English Expressions: 5 Popular English Proverbs

218,219 views ・ 2015-10-10

English with Alex


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:01
Hi, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on five popular
0
1750
5970
안녕하세요 여러분. 저는 알렉스입니다. 클릭해 주셔서 감사합니다. 다섯 가지 인기 있는 영어 속담에 대한 강의에 오신 것을 환영합니다
00:07
English proverbs. First, what is a proverb? Well, every culture has proverbs. They are
1
7720
7930
. 먼저, 속담이란 무엇입니까? 음, 모든 문화에는 속담이 있습니다. 그것들은
00:15
sayings, or wise words, or words of advice that people use in given contexts/situations.
2
15650
8080
사람들이 주어진 맥락/상황에서 사용하는 말, 현명한 말 또는 충고의 말입니다.
00:23
Now, again, I mentioned that every culture has proverbs. They are culturally specific.
3
23756
6668
다시 말씀드리지만 모든 문화에는 속담이 있습니다. 그들은 문화적으로 구체적입니다.
00:30
There are some that, you know, go across various cultures, various languages. And maybe some
4
30450
6670
아시다시피 다양한 문화와 다양한 언어를 넘나드는 사람들이 있습니다 . 그리고 아마도 오늘
00:37
or perhaps all of the ones I will look at today, you will be familiar with in your own
5
37120
4719
제가 살펴볼 것 중 일부 또는 전부일 것입니다 . 여러분은 자신의 언어로 익숙할 것입니다
00:41
language. But the key is to learn it in English so that you know which verb we use with the
6
41865
5764
. 하지만 핵심은 우리가 속담과 함께 어떤 동사를 사용하는지
00:47
proverb or what the correct phrase is. So the important thing is to memorize them, because
7
47629
6151
또는 올바른 문구가 무엇인지 알 수 있도록 영어로 배우는 것입니다. 그래서 중요한 것은 그것들을 암기하는 것입니다. 왜냐하면
00:53
you will hear them all the time in movies, you'll read them in books, you'll hear them
8
53780
5209
여러분은 그것들을 영화에서 항상 듣게 될 것이기 때문입니다. 여러분은 그것들을 책에서 읽을 것이고, 여러분은 그것들을
00:58
in conversations.
9
58989
1595
대화에서 들을 것입니다.
01:00
Let's not waste any more time, and let's start with number one.
10
60610
4292
더 이상 시간을 낭비하지 말고 첫 번째부터 시작합시다.
01:04
"Actions speak louder than words."
11
64928
3149
"행동은 말보다 더 크게 말합니다."
01:08
So, this is a very common proverb across many languages. Again, in English,
12
68103
5547
그래서 이것은 많은 언어에서 매우 흔한 속담입니다 . 다시 말하지만, 영어로는
01:13
it's: "Actions speak louder than words." So the important thing, again, memorize the exact
13
73650
7050
"행동이 말보다 더 크게 말합니다."입니다. 따라서 중요한 점은 정확한 어구를 기억하는 것입니다.
01:20
phrasing because if one word is different, some people might not understand what you
14
80700
5030
한 단어가 다르면 어떤 사람들은 당신이 의미하는 바를 이해하지 못할 수 있기 때문입니다
01:25
mean. So this proverb simply means actually doing something means much more than just
15
85756
7014
. 따라서 이 속담은 단순히 실제로 무언가를 한다는 것은 단지 그것에 대해 말하는 것보다 훨씬 더 많은 것을 의미한다는 것을 의미합니다
01:32
talking about it. If you have a friend who always talks about doing great things with
16
92770
5120
. 만약 당신의 친구가 자신의 인생 에서 위대한 일을 하겠다고 항상 말하지만 결코 그것에
01:37
their life, but they never do anything about it, it doesn't mean anything. Their words
17
97890
5409
대해 아무것도 하지 않는다면 그것은 아무 의미가 없습니다. 그들의 말은
01:43
are meaningless. So, in this situation, I will only believe you once I see you doing
18
103299
5878
의미가 없습니다. 그래서 이 상황에서 나는 당신이 하는 것을 본 후에야 당신을 믿을 것입니다
01:49
it. Actions speak louder than words.
19
109203
3445
. 행동은 말보다 더 크게 말합니다.
01:52
Let's look at number two.
20
112674
1908
2번을 봅시다.
