Improve your Vocabulary: 10 common word combinations in English
97,348 views ・ 2018-06-19
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
Okay.
0
1969
1000
わかった。
00:02
Yeah, I could go
anywhere I want.
1
2969
2471
うん、行き
たいところに行ける。
00:05
Okay, but it's really big
and I don't have the space.
2
5440
4430
わかりました、しかしそれは本当に大きくて
、私にはスペースがありません。
00:09
Oh, hey, guys.
3
9870
1720
ああ、みんな。
00:11
I'm Alex.
4
11590
1150
私はアレックスです。
00:12
Thanks for clicking, and welcome to this lesson
on "Common Word Pairs", specifically common
5
12740
6609
クリックしていただきありがとうござい
ます。「一般的な単語のペア」、特に一般的な
00:19
noun and noun pairs.
6
19349
1721
名詞と名詞のペアに関するこのレッスンへようこそ.
00:21
So, before, you know, I started this, I was
looking at my phone because I'm trying to
7
21070
5240
ですから、これを始める前に、熱気球を購入することの長所と短所について考えよ
うとして携帯電話を見ていましたが、それが
00:26
think about the pros and cons of buying a hot
air balloon, and I'm not really sure whether
8
26310
6910
00:33
I want it or not, so I'm trying to weigh the
pluses and the minuses, the pros and the cons.
9
33220
7190
欲しいかどうかよくわかりませんでした。 だから私は
プラスとマイナス、長所と短所を比較検討しようとしています.
00:40
Speaking of pros and cons, pluses and minuses,
this is the first word pair in our noun and
10
40410
7300
長所と短所、長所と短所といえば、
これは名詞と名詞のセットの最初の単語のペア
00:47
noun set.
11
47710
1000
です。
00:48
So: "pros and cons", "pluses and minuses"
basically mean the advantages and disadvantages
12
48710
7180
つまり、「長所と短所」、「プラスとマイナス」は
基本的に何かの長所と短所
00:55
of something.
13
55890
1000
を意味します。
00:56
"What are the pros and cons?"
14
56890
2700
「メリットとデメリットは?」
00:59
When you're buying something, you're thinking
about the pluses and the minuses of this thing;
15
59590
5950
何かを購入するときは
、その長所と短所について考えます。 このこと
01:05
the pros and the
cons of this thing.
16
65540
3650
の長所と
短所。
01:09
When you make an important life decision, you
also have to weigh the pros (the pluses)
17
69190
7460
人生の重要な決定
を下すときは、長所 (プラス)
01:16
and the cons (the minuses).
18
76650
2350
と短所 (マイナス) も比較検討する必要があります。
01:19
Okay?
19
79000
1000
わかった?
01:20
So, these are the benefits or
the disadvantages of something.
20
80000
6370
したがって、これらは
何かの利点または欠点です。
01:26
Next: "odds and ends".
21
86370
2890
次:「オッズとエンディング」。
01:29
So, "odds and ends": "That box
is full of odds and ends."
22
89260
4130
つまり、「オッズ アンド エンド」: 「そのボックス
はオッズ アンド エンドでいっぱいです。」
01:33
Let me show you.
23
93390
1000
披露させて。
01:34
Come here.
24
94390
1000
ここに来て。
01:35
Come here.
25
95390
1000
ここに来て。
01:36
Okay, so I got an eraser, I got a stapler,
there's a remote of some kind, I think these
26
96390
9550
よし、消しゴム、ホッチキス、リモコンのようなものを手に入れた
。これら
01:45
are bubbles, Superman
bubbles, marker, cloth.
27
105940
4130
はバブル、スーパーマンの
バブル、マーカー、布だと思う。
01:50
So, these things are not really related, but
I don't have a box in my house or a drawer
28
110070
6190
ですから、これらは実際には関係ありませんが
01:56
in my house just for erasers, or just for
markers, or just for staplers, so the odds
29
116260
7670
、私の家には消しゴム、
マーカー、またはホッチキス専用の箱
02:03
and ends of something usually just refer to
the random pieces, the random articles, the
30
123930
7240
や引き出しはありません。
ランダムなピース、ランダムな記事、
02:11
junk, the miscellaneous junk.
