Learn English by playing Final Fantasy 7! Let's play and learn!

68,295 views ・ 2016-12-13

English with Alex


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Danh-danh-danh-dah- -nah-nah-nah-nah-nah,
0
281
2398
Danh-danh-danh-dah- -nah-nah-nah-nah-nah,
00:02
danh-danh-danh...
1
2704
1374
danh-danh-danh...
00:04
Aw, 1997 was so awesome!
2
4103
4154
あぁ、1997年はすごかった!
00:09
Hey, guys. I'm Alex.
3
9039
1876
ねえ、みんな。 私はアレックスです。
00:10
Thanks for clicking and welcome to this lesson on learning English with Final Fantasy VII.
4
10940
5960
クリックしていただきありがとうござい ます。ファイナル ファンタジー VII で英語を学ぶこのレッスンへようこそ。
00:16
So this is one of my favourite games of all time.
5
16925
2914
だから、これは私の お気に入りのゲームの1つです。
00:19
I absolutely love it.
6
19839
1270
私は絶対にそれが大好きです。
00:21
Came out 1997, great year. Great game.
7
21109
3790
1997年、素晴らしい年になりました。 素晴らしいゲーム。
00:24
I know that a lot of you guys also learn English in this way.
8
24899
4232
多くの皆さんもこの方法で英語を学んでいることを知っています 。
00:29
When I meet new students and they have never gone, you know, to school to study English,
9
29156
5604
私が新入生に会うとき、彼らが 英語を勉強するために学校に行ったこと
00:34
I always ask them: "So, where did you learn your English?"
10
34760
3831
がないとき、私はいつも彼らに尋ねます。
00:38
Usually they say: "Movies, music, and video games."
11
38616
4531
通常、彼らは「映画、 音楽、ビデオ ゲーム」と言います。
00:43
So today I thought it would be a great idea if I took one of my favourite games and one
12
43172
7278
今日 は、私のお気に入りのゲームの 1
00:50
of the most popular games in history of video games, and taught you English with it.
13
50450
6968
つと、ビデオ ゲームの歴史の中で最も人気のあるゲームの 1 つを取り上げて、それで 英語を教えたらいいと思いました。
00:57
So that's what we're going to do in this video.
14
57443
2677
それ が、このビデオでやろうとしていることです。 ゲーム
01:00
I'm going to play the first 30 minutes of the game, I'm going to show you some screenshots
15
60120
5980
の最初の 30 分間をプレイし、台詞の スクリーンショットをいくつか
01:06
of the dialogue, and I'm going to explain the grammar, the vocabulary, the pronunciation,
16
66100
6041
見せて、 文法、語彙、発音などを説明し
01:12
all that stuff.
17
72166
1049
ます。
01:13
So let's not waste any time and let's learn English with Final Fantasy VII.
18
73240
4849
時間を無駄にせず 、ファイナルファンタジー VII で英語を学びましょう。
01:18
Yes!
19
78114
1000
はい!
01:19
Okay, so before we jump into the game, let's talk a little bit about its history and then
20
79139
6650
さて、ゲームに入る前に、 その歴史について少し話し
01:25
we'll set up the story, and then we'll get to the dialogue.
21
85789
3970
ましょう。それからストーリーを設定し、それから対話に進みます。
01:29
So, Final Fantasy VII was and is a Japanese role-playing game.
22
89759
6110
つまり、ファイナルファンタジー VII は日本のロールプレイング ゲームです。
01:35
So, some of the features, characteristics of Japanese role-playing games are hit points,
23
95869
7331
つまり、日本のロールプレイング ゲームの機能や特徴のいくつか はヒット ポイント
01:43
there's a world that is dying, there's probably one hero, usually male, who has to save everything,
24
103200
6928
であり、死にかけている世界があり、おそらく 1 人の ヒーロー (通常は男性) がすべてを救わなければならず
01:50
and everything gets really complicated and weird.
25
110153
2880
、すべてが非常に 複雑で奇妙になります。
01:53
It's most Japanese role-playing games.
26
113058
2101
それは最も日本の ロールプレイングゲームです。
01:55
Now, this game was released in 1997-great year-for the Sony PlayStation.
