English Expressions: 5 Popular English Proverbs

218,353 views ・ 2015-10-10

English with Alex


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:01
Hi, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on five popular
0
1750
5970
皆さんこんにちは。 私はアレックスです。 クリックしていただきありがとうございます 。5 つの人気のある英語のことわざに関するこのレッスンへようこそ
00:07
English proverbs. First, what is a proverb? Well, every culture has proverbs. They are
1
7720
7930
。 まず、ことわざとは? さて、どの文化にもことわざがあります。 それらは、特定のコンテキスト/状況で人々が使用する
00:15
sayings, or wise words, or words of advice that people use in given contexts/situations.
2
15650
8080
ことわざ、または賢明な言葉、またはアドバイスの言葉です 。
00:23
Now, again, I mentioned that every culture has proverbs. They are culturally specific.
3
23756
6668
繰り返しになりますが、すべての文化に はことわざがあると言いました。 それらは文化的に固有です。
00:30
There are some that, you know, go across various cultures, various languages. And maybe some
4
30450
6670
さまざまな文化、さまざまな言語にまたがるものもあります 。 そして
00:37
or perhaps all of the ones I will look at today, you will be familiar with in your own
5
37120
4719
、今日私が見るもののうちのいくつか、あるいはすべては 、あなた自身の言語でよく知っているでしょう
00:41
language. But the key is to learn it in English so that you know which verb we use with the
6
41865
5764
。 しかし、重要なのは英語でそれを学ぶこと です。そうすれば、ことわざでどの動詞を使用する
00:47
proverb or what the correct phrase is. So the important thing is to memorize them, because
7
47629
6151
か、または正しいフレーズが何であるかを知ることができます. 重要なことは、それらを暗記することです。なぜなら
00:53
you will hear them all the time in movies, you'll read them in books, you'll hear them
8
53780
5209
、映画で常に耳にすることになるからです。 本で読んだり、会話で聞いたり
00:58
in conversations.
9
58989
1595
するからです。
01:00
Let's not waste any more time, and let's start with number one.
10
60610
4292
もう時間を無駄にしないで、 最初から始めましょう。
01:04
"Actions speak louder than words."
11
64928
3149
「行動は 言葉よりも雄弁だ。」
01:08
So, this is a very common proverb across many languages. Again, in English,
12
68103
5547
したがって、これは多くの言語で非常に一般的なことわざ です。 繰り返しますが、英語では
01:13
it's: "Actions speak louder than words." So the important thing, again, memorize the exact
13
73650
7050
、「行動は言葉よりも雄弁です」です。 繰り返しになりますが、重要なことは、正確な
01:20
phrasing because if one word is different, some people might not understand what you
14
80700
5030
言い回しを覚えることです。1 つの単語が異なると、意味を 理解できない人がいる可能性があるからです
01:25
mean. So this proverb simply means actually doing something means much more than just
15
85756
7014
。 したがって、このことわざは単に、実際に 何かを行うことは、単にそれについて話すだけでなく、はるかに多くのことを意味することを意味
01:32
talking about it. If you have a friend who always talks about doing great things with
16
92770
5120
します. 人生で 素晴らしいことをすることについていつも話している友人
01:37
their life, but they never do anything about it, it doesn't mean anything. Their words
17
97890
5409
がいて、彼らがそれについて 何もしない場合、それは何の意味もありません. 彼らの言葉
01:43
are meaningless. So, in this situation, I will only believe you once I see you doing
18
103299
5878
は無意味です。 ですから、この状況では、 あなたがそうしているのを見たら、私はあなたを信じるだけです
01:49
it. Actions speak louder than words.
19
109203
3445
. 行動は 言葉より雄弁です。
01:52
Let's look at number two.