31
131170
2920
ジャンク、雑多なジャンクに。
02:14
So: "That box is full
of odds and ends."
32
134090
3230
だから:「その箱は
オッズと終わりでいっぱいです。」
02:17
So I'm just going to put:
Random stuff or random junk.
33
137320
8800
だから私はただ置くつもりです:
ランダムなものまたはランダムなジャンク。
02:26
Basically things you don't have a set place
for in your house, so you just put it in one
34
146120
6750
基本的に家の中に置く場所が決まっていないものな
ので、一か所に置くだけ
02:32
area.
35
152870
1000
です。
02:33
Yeah, the batteries, the paperclips, the tape,
the pencils, odds and ends, just random stuff.
36
153870
7229
ええ、電池、ペーパークリップ、テープ
、鉛筆、オッズとエンド、ただのランダムなものです。
02:41
All right: "ups and downs".
37
161099
2781
よし、「浮き沈み」。
02:43
"They've had a lot of ups"...
38
163880
3480
「彼らには多くの浮き沈みがありました」...
02:47
Ups and downs.
39
167360
1770
浮き沈み。 これ
02:49
I think you can tell
what this means.
40
169130
3400
が何を意味するかおわかりいただけると思います
。
02:52
It basically means they've had a lot
of good times and a lot of bad times.
41
172530
5870
それは基本的に、彼らが多く
の良い時と多くの悪い時を過ごしたことを意味します.
02:58
So, good times and bad times.
42
178400
5240
だから、良い時と悪い時。
03:03
Good times and bad times.
43
183640
5510
良い時も悪い時も。
03:09
Now, this can refer to...
44
189150
2589
さて、これは次のことを指す
03:11
You can use it in many contexts, specifically
the most common being when you talk about
45
191739
5461
ことができます... 多くの文脈で使用できますが、
特に最も一般的なのは、人間関係について話すときです
03:17
relationships.
46
197200
1250
。
03:18
Also, you can talk about a company's history,
so the company has experienced many ups and
47
198450
8140
また、会社の歴史を語ることができる
ので、会社は多くの浮き沈みを経験してきました
03:26
downs.
48
206590
1170
。
03:27
The relationship has gone
through ups and downs.
49
207760
4970
関係は浮き沈みを経てきました
。
03:32
So, good times and bad times.
50
212730
3640
だから、良い時と悪い時。
03:36
Next: "peace and quiet".
51
216370
4040
次:「平和と静けさ」。
03:40
So these commonly go together.
52
220410
1859
したがって、これらは通常一緒になります。
03:42
"We could all use a little
more peace and quiet."
53
222269
5491
「私たちは皆、もう少し平和で静かにすることができました
。」
03:47
So, if you know the meaning of "peace", you
know the meaning of "quiet", you just know
54
227760
5729
ですから、「平和」の意味を知っているなら
、「静かな」の意味を知って
03:53
this means a period of calm.
55
233489
2610
いるなら、これが穏やかな期間を意味することを知っているだけです。
03:56
Okay?
56
236099
1000
わかった?
03:57
So, I love peace and quiet.
57
237099
2441
だから、私は平和と静寂が大好きです。
03:59
I need peace and quiet.
58
239540
1960
私は平和と静けさが必要です。
04:01
I want peace and quiet.
59
241500
2959
私は平和と静けさが欲しい。
04:04
So, basically let's just
say calmness, something...
60
244459
8371
ですから、基本的に
は冷静さ、何かと言いましょう... 静寂の
04:12
Period of calm.
61
252830
1000
期間。
04:13
A period of calm.
62
253830
1689
穏やかな期間。
04:15
"Trial and error".
63
255519
1891
"試行錯誤"。
04:17
So, here: "We went through a
long trial and error process."
64
257410
5790
だから、ここで:「私たちは
長い試行錯誤のプロセスを経てきました.」
04:23
So, if you are working in a company and your
company gives you a project, and they want
65
263200
6900
あなたが会社で働いていて、あなたの
会社があなたにプロジェクトを与え、彼らが
04:30
you to find out the pros and cons of doing something,
and they go through a long experimentation
66
270100
7360
あなたに何かをすることの長所と短所を見つけてほしいと思っているとします
04:37
process with whatever
they're working on.
