English Expressions: 5 Popular English Proverbs

218,353 views ・ 2015-10-10

English with Alex


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:01
Hi, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on five popular
0
1750
5970
Chào mọi người. Tôi là Alex. Cảm ơn bạn đã nhấp vào và chào mừng bạn đến với bài học này về năm
00:07
English proverbs. First, what is a proverb? Well, every culture has proverbs. They are
1
7720
7930
câu tục ngữ tiếng Anh thông dụng. Đầu tiên, một câu tục ngữ là gì? Vâng, mọi nền văn hóa đều có tục ngữ. Chúng là
00:15
sayings, or wise words, or words of advice that people use in given contexts/situations.
2
15650
8080
những câu nói, lời nói khôn ngoan hoặc lời khuyên mà mọi người sử dụng trong các ngữ cảnh/tình huống nhất định.
00:23
Now, again, I mentioned that every culture has proverbs. They are culturally specific.
3
23756
6668
Bây giờ, một lần nữa, tôi đã đề cập rằng mọi nền văn hóa đều có tục ngữ. Họ là văn hóa cụ thể.
00:30
There are some that, you know, go across various cultures, various languages. And maybe some
4
30450
6670
Có một số, bạn biết đấy, trải qua nhiều nền văn hóa khác nhau, nhiều ngôn ngữ khác nhau. Và có thể một số
00:37
or perhaps all of the ones I will look at today, you will be familiar with in your own
5
37120
4719
hoặc có lẽ là tất cả những từ mà tôi sẽ xem xét hôm nay, bạn sẽ quen thuộc với
00:41
language. But the key is to learn it in English so that you know which verb we use with the
6
41865
5764
ngôn ngữ của mình. Nhưng điều quan trọng là học nó bằng tiếng Anh để bạn biết chúng ta sử dụng động từ nào với
00:47
proverb or what the correct phrase is. So the important thing is to memorize them, because
7
47629
6151
câu tục ngữ hoặc cụm từ chính xác là gì. Vì vậy, điều quan trọng là phải ghi nhớ chúng, bởi vì
00:53
you will hear them all the time in movies, you'll read them in books, you'll hear them
8
53780
5209
bạn sẽ nghe thấy chúng mọi lúc trong phim, bạn sẽ đọc chúng trong sách, bạn sẽ nghe thấy chúng
00:58
in conversations.
9
58989
1595
trong các cuộc trò chuyện.
01:00
Let's not waste any more time, and let's start with number one.
10
60610
4292
Đừng lãng phí thời gian nữa, và hãy bắt đầu với số một.
01:04
"Actions speak louder than words."
11
64928
3149
"Hành động mạnh hơn lời nói."
01:08
So, this is a very common proverb across many languages. Again, in English,
12
68103
5547
Vì vậy, đây là một câu tục ngữ rất phổ biến trên nhiều ngôn ngữ. Một lần nữa, trong tiếng Anh,
01:13
it's: "Actions speak louder than words." So the important thing, again, memorize the exact
13
73650
7050
đó là: "Hành động nói to hơn lời nói." Vì vậy, một lần nữa, điều quan trọng là hãy ghi nhớ chính xác
01:20
phrasing because if one word is different, some people might not understand what you
14
80700
5030
cụm từ vì nếu một từ khác đi, một số người có thể không hiểu ý của
01:25
mean. So this proverb simply means actually doing something means much more than just
15
85756
7014
bạn. Vì vậy, câu tục ngữ này chỉ đơn giản có nghĩa là thực sự làm điều gì đó có ý nghĩa nhiều hơn là chỉ
01:32
talking about it. If you have a friend who always talks about doing great things with
16
92770
5120
nói về nó. Nếu bạn có một người bạn luôn nói về việc làm những điều tuyệt vời
01:37
their life, but they never do anything about it, it doesn't mean anything. Their words
17
97890
5409
trong cuộc sống của họ, nhưng họ không bao giờ làm bất cứ điều gì về điều đó, thì điều đó chẳng có ý nghĩa gì cả. Lời nói của họ
01:43
are meaningless. So, in this situation, I will only believe you once I see you doing
18
103299
5878
là vô nghĩa. Vì vậy, trong tình huống này, tôi sẽ chỉ tin bạn khi tôi thấy bạn làm
01:49
it. Actions speak louder than words.
19
109203
3445
điều đó. Hành động mạnh hơn lời nói.
01:52
Let's look at number two.
20
112674
1908
Hãy nhìn vào số hai.