27
115159
6780
さて、このゲームは 1997 年 - 素晴らしい年 - ソニー プレイステーション用にリリースされました 。
02:01
And it is now available on PC, iOS, and the PlayStation Store if you have that, and there's
28
121939
6801
現在、PC、iOS、および PlayStation Store (お持ちの場合) で利用できます。
02:08
also a remake being planned that's going to come out we don't know when.
29
128715
5700
リメイク版も計画 されており、いつリリースされるかはわかりません。
02:14
All right?
30
134440
1000
わかった?
02:15
It's coming, though, and I'm pretty excited about that.
31
135440
2712
しかし、それは来ています、そして私は それについてかなり興奮しています.
02:18
Now, Final Fantasy VII, why is it a big deal?
32
138511
3656
さて、ファイナルファンタジーVII、 なぜ大したことなのですか?
02:22
It popularized the JRPG genre in North America.
33
142192
5064
北米でJRPGジャンルを普及させ ました。
02:27
JRPG, Japanese Role-Playing Game.
34
147281
3340
JRPG、日本の ロールプレイング ゲーム。
02:30
And again, it is long, complicated, has a huge story, and it is told with beautiful
35
150780
7560
繰り返しますが、それは長く、複雑で、 巨大な物語があり、
02:38
at-the-time cinematic cut scenes.
36
158340
3410
当時の美しい映画の カットシーンで語られています.
02:41
So let's jump into the story now.
37
161750
2931
では、早速本題に入りましょう 。 ファイナル ファンタジー VII
02:45
What's happening in Final Fantasy VII?
38
165181
2319
で何が起こってい ますか?
02:47
You know, there's an evil corporation, they're called Shinra,
39
167500
3444
ご存知のように、悪の 企業があり、彼らは神羅と呼ば
02:50
they're sucking the life from the planet.
40
170969
2808
れ、惑星から生命を吸い取っています.
02:53
The life energy in the story is called mako, mako energy.
41
173802
5783
物語の中の生命エネルギー はマコ、マコエネルギーと呼ばれています。
02:59
And this evil corporation, Shinra, is using factories to suck, literally suck the life
42
179585
7450
そして、この邪悪な企業、神羅は、 工場を使って文字通り地球から生命を吸い取ってい
03:07
from the planet.
43
187060
1270
ます。
03:08
So the planet is dying.
44
188330
3002
だから地球は死にかけている。
03:11
It's not a happy time for anyone.
45
191357
2310
誰にとっても幸せな時間ではありません 。
03:13
At the beginning of the game there's a rebel group called Avalanche, and they arrive outside
46
193878
6532
ゲーム開始時、 アバランチと呼ばれる反乱軍
03:20
of a Shinra factory.
47
200410
1630
が神羅の工場の外に現れる。
03:22
And they don't like this evil corporation.
48
202040
2758
そして、彼らはこの邪悪な企業が好きではありません 。
03:24
All they want to do is kind of just blow up all their factories so that they won't be
49
204823
5547
彼らがやりたいのは、惑星からエネルギーを吸い込め ないように、すべての工場を爆破することだけ
03:30
able to suck the energy from the planet.
50
210370
3950
です.
03:34
And again, in this rebel group we have Barret, he's a guy with a gun on his arm, and we have
51
214320
6170
また、この反乱グループにはバレットがいます。 彼は腕に銃を持った男で、大きな剣を持っ
03:40
Cloud who's the guy with the big sword.
52
220490
3273
た男であるクラウドがい ます。
03:44
"I'm really cool."
53
224064
1713
「私は本当にクールです。」
03:46
Yeah, I guess.
54
226520
2107
そうかもね。
03:48
All right, so let's jump into the game.
55
228893
1867
よし、ゲームに飛び込もう。
03:50
So we start the game at a Shinra factory.
56
230760
2780
ということ で、神羅の工場でゲーム開始。
03:53
Cloud, Barret, Biggs, Wedge, Jessie, they all arrive on a train, and they jump off the
57
233540
8660
クラウド、バレット、ビッグス、ウェッジ、ジェシー、みんな 電車に乗って降りてきて、
04:02
train and Barret says:
58
242200
1917
電車から飛び降りると、バレットが
04:04
"C'mon newcomer. Follow me."
59
244142
2588
言う。
04:06
This is the first line in the game.
60
246730
2220
これはゲームの最初の 行です。
04:08
Now, Barret is talking to Cloud.
61
248950
2380
今、バレットはクラウドと話している。
04:11
Cloud is actually not part of AVALANCHE.
