Idioms in English - 'Blue'

118,583 views ・ 2009-07-13

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey, this is Alex, and welcome to this lesson on idioms.
0
0
9680
Hej, tu Alex, witam na tej lekcji o idiomach.
00:09
Now today we're going to look at specific idioms that deal with the color blue.
1
9680
5040
Dzisiaj przyjrzymy się konkretnym idiomom, które odnoszą się do koloru niebieskiego.
00:14
Now every single language has hundreds and thousands of idioms.
2
14720
3360
Teraz każdy język ma setki i tysiące idiomów.
00:18
The English language is no different, and there are actually many more idioms that use
3
18080
5440
Nie inaczej jest w języku angielskim, a w rzeczywistości jest o wiele więcej idiomów, które używają
00:23
the color blue in them.
4
23520
1960
w nich koloru niebieskiego.
00:25
These are just a few of the most common ones that you might hear in everyday English conversation.
5
25480
4160
To tylko kilka z najczęstszych, które możesz usłyszeć w codziennych rozmowach po angielsku.
00:29
So, let's look at them.
6
29640
1840
Przyjrzyjmy się im.
00:31
We have once in a blue moon, feeling blue, out of the blue, blue in the face, and boys
7
31480
7040
Mamy raz na niebieskim księżycu, czując się niebieski, niespodziewanie, niebieski na twarzy i chłopcy
00:38
in blue.
8
38520
1000
w niebieskim.
00:39
Okay, so once in a blue moon, what do you think that means?
9
39520
4360
Okay, więc raz na niebieski księżyc, jak myślisz, co to znaczy?
00:43
If I said to you, "I visit my sister once in a blue moon."
10
43880
5840
Gdybym ci powiedział: „Odwiedzam moją siostrę raz na błękitny księżyc”.
00:49
Once in a blue moon means rarely, something that does not happen very often.
11
49720
4880
Raz na niebieskim księżycu oznacza rzadko, coś, co nie zdarza się zbyt często.
00:54
Okay, so again, the example that I gave was, "I visit my sister once in a blue moon."
12
54600
6240
Dobra, więc ponownie, przykład, który podałem, brzmiał: „Odwiedzam moją siostrę raz, gdy jest błękitny księżyc”.
01:00
Once in a blue moon, I'll have some ice cream.
13
60840
2160
Pewnego razu wezmę lody.
01:03
I don't eat ice cream that often.
14
63000
2400
Nie jem tak często lodów.
01:05
That's not true about me, but you know, some people might say that.
15
65400
3880
To nie jest prawda o mnie, ale wiesz, niektórzy ludzie mogą tak powiedzieć.
01:09
So how about feeling blue?
16
69280
2120
A co powiesz na to, by poczuć się niebiesko?
01:11
If you're feeling blue, no, okay.
17
71400
5160
Jeśli czujesz się smutny, nie, w porządku.
01:16
So if you're feeling blue, it means you're feeling sad or depressed, or we also say another
18
76560
4320
Więc jeśli czujesz się przygnębiony, oznacza to, że jesteś smutny lub przygnębiony, lub mówimy też o innym
01:20
idiom is, "I'm feeling down, I'm feeling sad."
19
80880
4640
idiomie: „Czuję się przygnębiony, jestem smutny”. W
01:25
Last week my cat died, I'm feeling pretty blue, not a happy occasion, right?
20
85520
4400
zeszłym tygodniu mój kot zdechł, czuję się dość smutny, niezbyt wesoła okazja, prawda?
01:29
So you're feeling sad if you're feeling blue.
21
89920
3240
Więc czujesz się smutny, jeśli czujesz się przygnębiony.
01:33
How about when something comes out of the blue, out of the blue, it kind of jumps out
22
93160
6040
A co powiesz na to, że kiedy coś pojawia się niespodziewanie, niespodziewanie, to w pewnym sensie wyskakuje
01:39
at you.
23
99200
1000
na ciebie.
01:40
So when you think of something coming out of the blue, think of something coming from
24
100200
2880
Więc kiedy myślisz o czymś, co pojawia się niespodziewanie, pomyśl o czymś, co pojawia się
01:43
nowhere, like a big surprise just happened.