01:54
"Laughter is the best medicine." So, this is a proverb which
21
114608
4581
"Nụ cười là liều thuốc tốt nhất." Vì vậy, đây là một câu tục ngữ có
01:59
simply means that laughing makes it easier to deal with difficult situations. So if you're
22
119189
6911
nghĩa đơn giản là cười giúp bạn dễ dàng giải quyết các tình huống khó khăn hơn. Vì vậy, nếu bạn đang
02:06
having a hard time, you know, in school or you've received some sad news about someone
23
126100
6150
gặp khó khăn, bạn biết đấy, ở trường hoặc bạn nhận được một số tin buồn về ai đó
02:12
in your family, maybe your friend invites you to watch a comedy movie at the movie theatre,
24
132250
5586
trong gia đình mình, có thể bạn của bạn mời bạn xem một bộ phim hài ở rạp chiếu phim
02:17
and they say: "Come on. Laughter is the best medicine." If you're in a difficult situation,
25
137862
5274
và họ nói: "Hãy đến on. Tiếng cười là liều thuốc tốt nhất ." Nếu bạn đang ở trong một tình huống khó khăn,
02:23
it helps to remind you that, you know, there are good things in the world and just laugh
26
143162
5458
điều đó sẽ giúp nhắc nhở bạn rằng, bạn biết đấy, có những điều tốt đẹp trên thế giới và chỉ cần cười
02:28
about it. You will feel a little bit better. So, laughter is the best medicine.
27
148620
5740
về điều đó. Bạn sẽ cảm thấy tốt hơn một chút. Vì vậy, tiếng cười là liều thuốc tốt nhất.
02:34
Now, let's move on to number three.
28
154360
3409
Bây giờ, hãy chuyển sang số ba.
02:37
"Two wrongs don't make a right." So in this context, we
29
157795
5438
"Hai cái sai không làm nên một cái đúng." Vì vậy, trong bối cảnh này, chúng tôi
02:43
mean that revenge will not fix the problem. If someone does something to you and you want
30
163259
7181
muốn nói rằng trả thù sẽ không giải quyết được vấn đề. Nếu ai đó làm điều gì đó với bạn và bạn
02:50
to do something bad to them, that's not going to fix the problem. They're wrong, you're
31
170440
6325
muốn làm điều gì đó tồi tệ với họ, điều đó sẽ không giải quyết được vấn đề. Họ sai, bạn
02:56
wrong, it doesn't make it right. And it can also mean that morally bad actions-this is
32
176791
6579
sai, điều đó không làm cho nó đúng. Và nó cũng có thể có nghĩa là những hành động xấu về mặt đạo đức - đây là
03:03
a philosophical question; it's up to you to decide what is morally bad-do not justify
33
183370
6910
một câu hỏi triết học; tùy thuộc vào bạn để quyết định điều gì là xấu về mặt đạo đức - đừng biện minh cho
03:10
their results. So if you just keep doing bad things, but you're getting, let's say, a lot
34
190280
6200
kết quả của họ. Vì vậy, nếu bạn tiếp tục làm những điều xấu, nhưng bạn đang nhận được rất
03:16
of money for these bad things, those bad things don't make it right. Okay? So remember:
35
196480
7154
nhiều tiền cho những điều xấu này, những điều xấu đó không làm cho nó đúng. Được chứ? Vì vậy, hãy nhớ rằng:
03:23
two wrongs don't make a right.
36
203660
2710
hai điều sai không làm nên một điều đúng.
03:26
Now, let's move on to number four.
37
206370
3092
Bây giờ, hãy chuyển sang số bốn.
03:29
"Better late than never." So, this simply means exactly
38
209488
5292
"Muộn còn hơn không." Vì vậy, điều này chỉ đơn giản có nghĩa là chính xác
03:34
what it says. It's better to do something, even if it's late, than to never do it at
39
214780
6330
những gì nó nói. Thà làm một việc gì đó, dù muộn, còn hơn là không bao giờ
03:41
all. So if you have a writing assignment at school, it's better that you finish it, obviously,
40
221110
6830
làm. Vì vậy, nếu bạn có một bài tập viết ở trường , tốt hơn hết là bạn nên hoàn thành nó, rõ ràng là
03:47
on time, but if it can't be on time, do it late because it's much better to do it late
41
227940
6719
đúng hạn, nhưng nếu không thể đúng hạn, hãy làm muộn vì tốt hơn là làm muộn
03:54
and lose 20%, 30% than to not do it at all and to get a zero. So, better late than never.
42
234659
9151
và mất 20%, 30%. còn hơn là không làm gì cả và nhận con số không. Vì vậy, muộn còn hơn không.
04:03
Finally, let's look at number five. "When in Rome, do as the Romans do." This simply
43
243810
7459
Cuối cùng, hãy nhìn vào số năm. "Nhập gia tùy tục." Điều này đơn giản
04:11
means that when you are in a new situation or a new place, do your best to follow the
44
251269
6381
có nghĩa là khi bạn ở trong một tình huống mới hoặc một địa điểm mới, hãy cố gắng hết sức để tuân theo các
04:17
expected customs of that situation or of that place. This is a very common expression that
45
257650
7560
phong tục dự kiến ​​của tình huống đó hoặc của địa điểm đó. Đây là một cách diễn đạt rất phổ biến mà
04:25
people use, especially when they're on vacations. So, if you're in a new place, for example,
46
265210
6349
mọi người sử dụng, đặc biệt là khi họ đang đi nghỉ. Vì vậy, nếu bạn đang ở một nơi mới, chẳng hạn như
04:31
Paris, France, and let's say that the stereotype is people drink wine, eat baguettes with butter
47
271585
7118
Paris, Pháp và giả sử rằng khuôn mẫu là mọi người uống rượu vang, ăn bánh mì với bơ
04:38
and cheese, maybe that's what you want to do and say: "Okay, well, when in Rome..."
