 다시 한번 해주시는 것이 좋습니다. 그리고 제가 언급할 다른 두 가지
주요 사항은
46:23
is we talked about
ties to your country. So,
745
2783450
3168
우리가
귀하의 국가와의 관계에 대해 이야기했다는 것입니다. 따라서
46:26
this is a common
refusal is not showing ties
746
2786630
3180
이것은
46:29
to your country. So, you
want to have those items
747
2789810
4171
귀하의 국가와의 관계를 보여주지 않는 일반적인 거부입니다. 따라서 우리가 이전에 이야기한
항목을 갖고 싶어합니다
46:33
we talked about before.
So, whether it is an
748
2793993
3757
.
따라서
46:37
employment letter, whether
you have children that
749
2797750
3244
고용 편지인지,
46:41
are staying in the
country, different ties like
750
2801006
3124
국내에 머물고 있는 자녀가 있는지
, 이와 같은 다양한 유대관계를 통해 캐나다 체류가 끝난 후
46:44
this that you're showing
the officer that you will
751
2804130
3588
46:47
return to your country
after your stay is finished
752
2807730
3600
본국으로 돌아갈 것임을 경찰관에게 보여주는 것입니다
46:51
in Canada. So, that's
very important. That's a
753
2811330
3598
. 그래서 그것은
매우 중요합니다. 이는 거절하는
46:54
very common reason for
refusal. Another common
754
2814940
3610
매우 일반적인 이유입니다
. 거절하는 또 다른 일반적인
46:58
reason for refusal is...
Oh, sorry. Before you
755
2818550
2944
이유는...
아, 미안해요.
47:01
continue, showing
the ties to your country,
756
2821506
2764
계속하기 전에,
당신의 나라와의 인연을 보여주기 전에,
47:04
before the video, you
also mentioned another way
757
2824430
3040
당신은 또한 비디오 전에
47:07
to show ties to your
country is that you have a
758
2827482
2988
당신의 나라와의 인연을 보여주는 또 다른 방법은
47:10
travel history. Right?
Yeah. So, if this is... If
759
2830470
3592
여행 이력이 있다는 것이라고 언급하셨습니다. 오른쪽?
응. 그러니까 만약에 이게...
47:14
you have a passport
and there's zero times that
760
2834074
3456
여권이 있고 여행한
횟수가 0회이고, 출국했다가
47:17
you have traveled, you
have never been able to
761
2837530
2988
47:20
show that you have left
the country and come back,
762
2840530
3260
돌아왔다는 사실을 한 번도 입증하지 못했다면,
47:24
the visa office will be
a little skeptical and
763
2844270
2686
비자 사무국에서는
약간 회의적이며 이렇게
47:26
say, "Wait, this is
the person's first time
764
2846968
2522
말할 것입니다. "잠깐, 이번
47:29
traveling. We don't see
any evidence in this case
765
2849490
3595
여행이 처음이군요.
이 경우에는
47:33
that they have a travel
history." Yeah. That was
766
2853097
3533
여행
이력이 있다는 증거가 없습니다." 응.
47:36
actually the other reason I was going to
say is a common reason, but that's okay.
767
2856630
3800
사실 그게 일반적인 이유라고 말하려고 했던 또 다른 이유였지만
괜찮습니다.
47:40
I'm going to disappear
now. That's another
768
2860990
3161
나는
이제 사라질 것이다.
47:44
reason for refusal is
not enough travel history.
769
2864163
3627
거절의 또 다른 이유는
여행 이력이 충분하지 않다는 것입니다.
