下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
Hi guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and
welcome to this vocabulary lesson on: "Annoy
0
1890
6109
こんにちは、みんな。 私はアレックスです。 クリックしていただきありがとうございます。
この語彙レッスンへようこそ
00:07
vs. Aggravate". These two words are often
confused, even by native speakers. And many
1
7999
6411
。 この 2 つの単語は
、ネイティブ スピーカーでも混同されることがよくあります。 そして多くの
00:14
native speakers don't actually think there's
a difference between the two words. Well,
2
14410
4449
ネイティブ スピーカーは、実際にはこの 2 つの単語に違いがあるとは考えていません
。 さて、
00:18
today, I'm going to show you
the difference between them.
3
18859
3660
今日はそれらの違いをお見せします
。
00:22
So, very simply: "annoy" and "aggravate" are both verbs.
They can also act as adjectives
4
22519
6451
つまり、非常に簡単に言えば、「困らせる」と「悪化させる」はどちらも動詞です。
00:28
actually if you add: "ed" or: "ing" to them.
But, "to annoy", this word is the one that
5
28970
7431
「ed」または「ing」を追加すると、実際に形容詞としても機能します。
しかし、「困らせる」という言葉は、
00:36
most people understand the meaning of it.
So: "to irritate/to pester someone/to get
6
36430
6564
ほとんどの人がその意味を理解している言葉です。
だから:「いらいらさせる/誰かを困らせる/
00:43
on someone's nerves". Now, again, this...
This is an idiomatic expression which means
7
43042
5058
誰かの神経質になる」. さて、また、これは…
00:48
to annoy a person. So if I say: "She gets
on my nerves", she annoys me, irritates me,
8
48100
6525
人を困らせるという意味の慣用表現です。 だから私が「彼女
は私の神経質になる」と言ったら、彼女は私を悩ませ、イライラさせ、
00:54
makes me "err", angry because of something
that she does or something he does.
9
54648
5472
私を「間違い」させ、彼女や彼がすることのために腹を立て
ます。
01:00
Now, "aggravate". Many people think that "aggravate"
is actually a synonym for "annoy", that it
10
60323
8320
さて、「悪化」。 多くの人は、「aggravate」
は実際には「annoy」の同義語であり、「annoy」
01:08
has the exact same meaning as "annoy", and
we use it the same way as "annoy". This is
11
68680
6380
とまったく同じ意味であり、
「annoy」と同じように使用すると考えています。 これは
01:15
actually incorrect. Now, "to aggravate" something
means to make it worse. Okay? So, usually
12
75060
7942
実際には正しくありません。 さて、「悪化させる」とは、何かを悪化させることを
意味します。 わかった? したがって、通常
01:23
when you aggravate something it's always a
situation, a problem, a physical injury. Okay?
13
83030
8203
、何かを悪化させる場合、それは常に
状況、問題、身体的損傷です。 わかった?
01:31
So if you make something worse, a situation
worse, a problem worse, a physical injury
14
91280
6152
何かを悪化させたり、状況を
悪化させたり、問題を悪化させたり、身体的損傷を
01:37
worse, you're aggravating it. Okay?
It's not the same as annoy.
15
97463
5627
悪化させたりすると、それを悪化させます。 わかった?
イライラするのと同じではありません。
01:43
So, let's look at the sentences and decide
which word we should use to complete each
16
103090
6682
それでは、文を見て、それぞれの文を完成させるために
どの単語を使用する
01:49
one... Each sentence.
Now, the first one says:
17
109812
3515
かを決めましょう... 各文。
さて、最初のものは
01:53
"She annoyed/aggravated her injury." Now,
if you were listening to me just now,
18
113381
5596
「彼女は怪我をした/悪化させた」と言っています。 さて
、あなたが今私の話を聞いていた
01:58
you clearly know that here we should be using: "aggravate".
Right? She made her injury worse.
19
118985
7204
なら、ここで「悪化させる」を使うべきであることをはっきりと知っています.
右? 彼女は怪我を悪化させた。
02:07
So maybe she had a... A shoulder injury and she
decided to do some really extreme exercise,
20
127205
6940
だから多分彼女は... 肩の怪我をして、彼女
は本当に極端な運動をすることに決めた
02:14
and then: "Uhh", her injury was aggravated.
She aggravated her injury, she made it worse.
21
134294
6896
.
彼女は怪我を悪化させ、悪化させました。
02:21
The second sentence says: "Her uncle
annoys/aggravates me so much!"
22
141487
5463
2番目の文は、「彼女の叔父
は私をとても悩ませている/いらいらさせている!」と言っています。
02:27
Now, if you're a native speaker, you might
think: "Well, you can use both of them. There's
23
147180
4059
さて、あなたがネイティブ スピーカーなら、
「まあ、どちらも使えますよね。それで
02:31
nothing wrong with that." Actually, there
is something wrong with it if you want to
24
151239
4231
何も問題はない」と思うかもしれません。 実際、
02:35
get very technical and the meaning of the
two words taken literally. You have to use:
25
155470
6170
非常に専門的になり、
2 つの単語の意味を文字通りに解釈したい場合は、何か問題があります。
02:41
"annoy" in this situation. "Her uncle
annoys me so much!" Irritates me. Okay?
26
161640
7000
この状況では、「迷惑」を使用する必要があります。 「彼女の叔父
は私をとても悩ませている!」 私を苛立たせます。 わかった?
