Vocabulary: How to Use 'Aggravate' and 'Annoy'

129,594 views ・ 2014-01-13

English with Alex


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this vocabulary lesson on: "Annoy
0
1890
6109
Oi, pessoal. Eu sou Alex. Obrigado por clicar e bem-vindo a esta lição de vocabulário sobre: ​​"Irritar
00:07
vs. Aggravate". These two words are often confused, even by native speakers. And many
1
7999
6411
vs. Agravar". Essas duas palavras são frequentemente confundidas, mesmo por falantes nativos. E muitos
00:14
native speakers don't actually think there's a difference between the two words. Well,
2
14410
4449
falantes nativos não acham que haja diferença entre as duas palavras. Pois bem,
00:18
today, I'm going to show you the difference between them.
3
18859
3660
hoje vou mostrar para vocês a diferença entre eles.
00:22
So, very simply: "annoy" and "aggravate" are both verbs. They can also act as adjectives
4
22519
6451
Então, muito simplesmente: "incomodar" e "agravar" são ambos verbos. Eles também podem atuar como adjetivos,
00:28
actually if you add: "ed" or: "ing" to them. But, "to annoy", this word is the one that
5
28970
7431
na verdade, se você adicionar: "ed" ou: "ing" a eles. Mas, "irritar", essa palavra é a que a
00:36
most people understand the meaning of it. So: "to irritate/to pester someone/to get
6
36430
6564
maioria das pessoas entende o significado dela. Assim: "irritar/incomodar alguém/
00:43
on someone's nerves". Now, again, this... This is an idiomatic expression which means
7
43042
5058
irritar alguém". Agora, novamente, isto... Esta é uma expressão idiomática que significa
00:48
to annoy a person. So if I say: "She gets on my nerves", she annoys me, irritates me,
8
48100
6525
irritar uma pessoa. Então se eu digo: "Ela me dá nos nervos", ela me irrita, me irrita,
00:54
makes me "err", angry because of something that she does or something he does.
9
54648
5472
me deixa "errar", com raiva por alguma coisa que ela faz ou por alguma coisa que ele faz.
01:00
Now, "aggravate". Many people think that "aggravate" is actually a synonym for "annoy", that it
10
60323
8320
Agora, "agravar". Muitas pessoas pensam que "agravar" é na verdade um sinônimo de "incomodar", que
01:08
has the exact same meaning as "annoy", and we use it the same way as "annoy". This is
11
68680
6380
tem exatamente o mesmo significado de "incomodar", e nós o usamos da mesma forma que "incomodar". Isso é
01:15
actually incorrect. Now, "to aggravate" something means to make it worse. Okay? So, usually
12
75060
7942
realmente incorreto. Agora, "agravar" algo significa torná-lo pior. OK? Então, geralmente
01:23
when you aggravate something it's always a situation, a problem, a physical injury. Okay?
13
83030
8203
quando você agrava alguma coisa é sempre uma situação, um problema, uma lesão física. OK?
01:31
So if you make something worse, a situation worse, a problem worse, a physical injury
14
91280
6152
Então, se você piorar algo, piorar uma situação , piorar um problema, piorar uma lesão física
01:37
worse, you're aggravating it. Okay? It's not the same as annoy.
15
97463
5627
, você está agravando isso. OK? Não é o mesmo que incomodar.
01:43
So, let's look at the sentences and decide which word we should use to complete each
16
103090
6682
Então, vamos ver as frases e decidir qual palavra devemos usar para completar cada
01:49
one... Each sentence. Now, the first one says:
17
109812
3515
uma delas... Cada frase. Agora, a primeira diz:
01:53
"She annoyed/aggravated her injury." Now, if you were listening to me just now,
18
113381
5596
"Ela irritou/agravou o ferimento." Agora, se você estava me ouvindo agora há pouco,
01:58
you clearly know that here we should be using: "aggravate". Right? She made her injury worse.
19
118985
7204
você sabe claramente que aqui deveríamos estar usando: "agravar". Certo? Ela piorou a lesão.
02:07
So maybe she had a... A shoulder injury and she decided to do some really extreme exercise,
20
127205
6940
Então talvez ela tenha uma... Uma lesão no ombro e ela decidiu fazer algum exercício realmente extremo,
02:14
and then: "Uhh", her injury was aggravated. She aggravated her injury, she made it worse.
21
134294
6896
e então: "Uhh", sua lesão foi agravada. Ela agravou seu ferimento, ela o tornou pior.
02:21
The second sentence says: "Her uncle annoys/aggravates me so much!"
22
141487
5463
A segunda frase diz: "O tio dela me irrita/irrita tanto!"
02:27
Now, if you're a native speaker, you might think: "Well, you can use both of them. There's
23
147180
4059
Agora, se você é um falante nativo, pode pensar: "Bem, você pode usar os dois. Não há
02:31
nothing wrong with that." Actually, there is something wrong with it if you want to
24
151239
4231
nada de errado nisso." Na verdade, há algo de errado com isso se você quiser
02:35
get very technical and the meaning of the two words taken literally. You have to use:
25
155470
6170
ser muito técnico e o significado das duas palavras tomadas literalmente. Você tem que usar:
02:41
"annoy" in this situation. "Her uncle annoys me so much!" Irritates me. Okay?
26
161640
7000