67
277460
2930
。
04:40
So, some things work,
some things don't work.
68
280390
4040
そのため、
うまくいくものもあれば、うまくいかないものもあります。
04:44
Or if you're trying to create, let's say a
specific type of machine or a robot, but you
69
284430
5500
または、作成しようとしているのは、
特定の種類のマシンまたはロボットだとしましょう。ただし、あることを
04:49
don't know what happens if you do one
thing or if you do another thing.
70
289930
5310
行うとどうなるか、
別のことを行うとどうなるかわかりません。
04:55
So, "trial" means to try or experiment,
and "error", to make mistakes.
71
295240
5970
したがって、「試行」は試行または実験することを意味し
、「エラー」は間違いを犯すことを意味します。
05:01
So this is a long process where you do experiments,
and you make many mistakes before you find
72
301210
8340
したがって、これは実験を行う長いプロセスであり、最終的な解決策
を見つけるまでに多くの間違いを犯し
05:09
the final solution,
you find what works.
73
309550
2610
、
何が機能するかを見つけます。
05:12
So: "trial and error" always refers to some
kind of process where you're experimenting
74
312160
7880
つまり、「試行錯誤」は常に、解決策を
試しているある種のプロセスを指します
05:20
with solutions.
75
320040
2860
。
05:22
Experimentation process.
76
322900
2739
実験プロセス。
05:25
Okay.
77
325639
2741
わかった。
05:28
So, just like when you're learning English, you
know, sometimes you just have to try speaking
78
328380
8250
ですから、英語を学んでいるときと同じよう
05:36
if you're speaking with a native speaker and
you're not sure if you're using the correct
79
336630
4740
に、ネイティブ スピーカーと話している
ときに、動詞の正しい形を使用しているかどうか、それとも自分が使用して
05:41
verb form or if you're using the correct noun
form, you're kind of going through a trial
80
341370
5440
いる動詞が 正しい名詞形を使用する
05:46
and error process, and maybe
your friend says: -"No, no.
81
346810
4250
と、試行錯誤のプロセスを経て、おそらく
あなたの友人は次のように
05:51
Don't say: 'It is danger.'
82
351060
2030
言うでしょう。
05:53
Say: 'It is dangerous.'"
83
353090
1639
言ってください:
05:54
-"Ah, now I know it is
'dangerous', not 'It is danger.'"
84
354729
3661
『危険です
。
05:58
Okay?
85
358390
1000
05:59
So, one, two, three, four, five.
86
359390
4460
つまり、1、2、3、4、5 です。
06:03
I think I said we're
doing ten of these. Wow.
87
363850
3570
私たち
はこれらのうちの10をやっていると言ったと思います。 わお。
06:07
Okay, so come with me.
88
367420
1300
よし、一緒に来い。
06:08
Come on.
89
368720
1229
来て。
06:09
All right, cool.
90
369949
1840
よし、かっこいい。
06:11
So next we have:
"supply and demand".
91
371789
3761
次は
「需要と供給」です。
06:15
So: "We have a supply
and demand problem."
92
375550
4260
つまり、「
需要と供給の問題があります。」
06:19
This is a term that is frequently used in
economics, and basically your supply is how
93
379810
12120
これは経済学でよく使われる用語
で、基本的に供給と
06:31
much you have of something.
94
391930
2690
は、何かをどれだけ持っているかです。
06:34
So, for example, if a company produces, let's
say a video game company produces one million
95
394620
8299
たとえば、ある会社が
ビデオ ゲームを 100 万部製造するとします。100 万
06:42
copies of a video game, they have a supply
of one million copies or their inventory has
96
402919
7961
部の供給
があるか、100 万部の在庫があり
06:50
one million.
97
410880
1939
ます。
06:52
Demand is: Do people
want one million copies?
98
412819
4190
需要は: 人々は
100 万部を望んでいるか?
06:57
So, let's say a company produces one million
copies of the video game, they release the
99
417009
6721
たとえば、ある企業
がそのビデオ ゲームを 100 万本生産し、そのビデオ ゲームをリリースして
07:03
video game and only
100,000 copies get sold.