62
251355
3875
クラウドは実際に は AVALANCHE の一部ではありません。
04:15
He's a mercenary, which means he works for money.
63
255230
3840
彼は傭兵 です。つまり、彼はお金のために働いています。
04:19
So he's not really a nice guy at the start of this game.
64
259070
3380
だから、彼 はこのゲームの開始時に本当にナイスガイではありません.
04:22
Debatably not even at the end. I don't know.
65
262450
2469
議論の余地はありますが、最後でさえありません。 知らない。
04:25
So, the word: "C'mon", you see the way it's contracted, here: "C" with an apostrophe,
66
265192
5718
つまり、「C'mon」という単語は、短縮されていることがわかり ます。ここでは、「C」にアポストロフィが付いた
04:30
"mon", it means: "Come on", and this can be used in a variety of contexts, can have different
67
270910
7530
「mon」です。これは、「Come on」を意味 し、さまざまなコンテキストで使用できます。 異なる意味を持つことができます
04:38
meanings.
68
278440
1000
04:39
So: "C'mon" can just mean: "Come."
69
279440
3001
つまり、「C'mon」は 単に「C'mon」という意味になります。
04:42
So you can say: "Okay, come, come. Come on. Come on. Come on."
70
282597
3753
だからあなたはこう言うことができます。
04:46
It can also mean: "Let's go."
71
286350
2120
「行こう」という意味もあります。
04:48
If you want to leave somewhere, you'll say: "Come on."
72
288470
3070
どこかに行きたい場合は 、「さあ」と言うでしょう。
04:51
All right? "Let's go."
73
291540
1534
わかった? "さあ行こう。"
04:53
It can mean: "Hurry up!"
74
293099
1822
「急いで!」という意味です。
04:54
If someone is behind you, you can say: "Come on, come on. Hurry up."
75
294946
4044
誰かがあなたの後ろにいる場合は、 「おいで、おいで、急いで」と言うことができます。
04:59
Go faster.
76
299015
1070
速く進みます。
05:00
And it can also mean: "I don't believe it!" or: "You must be joking."
77
300110
5342
また、「信じられない!」という意味もあります。 または:「あなたは冗談を言っているに違いありません。」
05:05
Now, here the intonation is very important, so you don't say: "C'mon", you say:
78
305477
5093
さて、ここではイントネーションが非常に 重要です
05:10
"Come on. C'mon.
79
310595
2686
05:13
Really?"
80
313306
1000
05:14
Okay?
81
314331
1000
わかった?
05:15
So it's a great word, many different contexts, many different uses especially in spoken English.
82
315356
6528
ですから、それは素晴らしい言葉であり、多くの異なる文脈で、 特に口語英語で多くの異なる用途があります.
05:21
So repeat after me first, we'll say the: You must be joking.
83
321909
3711
ですから、最初に繰り返します が、次のように言います。
05:25
"C'mon."
84
325620
1467
「さあ」
05:27
It's fun. Right? Say it one more time.
85
327477
2067
楽しいです。 右? もう一度言ってください。
05:29
"Come on."
86
329569
1200
"来て。"
05:31
Exactly, it's fun.
87
331598
1800
まさに、楽しいです。
05:33
So, again, another one.
88
333423
2852
というわけで、またもう一つ。
05:36
So we say: "C'mon."
89
336300
1225
だから私たちは言います:「さあ」。
05:37
If you want to say: "Come here", you can also say:
90
337550
3684
「Come here」と言いたい場合
05:41
"C'mere" very quickly in spoken English.
91
341385
2960
は、口頭で「C'mere」と すばやく言うこともできます。
05:44
So, let's say it first: "C'mon!", "C'mere!"
92
344370
6537
だから、最初に言ってみましょう: 「C'mon!」、「C'mere!」
05:51
Okay. Now, let's get inside the factory and see what's going on.
93
351743
3981
わかった。 さて、工場の中に入って、 何が起こっているのか見てみましょう。
05:55
So they enter the factory.
94
355749
1701
それで彼らは工場に入ります。 グループAVALANCHE
05:57
Biggs, one of the mercenaries of the group AVALANCHE says:
95
357590
4513
の傭兵の1人であるBiggsは、
06:02
"Wow!" to Cloud.
96
362128
1807
「うわー!」と言います。 クラウドへ。
06:03
He's speaking to Cloud, says:
97
363960
1506
彼はクラウドに話しかけてい
06:05
"Wow! You used to be in SOLDIER, huh?"