25
103080
3680
znikąd, jakby właśnie wydarzyła się wielka niespodzianka.
01:46
So I was driving down the road and this car swerved in front of me out of the blue, meaning
26
106760
5560
Więc jechałem drogą i ten samochód skręcił przede mnie niespodziewanie, czyli
01:52
from nowhere.
27
112320
1000
znikąd.
01:53
I didn't see them.
28
113320
1000
nie widziałem ich.
01:54
They surprised me, utterly shocked me.
29
114320
2440
Zaskoczyli mnie, totalnie zszokowali. Więc
01:56
So then we have blue in the face.
30
116760
2640
mamy niebieski na twarzy.
01:59
Okay, if you're blue in the face, it means that you've been trying to convince someone
31
119400
5200
Dobra, jeśli jesteś niebieski na twarzy, to znaczy, że próbowałeś kogoś
02:04
of something, you're arguing with someone, but you're not winning them over, right?
32
124600
5780
do czegoś przekonać, kłócisz się z kimś, ale go nie przekonujesz, prawda?
02:10
So let's say I argued with my friend for five hours until I was blue in the face, but he
33
130380
5540
Powiedzmy, że kłóciłem się z moim przyjacielem przez pięć godzin, aż zsiniałem na twarzy, ale on po
02:15
just wouldn't listen to me.
34
135920
2000
prostu mnie nie słuchał.
02:17
So basically, no matter how hard you try arguing with someone, they're not going to listen.
35
137920
4920
Więc w zasadzie, bez względu na to, jak bardzo próbujesz się z kimś kłócić, i tak nie będą słuchać.
02:22
Your face goes blue, right?
36
142840
1240
Twoja twarz robi się niebieska, prawda?
02:24
You're out of oxygen.
37
144080
1000
Skończył ci się tlen.
02:25
You've been talking so much, okay?
38
145080
3640
Mówiłeś tak dużo, dobrze?
02:28
And the boys in blue, this is a very, very simple idiom.
39
148720
3600
A chłopcy w niebieskim, to bardzo, bardzo prosty idiom.
02:32
Boys in blue simply refers to the police, okay?
40
152320
5200
Chłopcy w niebieskich po prostu odnoszą się do policji, dobrze? Można powiedzieć, że
02:37
The boys in blue came and stopped the riot, you can say.
41
157520
4280
chłopcy w niebieskich ubraniach przybyli i powstrzymali zamieszki .
02:41
That's one example.
42
161800
1000
To jeden przykład.
02:42
Okay, so again, once in a blue moon means something rarely happens, not very often.
43
162800
5480
Okay, więc znowu, raz na niebieskim księżycu oznacza, że coś zdarza się rzadko, niezbyt często.
02:48
When you're feeling blue, you're feeling sad, you're feeling down, another idiom.
44
168280
5280
Kiedy czujesz się smutny, czujesz się smutny, czujesz się przygnębiony, kolejny idiom.
02:53
Something happens out of the blue, it means it surprises you, it comes from nowhere.
45
173560
5160
Coś dzieje się niespodziewanie, to znaczy, że cię to zaskakuje, pojawia się znikąd.
02:58
If you're blue in the face, it means that you've just been arguing for a long time,
46
178720
4960
Jeśli jesteś niebieski na twarzy, oznacza to, że kłóciłeś się przez długi czas,
03:03
but you're not winning over the person you're arguing with.
47
183680
2720
ale nie udało ci się pozyskać osoby, z którą się kłócisz.
03:06
And the boys in blue are the police.
48
186400
2160
A chłopcy w niebieskim to policja.
03:08
So if you'd like to take a quiz on these idioms, just to make sure that you know how to use
49
188560
3760
Więc jeśli chcesz wziąć udział w quizie na temat tych idiomów, aby upewnić się, że wiesz, jak
03:12
them, please check out www.engvid.com.
50
192320
2800
ich używać, sprawdź www.engvid.com.
03:15
My name is Alex.
51
195120
1000
Nazywam się Alex.
03:16
Take care.
52
196120
28000
Dbać o siebie.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7