Idioms in English - 'Blue'

118,583 views ・ 2009-07-13

English with Alex


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey, this is Alex, and welcome to this lesson on idioms.
0
0
9680
Ehi, sono Alex e benvenuto a questa lezione sugli idiomi.
00:09
Now today we're going to look at specific idioms that deal with the color blue.
1
9680
5040
Ora oggi esamineremo espressioni idiomatiche specifiche che hanno a che fare con il colore blu.
00:14
Now every single language has hundreds and thousands of idioms.
2
14720
3360
Ora ogni singola lingua ha centinaia e migliaia di idiomi.
00:18
The English language is no different, and there are actually many more idioms that use
3
18080
5440
La lingua inglese non è diversa e in realtà ci sono molti altri idiomi che usano
00:23
the color blue in them.
4
23520
1960
il colore blu in essi.
00:25
These are just a few of the most common ones that you might hear in everyday English conversation.
5
25480
4160
Questi sono solo alcuni dei più comuni che potresti sentire nelle conversazioni in inglese di tutti i giorni.
00:29
So, let's look at them.
6
29640
1840
Quindi, diamo un'occhiata a loro.
00:31
We have once in a blue moon, feeling blue, out of the blue, blue in the face, and boys
7
31480
7040
Abbiamo una volta in una luna blu, sentendoci blu, di punto in bianco, blu in faccia e ragazzi
00:38
in blue.
8
38520
1000
in blu.
00:39
Okay, so once in a blue moon, what do you think that means?
9
39520
4360
Ok, quindi una volta ogni tanto, cosa pensi che significhi?
00:43
If I said to you, "I visit my sister once in a blue moon."
10
43880
5840
Se ti dicessi: "Faccio visita a mia sorella una volta ogni tanto".
00:49
Once in a blue moon means rarely, something that does not happen very often.
11
49720
4880
Once in a blue moon significa raramente, qualcosa che non accade molto spesso.
00:54
Okay, so again, the example that I gave was, "I visit my sister once in a blue moon."
12
54600
6240
Ok, quindi di nuovo, l'esempio che ho fatto è stato: "Vado a trovare mia sorella una volta ogni tanto".
01:00
Once in a blue moon, I'll have some ice cream.
13
60840
2160
Una volta ogni tanto, mangerò del gelato.
01:03
I don't eat ice cream that often.
14
63000
2400
Non mangio il gelato così spesso.
01:05
That's not true about me, but you know, some people might say that.
15
65400
3880
Non è vero per me, ma sai, alcune persone potrebbero dirlo.
01:09
So how about feeling blue?
16
69280
2120
Allora che ne dici di sentirti triste?
01:11
If you're feeling blue, no, okay.
17
71400
5160
Se ti senti triste, no, okay.
01:16
So if you're feeling blue, it means you're feeling sad or depressed, or we also say another
18
76560
4320
Quindi, se ti senti triste, significa che ti senti triste o depresso, oppure diciamo anche che un altro
01:20
idiom is, "I'm feeling down, I'm feeling sad."
19
80880
4640
modo di dire è: "Mi sento giù, mi sento triste". La
01:25
Last week my cat died, I'm feeling pretty blue, not a happy occasion, right?
20
85520
4400
scorsa settimana il mio gatto è morto, mi sento abbastanza triste, non è un'occasione felice, giusto?
01:29
So you're feeling sad if you're feeling blue.
21
89920
3240
Quindi ti senti triste se ti senti triste.
01:33
How about when something comes out of the blue, out of the blue, it kind of jumps out
22
93160
6040
Che ne dici di quando qualcosa esce all'improvviso, all'improvviso,
01:39
at you.
23
99200
1000
ti salta addosso.
01:40
So when you think of something coming out of the blue, think of something coming from
24
100200
2880
Quindi, quando pensi a qualcosa che viene fuori dal nulla, pensa a qualcosa che arriva dal
01:43
