Vocabulary: How to Use 'Aggravate' and 'Annoy'

129,594 views ・ 2014-01-13

English with Alex


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hi guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this vocabulary lesson on: "Annoy
0
1890
6109
Hola chicos. Soy Alex. Gracias por hacer clic y bienvenido a esta lección de vocabulario sobre: ​​"Molesto
00:07
vs. Aggravate". These two words are often confused, even by native speakers. And many
1
7999
6411
vs. Agraviado". Estas dos palabras a menudo se confunden, incluso por hablantes nativos. Y muchos
00:14
native speakers don't actually think there's a difference between the two words. Well,
2
14410
4449
hablantes nativos en realidad no creen que haya una diferencia entre las dos palabras. Bueno,
00:18
today, I'm going to show you the difference between them.
3
18859
3660
hoy les mostraré la diferencia entre ellos.
00:22
So, very simply: "annoy" and "aggravate" are both verbs. They can also act as adjectives
4
22519
6451
Entonces, muy simple: "molestar" y "agravar" son verbos. También pueden actuar como
00:28
actually if you add: "ed" or: "ing" to them. But, "to annoy", this word is the one that
5
28970
7431
adjetivos si les agregas: "ed" o: "ing". Pero, "molestar", esta palabra es la que la
00:36
most people understand the meaning of it. So: "to irritate/to pester someone/to get
6
36430
6564
mayoría de la gente entiende el significado de la misma. Entonces: "irritar / molestar a alguien / poner
00:43
on someone's nerves". Now, again, this... This is an idiomatic expression which means
7
43042
5058
nervioso a alguien". Ahora, de nuevo, esto... Esta es una expresión idiomática que
00:48
to annoy a person. So if I say: "She gets on my nerves", she annoys me, irritates me,
8
48100
6525
significa molestar a una persona. Entonces, si digo: "Me pone de los nervios", me molesta, me irrita,
00:54
makes me "err", angry because of something that she does or something he does.
9
54648
5472
me hace "err", enojado por algo que ella hace o algo que él hace.
01:00
Now, "aggravate". Many people think that "aggravate" is actually a synonym for "annoy", that it
10
60323
8320
Ahora, "agravar". Mucha gente piensa que "agravar" es en realidad un sinónimo de "molestar", que
01:08
has the exact same meaning as "annoy", and we use it the same way as "annoy". This is
11
68680
6380
tiene exactamente el mismo significado que "molestar", y lo usamos de la misma manera que "molestar". Esto es
01:15
actually incorrect. Now, "to aggravate" something means to make it worse. Okay? So, usually
12
75060
7942
realmente incorrecto. Ahora bien, "agravar" algo significa empeorarlo. ¿Bueno? Entonces, por lo general,
01:23
when you aggravate something it's always a situation, a problem, a physical injury. Okay?
13
83030
8203
cuando agravas algo, siempre es una situación, un problema, una lesión física. ¿Bueno?
01:31
So if you make something worse, a situation worse, a problem worse, a physical injury
14
91280
6152
Entonces, si empeoras algo, una situación peor, un problema peor, una lesión física
01:37
worse, you're aggravating it. Okay? It's not the same as annoy.
15
97463
5627
peor, lo estás agravando. ¿Bueno? No es lo mismo que molestar.
01:43
So, let's look at the sentences and decide which word we should use to complete each
16
103090
6682
Entonces, veamos las oraciones y decidamos qué palabra debemos usar para completar cada
01:49
one... Each sentence. Now, the first one says:
17
109812
3515
una... Cada oración. Ahora, el primero dice:
01:53
"She annoyed/aggravated her injury." Now, if you were listening to me just now,
18
113381
5596
"Ella molestó/agravó su lesión". Ahora, si me estabas escuchando hace un momento
01:58
you clearly know that here we should be using: "aggravate". Right? She made her injury worse.
19
118985
7204
, claramente sabes que aquí deberíamos estar usando: "agravar". ¿Bien? Ella empeoró su lesión.
02:07
So maybe she had a... A shoulder injury and she decided to do some really extreme exercise,
20
127205
6940
Así que tal vez ella tenía una... Una lesión en el hombro y decidió hacer un ejercicio realmente extremo,
02:14
and then: "Uhh", her injury was aggravated. She aggravated her injury, she made it worse.
21
134294
6896
y luego: "Uhh", su lesión se agravó. Ella agravó su herida, la empeoró.
02:21
The second sentence says: "Her uncle annoys/aggravates me so much!"
22
141487
5463
La segunda oración dice: "¡Su tío me molesta / me irrita tanto!"
02:27
Now, if you're a native speaker, you might think: "Well, you can use both of them. There's
23
147180
4059
Ahora, si eres un hablante nativo, podrías pensar: "Bueno, puedes usar ambos. No hay
02:31
nothing wrong with that." Actually, there is something wrong with it if you want to
24
151239
4231
nada de malo en eso". En realidad, hay algo mal si quieres
02:35
get very technical and the meaning of the two words taken literally. You have to use:
25
155470
6170
ser muy técnico y el significado de las dos palabras se toma literalmente. Tienes que usar:
02:41
"annoy" in this situation. "Her uncle annoys me so much!" Irritates me. Okay?
26
161640
7000
