Vocabulary: How to Use 'Aggravate' and 'Annoy'

129,594 views ・ 2014-01-13

English with Alex


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this vocabulary lesson on: "Annoy
0
1890
6109
Ciao ragazzi. Sono Alex. Grazie per aver cliccato e benvenuto a questa lezione di vocabolario su: "Infastidire
00:07
vs. Aggravate". These two words are often confused, even by native speakers. And many
1
7999
6411
vs. Aggravare". Queste due parole sono spesso confuse, anche dai madrelingua. E molti
00:14
native speakers don't actually think there's a difference between the two words. Well,
2
14410
4449
madrelingua in realtà non pensano che ci sia una differenza tra le due parole. Bene,
00:18
today, I'm going to show you the difference between them.
3
18859
3660
oggi ti mostrerò la differenza tra loro.
00:22
So, very simply: "annoy" and "aggravate" are both verbs. They can also act as adjectives
4
22519
6451
Quindi, molto semplicemente: "infastidire" e "aggravare" sono entrambi verbi. Possono anche fungere da aggettivi
00:28
actually if you add: "ed" or: "ing" to them. But, "to annoy", this word is the one that
5
28970
7431
in ​​realtà se aggiungi: "ed" o: "ing" a loro. Ma, "infastidire", questa parola è quella di cui la
00:36
most people understand the meaning of it. So: "to irritate/to pester someone/to get
6
36430
6564
maggior parte delle persone ne comprende il significato. Quindi: "irritare/infastidire qualcuno/dare
00:43
on someone's nerves". Now, again, this... This is an idiomatic expression which means
7
43042
5058
sui nervi a qualcuno". Ora, di nuovo, questo... Questa è un'espressione idiomatica che significa
00:48
to annoy a person. So if I say: "She gets on my nerves", she annoys me, irritates me,
8
48100
6525
infastidire una persona. Quindi se dico: "Mi dà sui nervi", mi infastidisce, mi irrita,
00:54
makes me "err", angry because of something that she does or something he does.
9
54648
5472
mi fa "sbagliare", arrabbiare per qualcosa che fa lei o qualcosa che fa lui.
01:00
Now, "aggravate". Many people think that "aggravate" is actually a synonym for "annoy", that it
10
60323
8320
Ora, "aggravare". Molte persone pensano che "aggravare" sia in realtà un sinonimo di "infastidire", che
01:08
has the exact same meaning as "annoy", and we use it the same way as "annoy". This is
11
68680
6380
abbia esattamente lo stesso significato di "infastidire", e noi lo usiamo allo stesso modo di "infastidire". Questo
01:15
actually incorrect. Now, "to aggravate" something means to make it worse. Okay? So, usually
12
75060
7942
in realtà non è corretto. Ora, "aggravare" qualcosa significa peggiorarla. Va bene? Quindi, di solito
01:23
when you aggravate something it's always a situation, a problem, a physical injury. Okay?
13
83030
8203
quando aggravi qualcosa è sempre una situazione, un problema, una lesione fisica. Va bene?
01:31
So if you make something worse, a situation worse, a problem worse, a physical injury
14
91280
6152
Quindi, se peggiori qualcosa, peggiori una situazione , peggiori un problema, peggiori un infortunio fisico
01:37
worse, you're aggravating it. Okay? It's not the same as annoy.
15
97463
5627
, lo stai aggravando. Va bene? Non è la stessa cosa che infastidire.
01:43
So, let's look at the sentences and decide which word we should use to complete each
16
103090
6682
Quindi, diamo un'occhiata alle frasi e decidiamo quale parola dovremmo usare per completare
01:49
one... Each sentence. Now, the first one says:
17
109812
3515
ognuna... Ogni frase. Ora, il primo dice:
01:53
"She annoyed/aggravated her injury." Now, if you were listening to me just now,
18
113381
5596
"Ha infastidito/aggravato il suo infortunio". Ora, se mi stavi ascoltando proprio ora,
01:58
you clearly know that here we should be using: "aggravate". Right? She made her injury worse.
19
118985
7204
sai chiaramente che qui dovremmo usare: "aggravare". Giusto? Ha peggiorato la sua ferita.
02:07
So maybe she had a... A shoulder injury and she decided to do some really extreme exercise,
20
127205
6940
Quindi forse ha avuto un... Un infortunio alla spalla e ha deciso di fare un esercizio davvero estremo,
02:14
and then: "Uhh", her injury was aggravated. She aggravated her injury, she made it worse.
21
134294
6896
e poi: "Uhh", il suo infortunio si è aggravato. Ha aggravato la sua ferita, l'ha peggiorata.
02:21
The second sentence says: "Her uncle annoys/aggravates me so much!"
22
141487
5463
La seconda frase dice: "Suo zio mi infastidisce/mi irrita tanto!"
02:27
Now, if you're a native speaker, you might think: "Well, you can use both of them. There's
23
147180
4059
Ora, se sei un madrelingua, potresti pensare: "Beh, puoi usarli entrambi.
02:31
nothing wrong with that." Actually, there is something wrong with it if you want to
24
151239
4231
Non c'è niente di sbagliato in questo". In realtà, c'è qualcosa che non va se vuoi
02:35
get very technical and the meaning of the two words taken literally. You have to use:
25
155470
6170
essere molto tecnico e il significato delle due parole preso alla lettera. Devi usare:
02:41
"annoy" in this situation. "Her uncle annoys me so much!" Irritates me. Okay?
26
161640
7000