nowhere, like a big surprise just happened.
25
103080
3680
nulla, come se fosse appena accaduta una grande sorpresa.
01:46
So I was driving down the road and this car swerved in front of me out of the blue, meaning
26
106760
5560
Quindi stavo guidando lungo la strada e questa macchina ha sterzato davanti a me all'improvviso, cioè
01:52
from nowhere.
27
112320
1000
dal nulla.
01:53
I didn't see them.
28
113320
1000
Non li ho visti.
01:54
They surprised me, utterly shocked me.
29
114320
2440
Mi hanno sorpreso, mi hanno completamente scioccato.
01:56
So then we have blue in the face.
30
116760
2640
Allora abbiamo il blu in faccia.
01:59
Okay, if you're blue in the face, it means that you've been trying to convince someone
31
119400
5200
Ok, se sei blu in faccia, significa che hai cercato di convincere qualcuno
02:04
of something, you're arguing with someone, but you're not winning them over, right?
32
124600
5780
di qualcosa, stai discutendo con qualcuno, ma non lo stai convincendo, giusto?
02:10
So let's say I argued with my friend for five hours until I was blue in the face, but he
33
130380
5540
Quindi diciamo che ho litigato con il mio amico per cinque ore finché non sono diventato blu in faccia, ma lui
02:15
just wouldn't listen to me.
34
135920
2000
non mi ha ascoltato.
02:17
So basically, no matter how hard you try arguing with someone, they're not going to listen.
35
137920
4920
Quindi in pratica, non importa quanto tu provi a discutere con qualcuno, non ti ascolterà. La
02:22
Your face goes blue, right?
36
142840
1240
tua faccia diventa blu, vero?
02:24
You're out of oxygen.
37
144080
1000
Sei senza ossigeno.
02:25
You've been talking so much, okay?
38
145080
3640
Hai parlato così tanto, ok?
02:28
And the boys in blue, this is a very, very simple idiom.
39
148720
3600
E i ragazzi in blu, questo è un linguaggio molto, molto semplice. I
02:32
Boys in blue simply refers to the police, okay?
40
152320
5200
ragazzi in blu si riferiscono semplicemente alla polizia, ok?
02:37
The boys in blue came and stopped the riot, you can say.
41
157520
4280
I ragazzi in blu sono venuti e hanno fermato la rivolta, si può dire.
02:41
That's one example.
42
161800
1000
Questo è un esempio.
02:42
Okay, so again, once in a blue moon means something rarely happens, not very often.
43
162800
5480
Ok, quindi di nuovo, una volta ogni luna blu significa che qualcosa accade raramente, non molto spesso.
02:48
When you're feeling blue, you're feeling sad, you're feeling down, another idiom.
44
168280
5280
Quando ti senti triste, ti senti triste, ti senti giù, un altro modo di dire.
02:53
Something happens out of the blue, it means it surprises you, it comes from nowhere.
45
173560
5160
Succede qualcosa all'improvviso, significa che ti sorprende, arriva dal nulla.
02:58
If you're blue in the face, it means that you've just been arguing for a long time,
46
178720
4960
Se sei blu in faccia, significa che hai litigato per molto tempo,
03:03
but you're not winning over the person you're arguing with.
47
183680
2720
ma non stai conquistando la persona con cui stai litigando.
03:06
And the boys in blue are the police.
48
186400
2160
E i ragazzi in blu sono la polizia.
03:08
So if you'd like to take a quiz on these idioms, just to make sure that you know how to use
49
188560
3760
Quindi, se vuoi fare un quiz su questi idiomi, solo per assicurarti di sapere come
03:12
them, please check out www.engvid.com.
50
192320
2800
usarli, dai un'occhiata a www.engvid.com.
03:15
My name is Alex.
51
195120
1000
Mi chiamo Alex.
03:16
Take care.
52
196120
28000
Occuparsi.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7