Idioms in English - 'Blue'

115,094 views ・ 2009-07-13

English with Alex


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, this is Alex, and welcome to this lesson on idioms.
0
0
9680
Ei, aqui é Alex, e bem-vindo a esta lição sobre expressões idiomáticas.
00:09
Now today we're going to look at specific idioms that deal with the color blue.
1
9680
5040
Agora, hoje vamos ver idiomas específicos que lidam com a cor azul.
00:14
Now every single language has hundreds and thousands of idioms.
2
14720
3360
Agora, cada idioma tem centenas e milhares de expressões idiomáticas.
00:18
The English language is no different, and there are actually many more idioms that use
3
18080
5440
O idioma inglês não é diferente e, na verdade, existem muitos outros idiomas que usam
00:23
the color blue in them.
4
23520
1960
a cor azul.
00:25
These are just a few of the most common ones that you might hear in everyday English conversation.
5
25480
4160
Estes são apenas alguns dos mais comuns que você pode ouvir nas conversas diárias em inglês.
00:29
So, let's look at them.
6
29640
1840
Então, vamos olhar para eles.
00:31
We have once in a blue moon, feeling blue, out of the blue, blue in the face, and boys
7
31480
7040
Temos uma vez na lua azul, nos sentindo tristes, do nada, com o rosto azul e os meninos
00:38
in blue.
8
38520
1000
de azul.
00:39
Okay, so once in a blue moon, what do you think that means?
9
39520
4360
Ok, então uma vez na lua azul, o que você acha que isso significa?
00:43
If I said to you, "I visit my sister once in a blue moon."
10
43880
5840
Se eu dissesse a você: "Eu visito minha irmã uma vez na lua azul."
00:49
Once in a blue moon means rarely, something that does not happen very often.
11
49720
4880
Once in a blue moon significa raramente, algo que não acontece com muita frequência.
00:54
Okay, so again, the example that I gave was, "I visit my sister once in a blue moon."
12
54600
6240
Ok, novamente, o exemplo que dei foi: "Eu visito minha irmã uma vez na lua azul". De
01:00
Once in a blue moon, I'll have some ice cream.
13
60840
2160
vez em quando, vou tomar um sorvete.
01:03
I don't eat ice cream that often.
14
63000
2400
Eu não como sorvete com tanta frequência.
01:05
That's not true about me, but you know, some people might say that.
15
65400
3880
Isso não é verdade sobre mim, mas você sabe, algumas pessoas podem dizer isso.
01:09
So how about feeling blue?
16
69280
2120
Então, que tal se sentir triste?
01:11
If you're feeling blue, no, okay.
17
71400
5160
Se você está se sentindo triste, não, ok.
01:16
So if you're feeling blue, it means you're feeling sad or depressed, or we also say another
18
76560
4320
Portanto, se você está se sentindo triste, significa que está triste ou deprimido, ou também dizemos que outra
01:20
idiom is, "I'm feeling down, I'm feeling sad."
19
80880
4640
expressão é: "Estou me sentindo para baixo, estou me sentindo triste". Na
01:25
Last week my cat died, I'm feeling pretty blue, not a happy occasion, right?
20
85520
4400
semana passada, meu gato morreu, estou me sentindo muito triste, não é uma ocasião feliz, certo?
01:29
So you're feeling sad if you're feeling blue.
21
89920
3240
Então você está se sentindo triste se estiver se sentindo triste.
01:33
How about when something comes out of the blue, out of the blue, it kind of jumps out
22
93160
6040
Que tal quando algo surge do nada, do nada, meio que salta
01:39
at you.
23
99200
1000
para você.
01:40
So when you think of something coming out of the blue, think of something coming from
24
100200
2880
Então, quando você pensar em algo vindo do nada, pense em algo vindo do
01:43
nowhere, like a big surprise just happened.
25
103080
3680
nada, como se uma grande surpresa tivesse acabado de acontecer.
01:46
So I was driving down the road and this car swerved in front of me out of the blue, meaning
26
106760
5560
Então, eu estava dirigindo na estrada e este carro desviou na minha frente do nada, ou seja,
01:52
from nowhere.
27
112320
1000
do nada.
01:53
I didn't see them.
28
113320
1000
Eu não os vi.
01:54
They surprised me, utterly shocked me.
29
114320
2440
Eles me surpreenderam, me chocaram totalmente.
01:56
So then we have blue in the face.
30
116760
2640
Então, temos o rosto azul.
01:59
Okay, if you're blue in the face, it means that you've been trying to convince someone
31
119400
5200
Ok, se você está com o rosto roxo, significa que você está tentando convencer alguém
02:04
of something, you're arguing with someone, but you're not winning them over, right?
32
124600
5780
de alguma coisa, está discutindo com alguém, mas não está conquistando, certo?
02:10
So let's say I argued with my friend for five hours until I was blue in the face, but he
33
130380
5540
Então, digamos que eu discuti com meu amigo por cinco horas até ficar com o rosto roxo, mas ele
02:15
just wouldn't listen to me.
34
135920
2000
simplesmente não quis me ouvir.
02:17
So basically, no matter how hard you try arguing with someone, they're not going to listen.
35
137920
4920
Então, basicamente, não importa o quanto você tente discutir com alguém, eles não vão ouvir.
02:22
Your face goes blue, right?
36
142840
1240
Seu rosto fica azul, certo?
02:24
You're out of oxygen.
37
144080
1000
Você está sem oxigênio.
02:25
You've been talking so much, okay?
38
145080
3640
Você tem falado tanto, ok?
02:28
And the boys in blue, this is a very, very simple idiom.
39
148720
3600
E os meninos de azul, esta é uma expressão muito, muito simples.
02:32
Boys in blue simply refers to the police, okay?
40
152320
5200
Meninos de azul simplesmente se refere à polícia, certo?
02:37
The boys in blue came and stopped the riot, you can say.
41
157520
4280
Os meninos de azul vieram e pararam o tumulto, pode-se dizer.
02:41
That's one example.
42
161800
1000
Esse é um exemplo.
02:42
Okay, so again, once in a blue moon means something rarely happens, not very often.
43
162800
5480
Ok, novamente, uma vez na lua azul significa que algo raramente acontece, não com muita frequência.
02:48
When you're feeling blue, you're feeling sad, you're feeling down, another idiom.
44
168280
5280
Quando você está se sentindo triste, triste , para baixo, outra expressão.
02:53
Something happens out of the blue, it means it surprises you, it comes from nowhere.
45
173560
5160
Algo acontece do nada, significa que te surpreende, vem do nada.
02:58
If you're blue in the face, it means that you've just been arguing for a long time,
46
178720
4960
Se você está com o rosto roxo, significa que está discutindo há muito tempo,
03:03
but you're not winning over the person you're arguing with.
47
183680
2720
mas não está conquistando a pessoa com quem está discutindo.
03:06
And the boys in blue are the police.
48
186400
2160
E os meninos de azul são a polícia.
03:08
So if you'd like to take a quiz on these idioms, just to make sure that you know how to use
49
188560
3760
Portanto, se você quiser fazer um teste sobre esses idiomas, apenas para ter certeza de que sabe como usá-
03:12
them, please check out www.engvid.com.
50
192320
2800
los, consulte www.engvid.com.
03:15
My name is Alex.
51
195120
1000
Meu nome é Alex.
03:16
Take care.
52
196120
28000
Tomar cuidado.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7