98
365491
3723
ます。
06:09
And again, "SOLDIER" is the name of a mercenary group or some kind of special military or
99
369239
6421
繰り返しになりますが、「SOLDIER」は、クラウドがかつて所属していた傭兵 グループまたはある種の特別な軍隊または
06:15
warrior group that Cloud used to be a part of.
100
375660
4013
戦士グループの名前 です.
06:19
And Biggs says:
101
379698
996
Biggs は次のように述べています。
06:20
"Not every day" meaning: "It is not every day ya find one in a group like AVALANCHE."
102
380719
7071
「毎日ではない」という意味です 。
06:27
"Ya" just means "you".
103
387790
1849
「や」は「あなた」という意味です。
06:29
Again, this game, they really tried very hard to make the translation as North American
104
389639
6911
繰り返しますが、このゲームでは、彼ら は翻訳
06:36
as possible, so there you go: "ya".
105
396550
3280
を可能な限り北米に近づけるため に非常に懸命に努力しました。
06:39
And again, Biggs: "You used to be in SOLDIER."
106
399830
2339
そして再び、ビッグス:「あなたは 以前はSOLDIERにいました。」
06:42
So, if you don't know: "used to" you can use to talk about past truths, past habits, past
107
402169
7571
したがって、わからない場合は、「used to」を使用 して、過去の真実、過去の習慣、過去の状況について話すことができます
06:49
situations.
108
409740
1670
06:51
The structure is: "used to" plus base verb.
109
411410
3437
構造は、「used to」と基本動詞です。
06:55
For example: "I used to work at McDonald's."
110
415004
3966
例:「私 はマクドナルドで働いていました。」
06:58
I don't work at McDonald's now.
111
418970
2150
私は今、マクドナルドで働いていません。
07:01
I did in the past.
112
421120
1680
私は過去にしました。
07:02
"He used to be a programmer."
113
422800
3357
「彼はかつてプログラマーでした。」
07:06
This was his job in the past.
114
426182
2149
これは過去の彼の仕事でした。
07:08
He's not a programmer now.
115
428356
2263
彼は今、プログラマーではありません。
07:10
And then Biggs keeps talking to Cloud, and at this point he doesn't know Cloud's name,
116
430644
6426
そしてビッグスはクラウドと話し続け 、この時点で彼はクラウドの名前を知らない
07:17
so Biggs says: "I didn't catch your name..."
117
437070
3730
ので、ビッグスは「 あなたの名前を
07:20
So, in this sense, "catch" means I didn't get, I didn't understand it, or I didn't hear
118
440800
7880
聞き取れませんでした...」と言います。 わかりませんでした、または初めて聞いたわけではありません
07:28
it the first time.
119
448680
1750
07:30
So if you're, you know, having a conversation but you're busy and, you know, you don't catch
120
450430
5990
ですから、会話 をしているのに忙しくて
07:36
something, you could say:
121
456420
1567
何かが聞き取れない場合は
07:38
"Oh, sorry. I didn't catch that."
122
458013
2167
、「ああ、ごめんなさい。聞き取れませんでした」と言う ことができます。
07:40
I didn't hear it the first time, and sometimes it's because you're not paying attention or
123
460180
5019
初めて聞いたわけではありませんが、 注意を払っていないか
07:45
a variety of other reasons.
124
465199
3022
、その他のさまざまな理由が原因である場合があります.
07:48
"I can catch anything because I'm so fast."
125
468455
3050
「足が 速いから何でも釣れる」
07:51
Okay, that's great.
126
471911
981
いいですね。
07:52
Let's keep going.
127
472917
859
続けましょう。
07:53
So they keep moving through the factory, and then Barret starts talking a little bit more
128
473801
5069
彼らは工場内を移動し続け 、バレット
07:58
about the situation that's going on in the planet.
129
478870
2880
は地球で起こっている状況についてもう少し話し始めました。
08:01
He says:
130
481750
1166
彼は言う:
08:02
"Little by little the reactors'll drain all the life. Then that'll be that."
131
482941
6236
「少しずつ、原子炉は すべての生命を消耗させます。それで終わりです。」
08:09
So you can see that he's using contractions here: "the reactors'll, that'll", and again:
132
489403
7180
つまり、彼がここで短縮形を使用している
08:16
"'ll" just means will.