"incomodar" nesta situação. "O tio dela me irrita tanto!" Me irrita. OK?
02:48
Let's continue: "I always get annoyed/aggravated by him."
27
168670
4661
Vamos continuar: "Sempre fico irritado/irritado com ele."
02:53
So, again, this is similar to the second sentence where you're talking about someone who is
28
173495
5335
Então, novamente, isso é semelhante à segunda frase em que você está falando sobre alguém que está
02:58
irritated by another person. Here, we're seeing the adjective form. Right? So: "I always get
29
178830
7959
irritado com outra pessoa. Aqui, estamos vendo a forma do adjetivo. Certo? Então: "Eu sempre fico
03:06
annoyed or get aggravated, become aggravated or annoyed by him." Really, we should be saying:
30
186870
5894
irritado ou irritado, fico irritado ou irritado com ele." Realmente, deveríamos estar dizendo:
03:12
"annoyed" which means irritated. Next we have:
31
192786
3892
"irritado" que significa irritado. Em seguida temos:
03:16
"He annoyed/aggravated the problem." So whatever the problem might be... Again,
32
196714
5726
"Ele irritou/agravou o problema." Portanto, seja qual for o problema... Novamente,
03:22
if you remember back to my initial explanation about aggravating problems, injuries, situations,
33
202440
7790
se você se lembrar da minha explicação inicial sobre agravar problemas, lesões, situações,
03:30
you will know that here we should be using: "aggravate". Okay? He made the problem worse.
34
210350
8235
você saberá que aqui deveríamos estar usando: "aggravate". OK? Ele piorou o problema.
03:38
Next: "We were annoyed/aggravated by her insensitivity."
35
218733
4789
A seguir: "Ficamos irritados/aborrecidos com a insensibilidade dela."
03:43
Now, again, here, she made an insensitive comment, this really irritated us. Right?
36
223616
6644
Agora, de novo, aqui, ela fez um comentário insensível, isso nos irritou muito. Certo?
03:50
It didn't make us worse. Although, again, if you really want to get technical: yeah,
37
230379
5330
Isso não nos tornou piores. Embora, novamente, se você realmente quiser ser técnico: sim,
03:55
you could make a person worse, I suppose, but really "annoy" is the more common, more
38
235709
6450
você pode piorar uma pessoa, suponho, mas realmente "irritar" é a palavra mais comum e
04:02
correct word that you should be using here. Next:
39
242159
3951
correta que você deveria usar aqui. Próximo:
04:06
"She's always annoying/aggravating her friends." Now, is she making her friends worse or is
40
246110
7000
"Ela está sempre irritando/irritando seus amigos." Agora, ela está piorando seus amigos ou
04:13
she irritating them? I think in this situation, you... Your meaning most of the time when
41
253189
6011
os está irritando? Eu acho que nesta situação, você... Seu significado na maioria das vezes quando
04:19
you're saying a sentence like this means that she's irritating them, pestering them, getting
42
259200
5334
você está dizendo uma frase como esta significa que ela está irritando-os, importunando-os,
04:24
on their nerves. So: "She's always annoying her friends."
43
264573
6089
irritando-os. Então: "Ela está sempre irritando seus amigos."
04:30
Now, let me talk about something with you guys. With words like this: "annoy" and "aggravate"
44
270787
6633
Agora, deixe-me falar sobre algo com vocês. Com palavras como: "incomoda" e "agrava"
04:37
where many native speakers don't even know that there is a difference between the two
45
277614
5086
onde muitos falantes nativos nem sabem que existe uma diferença entre as duas
04:42
words, if you say: "Oh, she aggravates me so much." It is in common usage. Most English
46
282700
6840
palavras, se você disser: "Ah, ela me irrita tanto." É de uso comum. A maioria dos
04:49
native speakers don't know this rule, so if you misuse "aggravate" and mean "annoy" in
47
289540
6780
falantes nativos de inglês não conhece essa regra; portanto, se você usar mal o "agravar" e significar "irritar" em
04:56
your sentence, don't feel too bad about it. Okay? Just know that, technically, there is
48
296320
7522
sua frase, não se sinta mal com isso. OK? Apenas saiba que, tecnicamente, há
05:03
a difference between the two words. We should not be using them interchangeably, although
49
303880
5220
uma diferença entre as duas palavras. Não devemos usá-los de forma intercambiável, embora,
05:09
if you do, know that many native English speakers do the same thing.
50
309100
4010
se você o fizer, saiba que muitos falantes nativos de inglês fazem a mesma coisa.
05:13
So, if you'd like to test your understanding and really get the meaning of "annoy" and
51
313324
4920
Portanto, se você quiser testar sua compreensão e realmente entender o significado de "irritar" e
05:18
"aggravate", you can check out the quiz on www.engvid.com. Good luck with that.
52
318244
4515
"agravar", confira o questionário em www.engvid.com. Boa sorte com isso.
05:22
Take care, and I'll see you guys soon. Don't forget to subscribe to my YouTube channel. See ya.
53
322806
5326
Se cuidem, e vejo vocês em breve. Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube. Até mais.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7