01:54
"Laughter is the best medicine." So, this is a proverb which
21
114608
4581
"웃음이 최고의 약이다." 그래서 이것은
01:59
simply means that laughing makes it easier to deal with difficult situations. So if you're
22
119189
6911
단순히 웃으면 어려운 상황에 대처하기가 더 쉬워진다는 것을 의미하는 속담입니다. 그러니
02:06
having a hard time, you know, in school or you've received some sad news about someone
23
126100
6150
학교에서 힘든 시간을 보내고 있거나 가족 중 누군가에 대한 슬픈 소식을 들었을 때
02:12
in your family, maybe your friend invites you to watch a comedy movie at the movie theatre,
24
132250
5586
친구가 영화관에서 코미디 영화를 보도록 초대했을 수 있습니다.
02:17
and they say: "Come on. Laughter is the best medicine." If you're in a difficult situation,
25
137862
5274
에. 웃음은 최고의 보약이다." 당신이 어려운 상황에 처해 있다면,
02:23
it helps to remind you that, you know, there are good things in the world and just laugh
26
143162
5458
세상에는 좋은 일이 있다는 것을 상기시키고
02:28
about it. You will feel a little bit better. So, laughter is the best medicine.
27
148620
5740
그것에 대해 웃어주는 것이 도움이 됩니다. 기분이 조금 나아질 것입니다. 그래서 웃음은 최고의 보약이다.
02:34
Now, let's move on to number three.
28
154360
3409
이제 세 번째로 넘어 갑시다.
02:37
"Two wrongs don't make a right." So in this context, we
29
157795
5438
"두 가지 잘못이 옳은 것을 만들지 못한다 ." 따라서 이 맥락에서 우리는
02:43
mean that revenge will not fix the problem. If someone does something to you and you want
30
163259
7181
복수가 문제를 해결하지 못한다는 것을 의미합니다. 누군가가 당신에게 어떤 일을 했고 당신이
02:50
to do something bad to them, that's not going to fix the problem. They're wrong, you're
31
170440
6325
그들에게 나쁜 일을 하고자 한다면 그것은 문제를 해결하지 못할 것입니다. 그들이 틀렸고, 당신이
02:56
wrong, it doesn't make it right. And it can also mean that morally bad actions-this is
32
176791
6579
틀렸으며, 그것이 옳게 만들지는 않습니다. 그리고 그것은 또한 도덕적으로 나쁜 행동을 의미할 수 있습니다. 이것은
03:03
a philosophical question; it's up to you to decide what is morally bad-do not justify
33
183370
6910
철학적인 질문입니다. 도덕적으로 나쁜 것을 결정하는 것은 당신에게 달려 있습니다. 결과를 정당화하지 마십시오
03:10
their results. So if you just keep doing bad things, but you're getting, let's say, a lot
34
190280
6200
. 만약 당신이 계속해서 나쁜 일을 하지만
03:16
of money for these bad things, those bad things don't make it right. Okay? So remember:
35
196480
7154
나쁜 일로 많은 돈을 받는다면 그 나쁜 일은 일을 옳게 만드는 것이 아닙니다. 좋아요? 그러니 기억하세요:
03:23
two wrongs don't make a right.
36
203660
2710
두 가지 잘못이 옳은 것은 아닙니다.
03:26
Now, let's move on to number four.
37
206370
3092
이제 네 번째로 넘어 갑시다.
03:29
"Better late than never." So, this simply means exactly
38
209488
5292
"안하는 것보다 늦게하는 것이 낫다." 그래서 이것은 단순히 그것이 말하는 것을 정확히 의미합니다
03:34
what it says. It's better to do something, even if it's late, than to never do it at
39
214780
6330
. 안 하는 것보다는 늦더라도 하는 것이 낫다
03:41
all. So if you have a writing assignment at school, it's better that you finish it, obviously,
40
221110
6830
. 그래서 학교에서 작문 과제가 있으면 당연히 제 시간에 끝내는 것이 좋지만 제
03:47
on time, but if it can't be on time, do it late because it's much better to do it late
41
227940
6719
시간에 할 수 없다면 늦게하는 것이 훨씬 낫기 때문에 늦게
03:54
and lose 20%, 30% than to not do it at all and to get a zero. So, better late than never.
42
234659
9151
하고 20 %, 30 %를 잃습니다. 전혀하지 않고 0을 얻는 것보다. 그래서, 안 하는 것보다 늦게 하는 것이 좋습니다.