100
423730
7050
100,000 本しか売れなかったとします。
07:10
Okay, there's a supply and
demand problem there.
101
430780
2840
さて、そこには
需要と供給の問題があります。
07:13
We have too much supply and not
enough demand, so we sold...
102
433620
5660
供給が多すぎて
需要が不足しているため、売りました...
07:19
We made 900,000 extra copies
and we spent money on 900...
103
439280
5280
900,000 の余分なコピーを作成し
、900...
07:24
900,000 extra copies.
104
444560
2900
900,000 の余分なコピーにお金を費やしました。
07:27
The other part of that is sometimes you have a lot
of demand for something, but not enough supply.
105
447460
8570
もう 1 つの理由は
、何かに対する需要が多いのに、十分な供給がない場合があることです。
07:36
So, in 2016, going back to video games, Nintendo
released the Nintendo Entertainment System Classic.
106
456030
10660
2016 年、ビデオ ゲームに話を戻すと、任天堂
は Nintendo Entertainment System Classic をリリースしました。
07:46
It was this little classic video game system and
everyone said: "Oh my god, I must have that."
107
466690
6440
それはこの小さな古典的なビデオ ゲーム システムであり、
誰もが「なんてこった、私はそれを持っているに違いない」と言いました。
07:53
And unfortunately Nintendo
didn't make a lot of these.
108
473130
4390
残念ながら、任天堂
はこれらの多くを作りませんでした.
07:57
So, people wanted it, but when they
went to the store usually it was gone.
109
477520
5820
だから、みんな欲しがっていた
のに、店に行ったら、たいていなくなっていた。
08:03
There's a supply and
demand problem there.
110
483340
2880
そこには
需要と供給の問題があります。
08:06
When you have a lot of demand, you can
charge more money for something, too.
111
486220
5340
需要が多い場合は、
何かに対してより多くの料金を請求することもできます。
08:11
Anyway, supply and demand,
it refers to economics.
112
491560
3850
とにかく、需要と供給、
それは経済学を指します。
08:15
"Fun and games".
113
495410
1770
「楽しさとゲーム」。
08:17
"Life is not just fun and games.", "You
think life is all about fun and games."
114
497180
5770
「人生は楽しいことやゲームだけではありません。」、「人生は楽しいことやゲームだけだと
思いますか。」
08:22
So: "fun and games" just means to
have a good time, is about pleasure.
115
502950
4290
つまり、「fun and games」とは楽しい時間を過ごすという意味
であり、喜びについてです。
08:27
So: "fun and games", pleasure
we'll put, having a good time.
116
507240
8089
だから:「楽しいゲーム」
、楽しい時間を過ごしましょう。
08:35
Usually you use this, you know, combination
when you are talking about or you want to
117
515329
6450
通常、この組み合わせは、否定的な
ことについて話したり、
08:41
comment on something negative, so you say:
"Life is not just fun and games.", "All you
118
521779
7321
コメントしたりするときに使用します。つまり
、「人生は楽しいことやゲームだけではありません。
08:49
want to do is have fun and games"
when you are criticizing someone.
119
529100
4969
誰かを批判するとき。
08:54
So, this is the most common context where
you would use this, and typically: "Life is
120
534069
5330
したがって、これはこれを使用する最も一般的なコンテキスト
であり、典型的には、「人生は
08:59
not just fun and games", a very
common phrase that you might hear.
121
539399
4600
楽しいことやゲームだけではない」という非常に
一般的なフレーズを耳にします。
09:03
Next: "cause and effect".
122
543999
2280
次:「原因と結果」。
09:06
"Why is this happening?
123
546279
2180
「なぜこうなったのか?
09:08
We need to figure out the cause and effect",
so we need to figure out, you know, what the
124
548459
6781
原因と結果を解明する必要がある」ということで、その原因と結果を解明
する必要があり
09:15
reason for this and
the result of this.
125
555240
3610
ます。
09:18
So, the reason plus result.
126
558850
7750
だから、理由プラス結果。
09:26
Okay?
127
566600
4120
わかった?
09:30
So this is often...