"annoy" in questa situazione. "Suo zio mi infastidisce così tanto!" Mi irrita. Va bene?
02:48
Let's continue: "I always get annoyed/aggravated by him."
27
168670
4661
Continuiamo: "Sono sempre infastidito/aggravato da lui".
02:53
So, again, this is similar to the second sentence where you're talking about someone who is
28
173495
5335
Quindi, di nuovo, è simile alla seconda frase in cui parli di qualcuno che è
02:58
irritated by another person. Here, we're seeing the adjective form. Right? So: "I always get
29
178830
7959
irritato da un'altra persona. Qui, stiamo vedendo la forma dell'aggettivo. Giusto? Quindi: "Mi
03:06
annoyed or get aggravated, become aggravated or annoyed by him." Really, we should be saying:
30
186870
5894
arrabbio o mi arrabbio sempre, mi arrabbio o mi infastidisco sempre con lui". In realtà, dovremmo dire:
03:12
"annoyed" which means irritated. Next we have:
31
192786
3892
"infastidito" che significa irritato. Poi abbiamo:
03:16
"He annoyed/aggravated the problem." So whatever the problem might be... Again,
32
196714
5726
"Ha infastidito/aggravato il problema". Quindi, qualunque sia il problema... Ancora una volta,
03:22
if you remember back to my initial explanation about aggravating problems, injuries, situations,
33
202440
7790
se ricordi la mia spiegazione iniziale sui problemi aggravanti, gli infortuni, le situazioni,
03:30
you will know that here we should be using: "aggravate". Okay? He made the problem worse.
34
210350
8235
saprai che qui dovremmo usare: "aggravare". Va bene? Ha peggiorato il problema.
03:38
Next: "We were annoyed/aggravated by her insensitivity."
35
218733
4789
Successivo: "Eravamo infastiditi/aggravati dalla sua insensibilità".
03:43
Now, again, here, she made an insensitive comment, this really irritated us. Right?
36
223616
6644
Ora, di nuovo, qui, ha fatto un commento insensibile, questo ci ha davvero irritato. Giusto?
03:50
It didn't make us worse. Although, again, if you really want to get technical: yeah,
37
230379
5330
Non ci ha peggiorato. Anche se, ancora una volta, se vuoi davvero diventare tecnico: sì,
03:55
you could make a person worse, I suppose, but really "annoy" is the more common, more
38
235709
6450
potresti peggiorare una persona, suppongo, ma in realtà "infastidire" è la parola più comune e più
04:02
correct word that you should be using here. Next:
39
242159
3951
corretta che dovresti usare qui. Successivo:
04:06
"She's always annoying/aggravating her friends." Now, is she making her friends worse or is
40
246110
7000
"Infastidisce/aggrava sempre i suoi amici". Ora, sta peggiorando i suoi amici o
04:13
she irritating them? I think in this situation, you... Your meaning most of the time when
41
253189
6011
li sta irritando? Penso che in questa situazione, tu... Il tuo significato la maggior parte delle volte quando
04:19
you're saying a sentence like this means that she's irritating them, pestering them, getting
42
259200
5334
dici una frase come questa significa che li sta irritando, tormentandoli, dando loro
04:24
on their nerves. So: "She's always annoying her friends."
43
264573
6089
sui nervi. Quindi: " Infastidisce sempre i suoi amici".
04:30
Now, let me talk about something with you guys. With words like this: "annoy" and "aggravate"
44
270787
6633
Ora, lasciatemi parlare di una cosa con voi ragazzi. Con parole come questa: "infastidire" e "aggravare"
04:37
where many native speakers don't even know that there is a difference between the two
45
277614
5086
dove molti madrelingua non sanno nemmeno che c'è una differenza tra le due
04:42
words, if you say: "Oh, she aggravates me so much." It is in common usage. Most English
46
282700
6840
parole, se dici: "Oh, mi irrita così tanto". È di uso comune. La maggior parte dei
04:49
native speakers don't know this rule, so if you misuse "aggravate" and mean "annoy" in
47
289540
6780
madrelingua inglesi non conosce questa regola, quindi se usi impropriamente "aggravate" e intendi "infastidire" nella
04:56
your sentence, don't feel too bad about it. Okay? Just know that, technically, there is
48
296320
7522
tua frase, non sentirti troppo male per questo. Va bene? Sappi solo che, tecnicamente, c'è
05:03
a difference between the two words. We should not be using them interchangeably, although
49
303880
5220
una differenza tra le due parole. Non dovremmo usarli in modo intercambiabile, anche se
05:09
if you do, know that many native English speakers do the same thing.
50
309100
4010
se lo fai, sappi che molti madrelingua inglesi fanno la stessa cosa.
05:13
So, if you'd like to test your understanding and really get the meaning of "annoy" and
51
313324
4920
Quindi, se vuoi mettere alla prova la tua comprensione e capire davvero il significato di "infastidire" e
05:18
"aggravate", you can check out the quiz on www.engvid.com. Good luck with that.
52
318244
4515
"aggravare", puoi dare un'occhiata al quiz su www.engvid.com. Buona fortuna.
05:22
Take care, and I'll see you guys soon. Don't forget to subscribe to my YouTube channel. See ya.
53
322806
5326
Abbi cura di te, e ci vediamo presto ragazzi. Non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube. Ci vediamo.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7