48
278729
5611
và pho mát, có thể đó là điều bạn muốn làm và nói: "Được rồi, được thôi , when in Rome..."
04:44
Even though you're in Paris, you still say "Rome". "When in Rome, do as the Romans do."
49
284340
6125
Dù đang ở Paris, bạn vẫn nói "Rome". "Nhập gia tùy tục."
04:50
It's also possible just to say: "When in Rome", and English speakers, most of them, will understand
50
290491
6439
Cũng có thể chỉ cần nói: "Khi ở Rome", và những người nói tiếng Anh, hầu hết trong số họ, sẽ hiểu
04:56
that you mean: "Oh, okay, well, I guess in this situation, this is what is expected,
51
296930
5762
rằng bạn muốn nói: "Ồ, được rồi, tôi đoán trong tình huống này, đây là những gì được mong đợi,
05:02
this is what we should do in this context."
52
302718
2974
đây là những gì chúng tôi nên làm trong bối cảnh này."
05:05
Now, let's quickly review all five of these proverbs. Okay, so to start, we had:
53
305718
6795
Bây giờ, chúng ta hãy nhanh chóng xem lại tất cả năm câu tục ngữ này. Được rồi, để bắt đầu, chúng ta đã có:
05:12
"Actions speak louder than words."
54
312539
2754
"Hành động mạnh hơn lời nói."
05:15
It means more when you do something instead of just talk about
55
315319
3987
Nó có ý nghĩa hơn khi bạn làm điều gì đó thay vì chỉ nói về
05:19
it. We have: "Laughter is the best medicine." which means if you're in a difficult situation
56
319332
6543
nó. Chúng ta có: “Tiếng cười là liều thuốc tốt nhất”. điều đó có nghĩa là nếu bạn đang ở trong một tình huống khó khăn
05:25
or going through a difficult time, laughing makes you feel better.
57
325901
4799
hoặc trải qua một khoảng thời gian khó khăn, cười sẽ khiến bạn cảm thấy tốt hơn.
05:30
We have: "Two wrongs don't make a right."
58
330726
2805
Ta có câu: “Hai cái sai không làm nên một cái đúng”.
05:33
Don't try to, you know, counter one person's bad action with another
59
333557
4582
Bạn biết đấy, đừng cố chống lại hành động xấu của một người bằng một
05:38
bad action. "Better late than never." If you're going to do something, do it on time, but
60
338139
7211
hành động xấu khác. "Muộn còn hơn không." Nếu bạn định làm gì đó, hãy làm đúng giờ, nhưng
05:45
if you can't do it on time, at least do it late. Do it anyway. And, finally:
61
345350
5318
nếu bạn không thể làm đúng giờ, ít nhất hãy làm muộn. Làm nó anyway. Và, cuối cùng:
05:50
"When in Rome, do as the Romans do." If you're in a new situation,
62
350694
4764
"Khi ở Rome, hãy làm như người La Mã làm." Nếu bạn đang ở trong một tình huống mới,
05:55
a new context, a new place,
63
355484
2226
một bối cảnh mới, một địa điểm mới,
05:57
try to follow the expected customs of that place.
64
357710
4116
hãy cố gắng tuân theo các phong tục dự kiến ​​của nơi đó.
06:01
Again, the most important thing about these proverbs is to memorize them word-for-word.
65
361852
6936
Một lần nữa, điều quan trọng nhất về những câu tục ngữ này là ghi nhớ chúng từng chữ một.
06:08
Even if one word is off, people will say: "No, that's... That's not the saying. That's
66
368814
6116
Ngay cả khi một từ sai, mọi người sẽ nói: "Không, đó là ... Đó không phải là câu nói. Đó
06:14
not the proverb." So, to test your understanding, make sure that you've memorized these phrases,
67
374930
6690
không phải là câu tục ngữ." Vì vậy, để kiểm tra sự hiểu biết của bạn, đảm bảo rằng bạn đã ghi nhớ những cụm từ này,
06:21
you can check out the quiz on www.engvid.com. And don't forget to subscribe to my YouTube channel.
68
381620
5707
bạn có thể xem bài kiểm tra trên www.engvid.com. Và đừng quên đăng ký kênh YouTube của tôi.
06:27
What's that? You want to go party? Yeah? When in Rome.
69
387353
5782
Đó là cái gì? Bạn muốn đi dự tiệc? Ừ? Khi ở Rome.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7