128
570720
1179
これはしばしば
09:31
In philosophy, people talk about cause and
effect, and let's say that you punched me
129
571899
7620
... 哲学では、人々は原因と
結果について話し、あなたが私の顔を殴ったとしましょう
09:39
in the face.
130
579519
1000
。
09:40
Now: "Why did you punch me?
131
580519
2740
今:「なぜ私を殴ったのですか?あなたが私を殴った理由は何ですか?
09:43
What is the cause of you punching
me, is it because I said something?
132
583259
5070
私が
何か言っ
09:48
Is it because you
felt angry at me?"
133
588329
2831
たからですか?それはあなた
が私に腹を立てたからですか?」
09:51
The effect, what is the
effect of you punching me?
134
591160
2429
効果、あなたが私を殴った効果は何ですか?
09:53
Did I lose my teeth?
135
593589
1631
私は歯を失いましたか?
09:55
Do I have a bruise?
136
595220
1200
あざがありますか?
09:56
I don't know.
137
596420
1279
知らない。
09:57
So, the cause and effect.
138
597699
1541
というわけで、原因と結果。
09:59
"We need to know the cause and
effect of this situation."
139
599240
3589
「この状況の原因と結果を知る必要があり
ます。」
10:02
Wait, what's the cause
and effect here?
140
602829
2160
待って、
ここでの原因と結果は何ですか?
10:04
Next: "flesh and blood".
141
604989
2690
次:「肉と血」。
10:07
"You're my own flesh and blood."
142
607679
2720
「あなたは私の肉と血です。」
10:10
So, usually you will hear that kind of line in,
like, a gangster movie or maybe in <i>The Godfather</i>.
143
610399
7391
そのため
、ギャング映画や <i>ゴッドファーザー</i> などで、この種のセリフをよく耳にします。
10:17
Usually it refers to
family, so your own...
144
617790
2820
通常、それは
家族を指すので、あなた自身の
10:20
Let's say: "My own
flesh and blood."
145
620610
3969
.
10:24
This refers to family.
146
624579
3550
これは家族を指します。
10:28
Okay?
147
628129
2930
わかった?
10:31
So your flesh is, like, the meaty part of your
skin, and your blood is inside, the red...
148
631059
6070
つまり、あなたの肉は、あなたの皮膚の肉のような部分
であり、あなたの血液はその中にあり、赤い...
10:37
Actually blue, dark bluish thing
that's inside your veins.
149
637129
4481
実際には、
あなたの静脈の中にある青く暗い青みがかったものです.
10:41
So, if you are...
150
641610
1909
それで、もしあなたが…知っているなら
10:43
You know: "He's a flesh
and blood human being."
151
643519
3401
、「彼は肉
と血の人間です。」
10:46
All human beings are flesh and blood, but
sometimes we emphasize, saying: "He's a real
152
646920
5009
すべての人間は肉と血ですが
、「彼は本物の
10:51
flesh and blood human being."
153
651929
2611
肉と血の人間です」と強調することがあります。
10:54
It can mean family or it
can simply mean human.
154
654540
3510
それは家族を意味する場合も
あれば、単に人間を意味する場合もあります。
10:58
So, if you read science fiction and there
are robots, for example, say: "No, he's not
155
658050
6259
たとえば、サイエンス フィクションを読んで
ロボットが登場する場合は、「いいえ、彼は生身の人間ではありません
11:04
flesh and blood.
156
664309
1270
。
11:05
He's a robot."
157
665579
1000
彼はロボットです」と言ってください。
11:06
Okay?
158
666579
1000
わかった?
11:07
So, finally, just for fun because
I like them: "fish and chips".
159
667579
4980
最後
に、「フィッシュ アンド チップス」が好きなので、お楽しみに。
11:12
I think you guys probably
know what this is.
160
672559
2930
これが何なのか、皆さんはおそらくご存知だと思います。
11:15
After, you know, nine of these expressions, of
these combinations I thought maybe we could
161
675489
5140
これらの表現のうち 9 つ、これらの組み合わせの後、私たち
11:20
just do something nice
and easy, and fun.