133
496608
2580
ことがわかります。
08:19
So this is very useful in spoken English.
134
499213
3533
したがって、これは 口頭英語で非常に役立ちます。 正直なところ、あまり
08:22
Not really written very much, honestly.
135
502771
3063
書かれていません 。
08:26
So you could say, for example: "When'll you be here?"
136
506209
4000
たとえば、 「いつここに来るの?」と言うことができます。
08:30
instead of: "When will", "when'll", right?
137
510234
3251
代わりに:「いつ」、 「いつ」ですよね?
08:33
"When'll you be here?"
138
513510
1490
「いつここに来るの?」
08:35
And: "We don't know when that'll change."
139
515000
3440
そして、「それがいつ変わるかはわかりません 。」
08:38
So, "that will", "that'll".
140
518440
2950
だから「そうなる」「そうなる」。 この構文で使用
08:41
I wrote a whole bunch of possible contractions that you can use with this construction, so
141
521390
7280
できる短縮形をたくさん書いた ので
08:48
let's do some quick pronunciation.
142
528670
2640
、簡単に発音してみましょう 。
08:51
Repeat after me:
143
531310
1121
私の後に繰り返してください:
08:52
"who'll", yeah,
144
532456
2066
「誰が」、
08:54
"when'll",
145
534686
1836
「いつ」、
08:56
"where'll",
146
536718
1836
「どこで」、
08:58
"what'll",
147
538702
2299
「何を」、「どのように
09:01
"how'll",
148
541045
2062
」、「なぜ」、
09:03
"why'll",
149
543228
1838
09:05
"this'll",
150
545527
1768
「これで」、
09:07
"that'll",
151
547761
1891
「あれで」
09:10
"these'll",
152
550205
1486
「でしょう」、「これら」、
09:12
"those'll".
153
552293
1241
「それら」。
09:13
Now, by themselves they sound weird and difficult to pronounce, but when you put them in a sentence
154
553636
6624
さて、それ自体は奇妙で発音が難しいよう に聞こえますが、文
09:20
and say, you know: "That will" very quickly, you know, it does sound easier and it's smooth.
155
560260
7400
に入れて言うと、「それは」非常に迅速に、 簡単に聞こえ、スムーズになります。
09:27
"That'll change",
156
567660
1075
「それで変わる」
09:28
"That'll be everything", for example.
157
568760
2440
「それで全部 」とか。
09:31
So, they keep going and eventually they get to the reactor that they want to blow up.
158
571579
6741
それで、彼らは続けて、最終的 に爆破したい原子炉にたどり着きます。
09:38
And then Barret notices that there's a monster coming after Cloud sets a bomb, and he says:
159
578320
6761
そして、バレット は、クラウドが爆弾を仕掛けた後、怪物が来ることに気付き、
09:45
"Heads up, here it comes!"
160
585106
2210
「気をつけろ、来るぞ!」と言った。
09:47
And this is the first boss fight in the game.
161
587341
3759
そして、これは ゲームで最初のボス戦です。
09:51
So: "Heads up" simply means to pay attention or to look out.
162
591327
6003
つまり、「Heads up」は単に 注意を払う、または注意を払うことを意味します。
09:57
So, you know, if you notice something like maybe there are some people playing a game
163
597330
5790
ですから、あなたの隣で サッカーの試合をしている人がいて
10:03
of soccer beside you and you notice the ball is coming towards you and your group of friends,
164
603120
6150
、ボールが あなたとあなたの友達のグループに向かって来ていることに気づいたら、
10:09
you're the only one who sees it, you say:
165
609270
1997
あなただけ がそれを見ているとあなたは言います:
10:11
"Heads up!" so everyone can look up and, you
166
611292
4103
"注意喚起!" 誰 もが見上げて
10:15
know, hopefully avoid the soccer ball.
167
615420
2894
、うまくいけば サッカーボールを避けることができます。
10:18
Next, the reactor and the bomb is set.
168
618478
4852
次に、原子炉 と爆弾をセットします。 赤いサソリのマシン モンスターのようなもの
10:23
You have 10 minutes to escape after destroying this, like, red scorpion machine monster thing,
169
623330
6725
を破壊した後、10 分以内に逃げる
10:30
and you're running back and Cloud sees one of your team members, Jessie.