47:48
It's difficult if you have
never traveled, then
770
2868370
3288
여행을 해본 적이 없다면 어려울 수 있습니다. 그렇다면 신청서를 미리
47:51
you may want to explore
ways to maybe prepare
771
2871670
3160
준비할 수 있는 방법을 찾아보는 것이 좋습니다
47:54
your application in
advance. But similar to what
772
2874830
3788
. 하지만 알렉스가 말한 것과 마찬가지로
47:58
Alex said, not showing
enough travel history or
773
2878630
3720
여행 이력이 충분하지 않거나
48:02
any travel history at
all might be a concern
774
2882350
3411
여행 이력이
전혀 표시되지 않는 것은
48:05
for an officer saying,
"Well, if you have never
775
2885773
3657
경찰관이 "
글쎄, 당신이
48:09
traveled outside your
country before and returned,
776
2889430
3141
이전에 자국 밖으로 여행한 적이 없고 돌아온 적이 없다면, 당신이 여행할 것인지
48:12
how do we know that
you are going to do it again
777
2892583
3027
우리가 어떻게 알 수 있습니까?"라고 말하는 것이 문제가 될 수 있습니다.
48:15
this time when you come
to Canada?" So, that might
778
2895610
3761
이번에
캐나다에 오면 또 할래요?" 따라서 그렇지 않은 경우
48:19
be a longer conversation
of how to prove travel
779
2899383
3547
여행 이력을 증명하는 방법에 대한 대화가 더 길어질 수 있지만
48:22
history if you don't, but
that is one of the common
780
2902930
3590
이것이 거부되는 일반적인 이유 중 하나입니다
48:26
reasons for refusal.
And this is specifically
781
2906532
3178
.
그리고 이는 임시 거주지를 얻고자
48:29
important if you want
to get, like, temporary
782
2909710
2600
할 때 특히 중요합니다
48:32
residence. Yes. Right?
Like, "I'm just going to
783
2912322
2728
. 예. 오른쪽?
"그냥
48:35
work. I'm just going
to school. I'm going to
784
2915050
3078
일하러 갈 거야. 그냥
학교에 갈 거야.
48:38
come back. I promise."
And, yeah. Your age might
785
2918140
3370
돌아올 거야. 약속할게."
그리고, 그래. 당신의 나이가
48:41
be a factor. Like, let's
say you are 18 and you
786
2921510
3679
요인이 될 수 있습니다. 예를 들어,
귀하가 18세이고
48:45
are applying as an
international student to study
787
2925201
3849
48:49
in Canada for your bachelor's
degree. Maybe travel
788
2929050
3108
학사 학위 취득을 위해 캐나다에서 공부하기 위해 유학생으로 지원한다고 가정해 보겠습니다
. 어쩌면 당신이 젊기 때문에 여행
48:52
history isn't as important
because you're younger,
789
2932170
3120
기록이 그다지 중요하지 않을 수도 있습니다.
48:55
right? It's obvious that
you may not have as
790
2935390
2928
그렇죠?
48:58
much travel history.
Yeah. But if you're older,
791
2938330
3140
여행 이력이 많지 않은 것은 당연합니다.
응. 하지만 나이가 많다면
49:01
this might be more
important. Perfect. Yeah.
792
2941470
3438
이것이 더
중요할 수도 있습니다. 완벽한. 응.
49:04
Okay. So, I think we
have gone through a lot
793
2944920
3450
좋아요. 그래서 오늘
49:08
of information about
the Canadian immigration
794
2948370
3173
캐나다 이민
49:11
process today. I hope
you have gotten a lot of
795
2951555
3255
절차에 관해 많은 정보를 접한 것 같습니다. 유익한 정보
많이 얻으셨기를 바랍니다
49:14
useful information.
Before we finish, I just
796
2954810
3048
.
마치기 전에,
49:17
want to thank Jen
again for coming in today,
797
2957870
3060
오늘 와주신 Jen에게 다시 한 번 감사의 말씀을 전하고 싶습니다. 저는 이 영상을
49:21
and I've learned a ton
of stuff before recording
798
2961350
3899
녹화하기 전과 영상을 찍는 동안 많은 것을 배웠습니다.
49:25
this video, during the
video, and again, I hope
799
2965261
3829
49:29
you have as well. So,
Jen, thank you very much
800
2969090
3218
여러분도 그러셨기를 바랍니다.
Jen,
49:32
for coming onto my channel.
And where can people
801
2972320
3370
제 채널에 와주셔서 정말 감사드립니다.