162
680629
2301
は何か素敵で簡単で楽しいものを作ることができるのではないかと考えました
。 大人気メニュー
11:22
"Fish and chips", a
very popular dish.
163
682930
3379
「フィッシュ&チップス」
。
11:26
I like to have it for lunch sometimes, and
sometimes dinner if you are in the UK.
164
686309
5801
私は時々昼食に、そして
英国にいる場合は夕食に食べるのが好きです.
11:32
So, basically fish, chips, known as French
fries or fries, depending on which part of
165
692110
7409
つまり、基本的に
は、世界のどの地域の出身かによって、フライド ポテトまたはフライド ポテトとして知られるフィッシュ チップス
11:39
the world you're from.
166
699519
1750
です。
11:41
But even if you come to Canada, for example,
if you say: "I want fish and chips", people
167
701269
5381
しかし、たとえばカナダに来ても、
「フィッシュ アンド チップスが欲しい」と言えば、
11:46
know you mean fish and fries.
168
706650
2399
フィッシュ アンド フライドポテトのことだと人々は知っています。
11:49
So, even in the States, if you go to the US,
the United States, people know what fish and
169
709049
5991
だから、アメリカでも、アメリカに行けば
、人々はフィッシュアンド
11:55
chips are as well.
170
715040
1370
チップスも知っています。
11:56
So, don't be afraid, don't think that it's only
used in England or in only parts of the UK.
171
716410
6969
ですから、恐れることはありません。英国または英国の一部だけで使用されているとは思わないでください
。
12:03
People on this side of the water
know what fish and chips are, too.
172
723379
4440
水辺に
住む人々は、フィッシュ アンド チップスが何であるかも知っています。
12:07
All right, so those were ten
noun and noun combinations.
173
727819
5240
よし、それで10個の
名詞と名詞の組み合わせだった。
12:13
You may be wondering:
"Alex, how do I use this?"
174
733059
3101
「アレックス、これをどうやって使うの?」と疑問に思うかもしれません。
12:16
Or: "Why?
175
736160
1000
または:「なぜ?
12:17
Why am I learning this?"
176
737160
1329
なぜ私はこれを学んでいるのですか?」
12:18
Well, let me tell you.
177
738489
1611
さて、教えてください。
12:20
So, number one, knowing this kind of stuff,
obviously can improve your comprehension,
178
740100
5839
第一に、この種のことを知って
12:25
whether you're watching movies,
whether you're having a conversation.
179
745939
4200
いれば、映画を見
ているときでも、会話をしているときでも、明らかに理解力を向上させることができます。
12:30
And when you can recognize, whether in print
if you're reading or when you're listening
180
750139
5651
活字体で
読んでいるとき
12:35
in a conversation, you need to know, you
know, what people are referring to.
181
755790
5269
でも、会話を聞いているときでも、認識できるときは
、人々が何を指しているのかを知る必要があります。 言語
12:41
What are the common
phrases in a language?
182
761059
3330
の一般的
なフレーズは何ですか?
12:44
Number two, you can use them yourself so you
sound more natural, like a native speaker
183
764389
5130
第 2 に、その言語
のネイティブ スピーカーのように、より自然に聞こえるように、自分で使用できます
12:49
of the language.
184
769519
2730
。
12:52
If you're not sure and still not sure about these
phrases, make sure to watch the video again.
185
772249
6610
これらのフレーズがよくわからない場合や、まだよくわからない場合は
、ビデオをもう一度見てください。
12:58
And after you feel more comfortable and you
feel pretty sure you know how to use them,
186
778859
5210
そして、より快適に
感じ、使い方を完全に理解できたと感じたら、www.engvid.com でクイズ
13:04
don't forget to check out
the quiz on www.engvid.com.
187
784069
2800
をチェックすることを忘れないでください
。
13:06
So, also don't forget to subscribe to my Facebook,
check me out on Twitter, and subscribe to
188
786869
6090
また、Facebook の購読
、Twitter のチェック、チャンネルの購読もお忘れなく
13:12
the channel.
189
792959
1000
。
13:13
And till next time,
thanks for clicking. Bye.
190
793959
2560
そして次回まで
、クリックしていただきありがとうございます。 さよなら。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。