04:03
Finally, let's look at number five. "When in Rome, do as the Romans do." This simply
43
243810
7459
마지막으로 다섯 번째 항목을 살펴보겠습니다. " 로마에 가면 로마법을 따르라." 이것은 단순히
04:11
means that when you are in a new situation or a new place, do your best to follow the
44
251269
6381
당신이 새로운 상황 이나 새로운 장소에 있을 때
04:17
expected customs of that situation or of that place. This is a very common expression that
45
257650
7560
그 상황이나 그 장소에서 기대되는 관습을 따르기 위해 최선을 다한다는 것을 의미합니다 . 이것은
04:25
people use, especially when they're on vacations. So, if you're in a new place, for example,
46
265210
6349
사람들이 특히 휴가 중일 때 사용하는 매우 일반적인 표현입니다. 예를 들어 프랑스 파리와 같은 새로운 장소에 있고 고정
04:31
Paris, France, and let's say that the stereotype is people drink wine, eat baguettes with butter
47
271585
7118
관념이 사람들이 와인을 마시고 버터와 치즈를 곁들인 바게트를 먹는다고
04:38
and cheese, maybe that's what you want to do and say: "Okay, well, when in Rome..."
48
278729
5611
가정해 봅시다. , 로마에 있을 때..."
04:44
Even though you're in Paris, you still say "Rome". "When in Rome, do as the Romans do."
49
284340
6125
파리에 있어도 여전히 "로마"라고 말합니다. "로마에 가면 로마법을 따르라."
04:50
It's also possible just to say: "When in Rome", and English speakers, most of them, will understand
50
290491
6439
"로마에 있을 때"라고 말할 수도 있습니다. 대부분의 영어 사용자는
04:56
that you mean: "Oh, okay, well, I guess in this situation, this is what is expected,
51
296930
5762
"오, 알겠습니다. 글쎄요, 이 상황에서 예상되는 바는
05:02
this is what we should do in this context."
52
302718
2974
다음과 같습니다. 이런 맥락에서 해야 한다."
05:05
Now, let's quickly review all five of these proverbs. Okay, so to start, we had:
53
305718
6795
이제 이 다섯 가지 잠언을 모두 빠르게 검토해 보겠습니다 . 좋아요, 시작하려면
05:12
"Actions speak louder than words."
54
312539
2754
"행동이 말보다 더 크게 말합니다." 말만
05:15
It means more when you do something instead of just talk about
55
315319
3987
하는 것보다 직접 해보면 더 의미가 있습니다
05:19
it. We have: "Laughter is the best medicine." which means if you're in a difficult situation
56
319332
6543
. "웃음은 최고의 약이다." 어려운 상황에 처해 있거나
05:25
or going through a difficult time, laughing makes you feel better.
57
325901
4799
힘든 시간을 보내고 있을 때 웃으면 기분이 좋아진다는 뜻입니다.
05:30
We have: "Two wrongs don't make a right."
58
330726
2805
우리는 "두 가지 잘못이 옳음을 만들지 않는다"는 말을 합니다.
05:33
Don't try to, you know, counter one person's bad action with another
59
333557
4582
한 사람의 나쁜 행동을 다른
05:38
bad action. "Better late than never." If you're going to do something, do it on time, but
60
338139
7211
나쁜 행동으로 대응하려고 하지 마세요. "안하는 것보다 늦게하는 것이 낫다." 할 일이라면 제 시간에 하되, 제
05:45
if you can't do it on time, at least do it late. Do it anyway. And, finally:
61
345350
5318
시간에 할 수 없다면 최소한 늦게라도 하라. 어쨌든 해. 그리고 마지막으로
05:50
"When in Rome, do as the Romans do." If you're in a new situation,
62
350694
4764
"로마에 가면 로마법을 따르십시오 ." 새로운 상황,
05:55
a new context, a new place,
63
355484
2226
새로운 상황, 새로운 장소에 있다면 그 장소에서
05:57
try to follow the expected customs of that place.
64
357710
4116
예상되는 관습을 따르도록 노력하십시오 .
06:01
Again, the most important thing about these proverbs is to memorize them word-for-word.
65
361852
6936
다시 말하지만, 이 속담에서 가장 중요한 것은 단어 그대로 암기하는 것입니다.
06:08
Even if one word is off, people will say: "No, that's... That's not the saying. That's
66
368814
6116
한 단어가 어긋나더라도 사람들은 "아니, 그건... 그건 말이 아니야.
06:14
not the proverb." So, to test your understanding, make sure that you've memorized these phrases,
67
374930
6690
속담이 아니야."라고 말할 것입니다. 따라서 이해도를 테스트하기 위해 이 문구를 암기했는지 확인하고
06:21
you can check out the quiz on www.engvid.com. And don't forget to subscribe to my YouTube channel.
68
381620
5707
www.engvid.com에서 퀴즈를 확인할 수 있습니다. 그리고 내 YouTube 채널을 구독하는 것을 잊지 마세요.
06:27
What's that? You want to go party? Yeah? When in Rome.
69
387353
5782
저게 뭐야? 파티 갈래? 응? 로마에 갔을 땐.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7