Learn English with 5 Stupid Jokes!

110,019 views ・ 2016-06-18

English with Alex


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson
0
280
4016
こんにちは、みなさん。 私はアレックスです。 クリックしていただきありがとうござい
00:04
on improving your English with dad jokes.
1
4321
3754
ます 。お父さんのジョークで英語を上達させるレッスンへようこそ。
00:08
"Dad jokes?" you ask. "What are dad jokes?"
2
8100
3400
「お父さん冗談?」 あなたが尋ねる。 「お父さんのジョークって何?」
00:11
Simply put, dad jokes are jokes that dads tell their kids
3
11525
5346
簡単に言えば、お父さんのジョークは 、お父さんが子供
00:16
in an effort to make them laugh, when in reality,
4
16896
4584
たちを笑わせるために子供
00:21
they usually just make them roll their eyes or groan. Err.
5
21480
6862
たちに言うジョークです . エラー。
00:28
But, dad jokes can be an excellent
6
28367
3203
しかし、ダッドジョークは
00:31
way to improve your English, because they often play with word meanings and word sounds.
7
31570
6879
英語を上達させる優れた方法 です。言葉の意味や音で遊ぶことが多いからです。
00:38
So, especially if you are an intermediate level English learner, dad jokes can be a
8
38449
6550
したがって、特に中級 レベルの英語学習者であれば、お父さんのジョーク
00:44
great way to enter the world of English jokes.
9
44999
3609
は英語のジョークの世界に入るのに最適な方法です。
00:48
So, let's look at some examples now, and we'll
10
48633
2636
それでは、いくつかの例を見てみましょ
00:51
come back and talk about 'em.
11
51269
2180
う。
00:54
Hey, Leah, I got a good one.
12
54320
2194
ねえ、リア、私は良いものを手に入れました。
00:56
Why couldn't Dracula's wife fall asleep?
13
56539
4769
ドラキュラの妻はなぜ眠れなかったの ですか?
01:01
Don't know?
14
61507
1455
わからない?
01:03
Because of his coffin! Get it?
15
63196
3332
彼の棺のせいで! それを得る?
01:06
Because coffin is where, you know, Dracula sleeps, and, like, it rhymes
16
66553
5197
棺桶は ドラキュラが眠る場所であり、
01:11
with "coughing", [coughs], so Dracula's wife couldn't fall asleep because of his coughing.
17
71750
6550
「咳」と韻を踏むように[咳]なので、ドラキュラ の妻は咳のために眠りにつくことができませんでした.
01:18
It's pretty good? No? Okay. I bet your friend Caitlin would have laughed.
18
78495
5615
かなりいい? いいえ? わかった。 あなたの 友人のケイトリンはきっと笑ったでしょう。
01:24
It's so good.
19
84721
2108
とっても良い。
01:27
Hey, Caitlin, I got a good one. What kind of music do mummies listen to?
20
87368
6997
ねえ、ケイトリン、いいものを手に入れた。 ミイラはどんな音楽を聴いていますか?
01:35
Wrap music!
21
95654
2195
ラップミュージック!
01:38
Nothing?
22
98927
1355
何もない?
01:40
Get it? Because rap is a type of music, and mummies are wrapped in bandages.
23
100423
7654
それを得る? ラップは音楽の一種で 、ミイラは包帯で包まれているからです。
01:48
No? Still nothing.
24
108102
1758
いいえ? まだ何もありません。
01:51
I bet your friend Roberta would have laughed.
25
111034
2567
あなたの友達のロベルタ はきっと笑ったでしょう。
01:54
Come on, baby. Come on. Come on. Ugh. A commercial.
26
114242
5026
さあ、ベイビー。 来て。 来て。 うーん。 コマーシャル。
01:59
Hey, Roberta, I got a good one.
27
119723
2485
ねえ、ロベルタ、いいものを手に入れた。
02:02
What was Beethoven's favourite food?
28
122325
4184
ベートーベンの好きな食べ物は何でした か?
02:08
Ba-na-na-na!
29
128404
2937
バナナナ!
02:12
Get it? Because, like, a banana is a food, and like, ba-na-na-na,
30
132216
5564
それを得る? だって、バナナ は食べ物だし、バナナナって
02:17
that's, like, the beginning to Beethoven's 5th Symphony.
31
137780
3470
ベートーベンの交響曲第5番の始まりだから。
02:21
No? Nothing? Kids these days.
32
141328
4812
いいえ? 何もない? 最近の子供たち。
02:26
I bet your friend Maria would have laughed.
33
146140
2775
きっとあなたの友達のマリア は笑ったでしょう。
02:29
Hey, Maria, I got a good one.
34
149931
2528
ねえ、マリア、いいものを手に入れた。
02:32
Why didn't the shrimp share his treasure?
35
152506
4461
なぜエビ は彼の宝物を共有しなかったのですか?
02:37
Because he was a little shellfish!
36
157716
2888
彼は小さな貝だったから です!
02:40
Huh, huh? You get it?
37
160737
2887
え、え? わかりますか?
02:43
Because, like, a shrimp and a crab and a lobster
38
163851
3739
エビ とカニとロブスター
02:47
are, like, shellfish, and "shellfish" kind of rhymes with "selfish", which means you
39
167590
6429
はまるで貝であり、「貝」 は「わがまま」と韻を踏む
02:53
don't like to share. So, he didn't want to share his treasure.
40
173994
5611
ようなもので、共有したくないという意味です。 だから、彼は 自分の宝物を共有したくありませんでした。