"molestar" en esta situación. "¡Su tío me molesta tanto!" Me irrita. ¿Bueno?
02:48
Let's continue: "I always get annoyed/aggravated by him."
27
168670
4661
Continuemos: "Siempre me enfado/agravo con él".
02:53
So, again, this is similar to the second sentence where you're talking about someone who is
28
173495
5335
Entonces, nuevamente, esto es similar a la segunda oración en la que estás hablando de alguien que está
02:58
irritated by another person. Here, we're seeing the adjective form. Right? So: "I always get
29
178830
7959
irritado por otra persona. Aquí, estamos viendo la forma del adjetivo. ¿Bien? Entonces: "Siempre me
03:06
annoyed or get aggravated, become aggravated or annoyed by him." Really, we should be saying:
30
186870
5894
enfado o me enfado, me enfado o me enfado con él". En realidad, deberíamos estar diciendo:
03:12
"annoyed" which means irritated. Next we have:
31
192786
3892
"molesto", que significa irritado. A continuación tenemos:
03:16
"He annoyed/aggravated the problem." So whatever the problem might be... Again,
32
196714
5726
"Él molestó/agravó el problema". Así que cualquiera que sea el problema... Una vez más,
03:22
if you remember back to my initial explanation about aggravating problems, injuries, situations,
33
202440
7790
si recuerda mi explicación inicial sobre problemas agravantes, lesiones, situaciones
03:30
you will know that here we should be using: "aggravate". Okay? He made the problem worse.
34
210350
8235
, sabrá que aquí deberíamos usar: "agravar". ¿Bueno? Empeoró el problema.
03:38
Next: "We were annoyed/aggravated by her insensitivity."
35
218733
4789
Siguiente: "Nos molestó/ agravó su insensibilidad".
03:43
Now, again, here, she made an insensitive comment, this really irritated us. Right?
36
223616
6644
Ahora, nuevamente, aquí, ella hizo un comentario insensible, esto realmente nos irritó. ¿Bien?
03:50
It didn't make us worse. Although, again, if you really want to get technical: yeah,
37
230379
5330
No nos empeoró. Aunque, de nuevo, si realmente quieres ponerte técnico: sí,
03:55
you could make a person worse, I suppose, but really "annoy" is the more common, more
38
235709
6450
podrías hacer que una persona empeore, supongo, pero realmente "molestar" es la palabra más común y más
04:02
correct word that you should be using here. Next:
39
242159
3951
correcta que deberías usar aquí. Siguiente:
04:06
"She's always annoying/aggravating her friends." Now, is she making her friends worse or is
40
246110
7000
"Ella siempre está molestando/exasperando a sus amigos". Ahora bien, ¿está empeorando a sus amigos o los
04:13
she irritating them? I think in this situation, you... Your meaning most of the time when
41
253189
6011
está irritando? Creo que en esta situación, tú... Lo que quieres decir la mayor parte del tiempo cuando
04:19
you're saying a sentence like this means that she's irritating them, pestering them, getting
42
259200
5334
dices una oración como esta significa que ella los está irritando, molestándolos,
04:24
on their nerves. So: "She's always annoying her friends."
43
264573
6089
poniéndolos nerviosos. Entonces: "Ella siempre está molestando a sus amigos".
04:30
Now, let me talk about something with you guys. With words like this: "annoy" and "aggravate"
44
270787
6633
Ahora, déjenme hablar de algo con ustedes. Con palabras como esta: "molestar" y "agravar"
04:37
where many native speakers don't even know that there is a difference between the two
45
277614
5086
donde muchos hablantes nativos ni siquiera saben que hay una diferencia entre las dos
04:42
words, if you say: "Oh, she aggravates me so much." It is in common usage. Most English
46
282700
6840
palabras, si dices: "Oh, ella me irrita tanto". Es de uso común. La mayoría de
04:49
native speakers don't know this rule, so if you misuse "aggravate" and mean "annoy" in
47
289540
6780
los hablantes nativos de inglés no conocen esta regla, así que si usas mal "agravar" y quieres decir "molestar" en
04:56
your sentence, don't feel too bad about it. Okay? Just know that, technically, there is
48
296320
7522
tu oración, no te sientas mal por ello. ¿Bueno? Solo sepa que, técnicamente, hay
05:03
a difference between the two words. We should not be using them interchangeably, although
49
303880
5220
una diferencia entre las dos palabras. No deberíamos usarlos indistintamente, aunque
05:09
if you do, know that many native English speakers do the same thing.
50
309100
4010
si lo hace, sepa que muchos hablantes nativos de inglés hacen lo mismo.
05:13
So, if you'd like to test your understanding and really get the meaning of "annoy" and
51
313324
4920
Por lo tanto, si desea evaluar su comprensión y comprender realmente el significado de "molestar" y
05:18
"aggravate", you can check out the quiz on www.engvid.com. Good luck with that.
52
318244
4515
"agraviar", puede consultar el cuestionario en www.engvid.com. Buena suerte con eso.
05:22
Take care, and I'll see you guys soon. Don't forget to subscribe to my YouTube channel. See ya.
53
322806
5326
Cuídense, y los veré pronto. No olvides suscribirte a mi canal de YouTube. Nos vemos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7