20
112674
1908
2番を見てみましょう。
01:54
"Laughter is the best medicine." So, this is a proverb which
21
114608
4581
"笑いは最善の薬。" つまり、これは
01:59
simply means that laughing makes it easier to deal with difficult situations. So if you're
22
119189
6911
単に、笑う と困難な状況に対処しやすくなることを意味することわざです。 ですから
02:06
having a hard time, you know, in school or you've received some sad news about someone
23
126100
6150
、学校で苦労していたり、家族の誰か に関する悲しいニュースを受け取ったりした場合、友
02:12
in your family, maybe your friend invites you to watch a comedy movie at the movie theatre,
24
132250
5586
人が映画 館でコメディー映画を見に行こ
02:17
and they say: "Come on. Laughter is the best medicine." If you're in a difficult situation,
25
137862
5274
うと誘うかもしれません。 on.笑いは最高の 薬です。」 困難な状況にある
02:23
it helps to remind you that, you know, there are good things in the world and just laugh
26
143162
5458
場合は、世界には良いことがあるということを思い出させて、それについてただ笑うことが役に立ちます
02:28
about it. You will feel a little bit better. So, laughter is the best medicine.
27
148620
5740
。 少し気分が 良くなります。 ですから、笑いは最高の薬です。
02:34
Now, let's move on to number three.
28
154360
3409
では、 第3位に移りましょう。
02:37
"Two wrongs don't make a right." So in this context, we
29
157795
5438
「2つの過ちは正しいことにはならない 。」 したがって、この文脈では
02:43
mean that revenge will not fix the problem. If someone does something to you and you want
30
163259
7181
、復讐は問題を解決しないことを意味します. 誰かがあなたに何かをしたとして、あなた
02:50
to do something bad to them, that's not going to fix the problem. They're wrong, you're
31
170440
6325
がその人に何か悪いことをしたいと思っても、 それでは問題は解決しません。 彼らが間違っている、あなたが
02:56
wrong, it doesn't make it right. And it can also mean that morally bad actions-this is
32
176791
6579
間違っている、それは正しくありません。 また 、道徳的に悪い行動を意味することもあり
03:03
a philosophical question; it's up to you to decide what is morally bad-do not justify
33
183370
6910
ます。これは哲学的な問題です。 何が道徳的に悪いかを決めるのはあなた次第です。彼らの結果を正当化してはいけません
03:10
their results. So if you just keep doing bad things, but you're getting, let's say, a lot
34
190280
6200
。 ですから、悪い ことをし続けていて、たとえば、
03:16
of money for these bad things, those bad things don't make it right. Okay? So remember:
35
196480
7154
悪いことで大金を稼いでいると したら、悪いことは正しくありません。 わかった? だから覚えておいてください:
03:23
two wrongs don't make a right.
36
203660
2710
2つの間違いは正しいことにはなりません.
03:26
Now, let's move on to number four.
37
206370
3092
では、 4番に移りましょう。
03:29
"Better late than never." So, this simply means exactly
38
209488
5292
「遅刻するよりは遅刻したほうがいい」 したがって、 これは単に
03:34
what it says. It's better to do something, even if it's late, than to never do it at
39
214780
6330
それが言っていることを正確に意味します。 何もしないよりは、たとえ遅くても何かをしたほうがよい
03:41
all. So if you have a writing assignment at school, it's better that you finish it, obviously,
40
221110
6830
。 学校で作文の課題がある場合は 、明らかに時間通りに終わらせたほうがいいですが、
03:47
on time, but if it can't be on time, do it late because it's much better to do it late
41
227940
6719
時間通りにできない場合は 遅くしてください。
03:54
and lose 20%, 30% than to not do it at all and to get a zero. So, better late than never.
42
234659
9151
まったくやらず にゼロにするよりも。 だから、決して遅いよりはましです。
04:03
Finally, let's look at number five. "When in Rome, do as the Romans do." This simply
43
243810
7459
最後に5位を見てみましょう。 「ローマにいるときは、ローマ人がするようにしなさい。」 これは単に
04:11
means that when you are in a new situation or a new place, do your best to follow the
44
251269
6381
、新しい状況や新しい場所にいるときは、その状況 や場所で
04:17
expected customs of that situation or of that place. This is a very common expression that
45
257650
7560
期待される慣習に従うよう最善を尽くすという意味です 。 これは
04:25
people use, especially when they're on vacations. So, if you're in a new place, for example,
46
265210
6349
、特に休暇中に人々が使用する非常に一般的な表現です。 たとえば、フランスのパリなど、新しい場所にいて、
04:31
Paris, France, and let's say that the stereotype is people drink wine, eat baguettes with butter
47
271585
7118
人々がワインを飲み、バターとチーズを添えたバゲットを食べるというステレオタイプがある
04:38
and cheese, maybe that's what you want to do and say: "Okay, well, when in Rome..."