02:48
Let's continue: "I always get
annoyed/aggravated by him."
27
168670
4661
続けましょう:「私はいつも
彼にイライラしたり、イライラしたりします。」
02:53
So, again, this is similar to the second sentence
where you're talking about someone who is
28
173495
5335
繰り返しますが、これは、他の人にイライラしている人について話している 2 番目の文に似てい
ます
02:58
irritated by another person. Here, we're seeing
the adjective form. Right? So: "I always get
29
178830
7959
。 ここでは
、形容詞形を見ています。 右? だから:「私はいつも
03:06
annoyed or get aggravated, become aggravated or
annoyed by him." Really, we should be saying:
30
186870
5894
彼にイライラしたりイライラしたり、イライラしたりイライラしたりします。」 本当に、私たちは言うべきです:
03:12
"annoyed" which means irritated.
Next we have:
31
192786
3892
イライラすることを意味する "annoyed".
次は、
03:16
"He annoyed/aggravated the problem." So
whatever the problem might be... Again,
32
196714
5726
「彼は問題をいらいらさせた/悪化させた」です。 ですから
、問題が何であれ... 繰り返しになりますが、
03:22
if you remember back to my initial explanation
about aggravating problems, injuries, situations,
33
202440
7790
悪化する問題、怪我、状況についての最初の説明を思い出す
03:30
you will know that here we should be using: "aggravate".
Okay? He made the problem worse.
34
210350
8235
と、ここでは「悪化する」を使用する必要があることがわかるでしょう。
わかった? 彼は問題を悪化させた。
03:38
Next: "We were annoyed/aggravated
by her insensitivity."
35
218733
4789
次へ: 「私たちは彼女の鈍感さにイライラしたり、イライラ
したりしました。」
03:43
Now, again, here, she made an insensitive
comment, this really irritated us. Right?
36
223616
6644
さて、またここで、彼女は無神経な
コメントをしました。これは私たちを本当に苛立たせました。 右?
03:50
It didn't make us worse. Although, again,
if you really want to get technical: yeah,
37
230379
5330
それは私たちを悪化させませんでした。 繰り返しに
なりますが、本当に技術的なことをしたい場合は
03:55
you could make a person worse, I suppose,
but really "annoy" is the more common, more
38
235709
6450
、ええ、人を悪化させる可能性があると思いますが、ここで使用する必要があるの
は、より一般的でより
04:02
correct word that you
should be using here. Next:
39
242159
3951
正確な言葉
です. 次:
04:06
"She's always annoying/aggravating her friends."
Now, is she making her friends worse or is
40
246110
7000
「彼女はいつも友達をいらいらさせている/いらいらさせている.」
今、彼女は友達を悪化さ
04:13
she irritating them? I think in this situation, you...
Your meaning most of the time when
41
253189
6011
せていますか、それとも彼らを苛立たせていますか? このような状況では、あなたが...
04:19
you're saying a sentence like this means that
she's irritating them, pestering them, getting
42
259200
5334
このような文を言っているときのあなたの意味は、ほとんど
の場合、彼女が彼らをいらいらさせ、悩ませ、
04:24
on their nerves. So: "She's
always annoying her friends."
43
264573
6089
神経質にしていることを意味します. だから:「彼女は
いつも友達を悩ませています。」
04:30
Now, let me talk about something with you guys.
With words like this: "annoy" and "aggravate"
44
270787
6633
さて、皆さんと何か話しましょう。
「annoy」と「aggravate」のような言葉
04:37
where many native speakers don't even know
that there is a difference between the two
45
277614
5086
で、多くのネイティブ スピーカーは
この 2 つの単語に違いがあることさえ知り
04:42
words, if you say: "Oh, she aggravates me so
much." It is in common usage. Most English
46
282700
6840
ませ
ん。 一般的な使い方です。 ほとんどの英語の
04:49
native speakers don't know this rule, so if
you misuse "aggravate" and mean "annoy" in
47
289540
6780
ネイティブ スピーカーはこのルールを知らないので、文の中で
「悪化させる」を誤用して「いらいらさせる」という意味になっ
04:56
your sentence, don't feel too bad about it. Okay?
Just know that, technically, there is
48
296320
7522
ても、あまり気にしないでください。 わかった?
技術的には、2 つの単語には違いがあることを知っておいてください
05:03
a difference between the two words. We should
not be using them interchangeably, although
49
303880
5220
。
これらを同じ意味で使用するべきではありませんが、同じ意味で使用する
05:09
if you do, know that many native
English speakers do the same thing.
50
309100
4010
場合は、英語を母国語とする多くのスピーカーが同じことを行うことを知っておいてください
.
05:13
So, if you'd like to test your understanding
and really get the meaning of "annoy" and
51
313324
4920
したがって、自分の理解度をテストし、「いらいらさ
せる」と「悪化させる」の意味を実際に理解したい
05:18
"aggravate", you can check out the quiz
on www.engvid.com. Good luck with that.
52
318244
4515
場合は、www.engvid.com のクイズをチェックしてください
。 頑張ってください。
05:22
Take care, and I'll see you guys soon. Don't forget
to subscribe to my YouTube channel. See ya.
53
322806
5326
気をつけて、すぐにお会いしましょう。
私のYouTubeチャンネルを購読することを忘れないでください. じゃあ。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。