03:00
Still not funny, huh? Okay, I'm just going to get your Pop-tart, and I really, really bet that your friend
41
180569
4851
まだおかしくないですよね? わかりました、私はあなたのポップタルトを手に入れるつもりです 、そしてあなたの友人の
03:05
Krystal would have laughed her head off.
42
185420
2564
クリスタルが 彼女の頭を笑ったに違いない.
03:08
I always hate this. Krystal, I got a good one.
43
188710
4476
私はいつもこれが嫌いです。 クリスタル、いいものを手に入れた。
03:13
What do calendars eat?
44
193432
2937
カレンダーは何を食べますか?
03:18
Dates!
45
198271
1683
日付!
03:20
Get it?
46
200111
734
03:20
Because, like, a date is a type of food, and like, dates are also found on a calendar.
47
200885
6805
それを得る?
日付は食べ物の一種 なので、日付はカレンダーにもあります。
03:27
No? Nothing?
48
207862
3026
いいえ? 何もない? 最近の子供たち
03:31
What's wrong with kids these days?
49
211786
2903
の何が問題になってい ますか?
03:37
As you can see, dad jokes can be pretty funny, or just bad;
50
217259
4574
おわかりのように、お父さんのジョーク はかなり面白い場合もあれば、単に悪い場合もあります。
03:41
it probably depends on your sense of humour.
51
221858
2721
それはおそらく あなたのユーモアのセンスに依存します。
03:44
So, before we go, let's review these jokes, and then you can go and tell
52
224604
4411
ですから、その前に、これらの ジョークを復習しましょう。
03:49
them to your friends, your family, and be laughed at or watch people roll their eyes,
53
229040
6539
それから、友人や家族に話して、 笑われたり、人々が目を丸くしたりするのを見たり、
03:55
or you can just explain it to them, and... Whatever.
54
235579
2651
単に説明したりでき ます... なんでもいい。
03:58
So, number one: "Why couldn't Dracula's wife fall asleep? Because of his coffin!"
55
238363
6649
第一に、「なぜドラキュラの妻は眠れなかったの か? 棺のせいだ!」
04:05
So, like the dad said in the video, a coffin is the place where, you know, vampires sleep.
56
245037
6700
だから、お父さんがビデオで言ったように、棺桶 は吸血鬼が眠る場所です.
04:11
"Coffin" sounds like "coughing". Pretty funny.
57
251862
4752
「Coffin」は「せき」のように聞こえます。 かなり面白いです。
04:16
Next: "What kind of music do mummies listen to? Wrap music!"
58
256938
5301
次へ:「ミイラはどんな音楽を 聞く?ラップミュージック!」
04:22
So, again, rap is a type of music, but to wrap... Mummies are wrapped in bandages.
59
262341
6767
繰り返しますが、ラップは音楽の一種ですが、ラップするには . ミイラは包帯で包まれています.
04:29
Next: "What was Beethoven's favourite food? Ba-na-na-na!"
60
269333
5326
次へ:「ベートーベンの好物は何? バナナナ!」
04:34
Which is, you know, the beginning of his most famous symphony.
61
274684
4400
これは、ご存知のように、 彼の最も有名な交響曲の始まりです。
04:39
Number four: "Why didn't the shrimp share his treasure? Because he was a little shellfish!"
62
279209
6333
4つ目:「どうして海老は宝物を分けてくれなかったの ?だって彼は小さな貝だったから!」
04:45
So, a shrimp, a crab, lobster, these are all shellfish. "Shellfish" sounds like "selfish",
63
285675
8385
つまり、エビ、カニ、ロブスター、これらはすべて 甲殻類です。 「貝」は「わがまま」のように聞こえ
04:54
and "selfish" means you don't like to share.
64
294060
3160
ますが、「わがまま」は 共有したくないという意味です。
04:57
And finally: "What do calendars eat? Dates!"
65
297220
4328
最後に、「カレンダーは何を食べますか? 日付です!」
05:01
So, a date is a type of food, a date is also
66
301619
3881
つまり、日付は食べ物の一種で あり、日付はカレンダーで見つける
05:05
something you can find on a calendar.
67
305500
2582
ことができるものでもあります .
05:08
So, again, share them with your friends and let me know what kind of reaction you get.
68
308160
4510
繰り返しますが、それらを友達と共有して、 どのような反応が得られるか教えてください.
05:12
And if you enjoyed this video, as always, you can comment on it, like it,
69
312733
4849
いつものように、このビデオを楽しん だ場合は、コメント、いいね
05:17
subscribe to the channel, check me out on Facebook and Twitter.
70
317607
3533
、チャンネル 登録、Facebook や Twitter で私をチェックしてください。
05:21
And if you want to review the jokes,
71
321165
2017
また 、ジョークを確認したい場合は
05:23
as always, you can check out the quiz on www.engvid.com,
72
323207
3643
、いつものように、 www.engvid.com でクイズをチェックしてください
05:26
where you can also donate, if you want to support the site.
73
326875
3073
。サイトをサポートしたい場合は、寄付することもできます。
05:30
So, until next time, thanks for clicking.
74
330113
2352
それでは、次回まで 、クリックしていただきありがとうございます。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7