48
278729
5611
とします。 、ローマにいるとき...
04:44
Even though you're in Paris, you still say "Rome". "When in Rome, do as the Romans do."
49
284340
6125
」 パリにいるのに、あなたはまだ 「ローマ」と言います。 「ローマにいるときは、ローマ人がするようにしなさい。」
04:50
It's also possible just to say: "When in Rome", and English speakers, most of them, will understand
50
290491
6439
「When in Rome」とだけ言うこともでき ます。ほとんどの英語話者は、
04:56
that you mean: "Oh, okay, well, I guess in this situation, this is what is expected,
51
296930
5762
「ああ、わかりました。まあ、 この状況では、これが期待されていることだと思います。これが私
05:02
this is what we should do in this context."
52
302718
2974
たちの目的です。 このコンテキストで行う必要があります。」
05:05
Now, let's quickly review all five of these proverbs. Okay, so to start, we had:
53
305718
6795
それでは、これら 5 つのことわざすべてを簡単に確認してみましょう 。 まず、
05:12
"Actions speak louder than words."
54
312539
2754
「行動は 言葉よりも雄弁である」ということでした。
05:15
It means more when you do something instead of just talk about
55
315319
3987
それについて話すだけでなく、あなたが何かをするとき、それはより多くのことを意味します
05:19
it. We have: "Laughter is the best medicine." which means if you're in a difficult situation
56
319332
6543
. 「笑いは最高の薬」です。 つまり、困難な状況にある
05:25
or going through a difficult time, laughing makes you feel better.
57
325901
4799
場合や困難な時期を 経験している場合、笑うと気分が良くなります。
05:30
We have: "Two wrongs don't make a right."
58
330726
2805
私たちは、「2つの過ち は正しいことにはならない」と言っています。
05:33
Don't try to, you know, counter one person's bad action with another
59
333557
4582
ある 人の悪い行動に別の悪い行動で対抗しようとしないでください
05:38
bad action. "Better late than never." If you're going to do something, do it on time, but
60
338139
7211
。 「遅刻するよりは遅刻したほうがいい」 何かをするつもりなら、時間通りにやりなさい。しかし、時間通りに
05:45
if you can't do it on time, at least do it late. Do it anyway. And, finally:
61
345350
5318
できないなら、少なくとも 遅くまでやりなさい。 とにかくやってください。 そして最後に、
05:50
"When in Rome, do as the Romans do." If you're in a new situation,
62
350694
4764
「ローマにいるときは、ローマ人がする ようにしてください。」 新しい状況
05:55
a new context, a new place,
63
355484
2226
、新しい状況、新しい場所にいる場合は、その場所で
05:57
try to follow the expected customs of that place.
64
357710
4116
期待される習慣に従うようにしてください 。
06:01
Again, the most important thing about these proverbs is to memorize them word-for-word.
65
361852
6936
繰り返しになりますが、これらのことわざで最も重要なこと は、一語一句暗記することです。
06:08
Even if one word is off, people will say: "No, that's... That's not the saying. That's
66
368814
6116
たとえ 1 つの言葉がずれていても、人々はこう 言うでしょう
06:14
not the proverb." So, to test your understanding, make sure that you've memorized these phrases,
67
374930
6690
。 したがって、理解度をテストするには、 これらのフレーズを覚えている
06:21
you can check out the quiz on www.engvid.com. And don't forget to subscribe to my YouTube channel.
68
381620
5707
ことを確認してください。www.engvid.com でクイズをチェックできます。 そして 、私の YouTube チャンネルを購読することを忘れないでください。
06:27
What's that? You want to go party? Yeah? When in Rome.
69
387353
5782
あれは何でしょう? パーティーに行きたいですか? うん? ローマにいるとき。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7