사람들이 귀하의
49:35
find your work and more
about you? So, this is
802
2975690
3015
작품과 귀하에 대한 더 많은 정보를 어디에서 찾을 수 있나요
? 따라서 이것은
49:38
your chance to tell people
where they can learn
803
2978717
3093
사람들에게
49:41
more about you. Yes.
So, I think a good starting
804
2981810
3769
귀하에 대해 더 많은 정보를 얻을 수 있는 곳을 알릴 수 있는 기회입니다. 예.
그래서 저는 좋은 출발점이라고 생각합니다.
49:45
point, I'm currently on
Instagram and TikTok doing
805
2985591
3939
저는 현재
Instagram과 TikTok에서
49:49
similar videos like this,
some tips and tricks,
806
2989530
3218
이와 유사한 비디오, 이민에 관한
몇 가지 팁과 요령 등을 만들고 있습니다
49:52
things like that about
immigration. So, you can
807
2992760
3230
. 따라서
49:55
find me on Instagram and
TikTok at MyImmigrationCA,
808
2995990
3816
Instagram과
TikTok MyImmigrationCA에서 저를 찾으실 수 있으며 설명
49:59
and we'll put that in
the description as well.
809
2999818
3452
에도 해당 내용을 넣을 것입니다
.
50:04
MyImmigrationCA. Yes.
So, you can find videos
810
3004650
2821
MyImmigrationCA. 예.
따라서 거기에서 비디오를 찾을 수 있으며 거기
50:07
there, and then from
there, if you are ever
811
3007483
2707
에서
50:10
looking for help, a consultation, legal
representation, you can contact me through
812
3010190
6580
도움, 상담, 법적
대리를 찾고 계시다면 이 두 채널을 통해 저에게 연락하실 수 있습니다
50:16
those two channels. And I think if there
are any other questions, right, you can...
813
3016770
7540
. 그리고
다른 질문이 있으면, 그렇죠, 할 수 있을 것 같아요...
50:24
Yeah, absolutely. So,
thank you for reminding
814
3024310
3082
네, 물론이죠.
기억해
50:27
me. I know there was
a lot of information in
815
3027404
3026
주셔서 감사합니다. 이 영상에 많은 정보가 담겨 있는 것으로 알고 있습니다
50:30
this video. I'm sure a lot of you are going
through the immigration process if you are
816
3030430
5240
. 이 영상을 보고 계시다면 많은 분들이 이민절차를 거치고 계시리라 믿습니다
50:35
watching this video.
Maybe not a lot, but some
817
3035670
3552
.
아마도 많지는 않지만
50:39
of you. If you have
specific questions related to
818
3039234
3796
여러분 중 일부는 그럴 것입니다. 캐나다 이민과
관련된 구체적인 질문이 있으시면
50:43
Canadian immigration,
please leave them in the
819
3043030
3478
댓글로 남겨주세요
50:46
comments. And depending
on how, you know, this
820
3046520
3490
. 그리고
이
50:50
video does, if you enjoy
this video, if you found
821
3050010
4017
비디오가 어떻게 진행되는지에 따라,
이 비디오를 즐기고 유익하다고 생각하시면 캐나다 이민 절차에
50:54
it informative, we might
do a follow-up video that
822
3054039
4111
50:58
answers specific questions
that people have about
823
3058150
3857
관해 사람들이 갖고 있는 특정 질문에 답하는 후속 비디오를 제작할 수도 있습니다
51:02
the Canadian immigration
process. So, thank you
824
3062019
3711
. 그럼,
51:05
for leaving your comments.
Thank you for watching
825
3065730
2605
의견 남겨주셔서 감사합니다. 이 영상을
시청해 주셔서 감사합니다
51:08
this video. Thank you
for having me. Absolutely.
826
3068347
2563
.
저를 초대해 주셔서 감사합니다. 전적으로.
51:10
Thank you, Jen. It
was a pleasure. And
827
3070910
2286
고마워요, 젠. 그것은
기쁨이었다. 그리고
51:13
hopefully, we'll see you
in Canada very soon.
828
3073208
2722
곧 캐나다에서 뵙기를 바랍니다.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.