170
630080
5470
必要があります。走って戻ってきたところ、 クラウドはチーム メンバーの 1 人であるジェシーに会いました。
10:35
Jessie says: "My leg got stuck."
171
635629
3801
ジェシー:「足が動かなくなった」
10:39
So this means she is unable to move because of an obstruction.
172
639430
5080
これ は、障害物のために移動できないことを意味します。
10:44
How did her leg get stuck?
173
644510
1550
彼女の足はどうやって動かなくなったのですか?
10:46
Who knows?
174
646060
1000
知るか?
10:47
So, for example, you could say:
175
647060
2559
たとえば、
10:49
"I'll be late. I'm stuck in traffic."
176
649644
3535
「遅れます。渋滞で立ち往生しています」と言うことができます 。
10:53
So, here we go.
177
653675
2354
では、どうぞ。
10:56
They go inside the factory, they defeat a like scorpion monster thing, they run out,
178
656029
5961
彼らは工場の中に入り、 サソリのモンスターのようなものを倒し、使い果たし、
11:01
Jessie somehow gets her leg stuck.
179
661990
3290
ジェシーはどういうわけか 足が動かなくなります。
11:05
You run out of the factory, there's a big Hollywood-like explosion, and the whole team
180
665280
5398
あなたは工場を使い果たし、 ハリウッドのような大きな爆発があり、チーム全体
11:10
escapes, and now let's keep going and see what happens next.
181
670703
3257
が逃げ出しました 。次に何が起こるか見てみましょう. 工場
11:13
After escaping from the factory, Barret says:
182
673985
3446
からの脱出後 、バレットは
11:17
"Rendezvous at Sector 8 station! Split up and get on the train!"
183
677456
5884
「第8セクターの駅で合流! 別れて電車に乗れ!」と言う。
11:23
So, "rendezvous" from French just means to meet.
184
683340
4622
つまり、フランス語の「ランデブー」は 単に会うという意味です。
11:27
And it is mostly used in English in military or strategic contexts.
185
687987
6102
そして、それは主 に軍事的または戦略的な文脈で英語で使用されます.
11:34
For example: "Rendezvous here in five minutes."
186
694089
3351
例: 「 5 分後にここに集合してください。」
11:37
You could say this with your group of friends, but it sounds a little bit formal and military.
187
697440
5470
これは友達グループと一緒に言うこともできます が、少しフォーマルで軍事的な響きがあります。
11:42
All right?
188
702910
1090
わかった?
11:44
"To split up" means to separate.
189
704000
3040
「別れる」とは、別れるという意味です。
11:47
So, for example: "I lost my keys.
190
707040
3239
たとえば、 「鍵をなくしてしまいました。
11:50
Can we split up and look for them?"
191
710279
3271
手分けして 探してもらえますか?」
11:53
Like look for them together.
192
713550
1190
一緒に探すように。
11:54
"You go here, I'll go here. She will go here."
193
714740
4167
「あなたはここへ、私はここへ。 彼女はここへ」
11:58
So to split up is to separate, go into different directions to look for something in this situation.
194
718932
6793
分裂することは分離 することであり、この状況で何かを探すためにさまざまな方向に進みます。
12:06
Okay, so they get on the train, they escape, but before that Cloud runs into a girl, this
195
726145
7685
さて、彼らは電車に乗り、逃げますが、 その前にクラウドが女の子に
12:13
is Airis, one of the characters from the game, and here you have the option of buying some
196
733830
6000
出くわします。これはゲームのキャラクターの1人であるアイリス です。ここで
12:19
flowers from her or just completely ignoring her and telling her to go away.
197
739830
5350
、彼女から花を購入するか、彼女を完全に無視するかを選択できます そして彼女に立ち去るように言います。
12:25
So Cloud could say:
198
745205
2216
クラウドは
12:27
"You'd better get out of here", because it's a dangerous situation,
199
747446
4604
、「ここから出たほうがいい」と言うことができました。 なぜなら、それは危険な状況で
12:32
there was just an explosion and it's not a safe place or a safe time to be.
200
752050
5640
あり、爆発があっただけで、 安全な場所でも安全な時間でもないからです。
12:38
So: "You'd better" this is "had better", this is used for strong obligation:
201
758433
6822
つまり: "You'd better" これは "had better" です。 これは強い義務を表すために使用され
12:45
"You had better do something"
202
765280
2473
ます
12:47
means: If you don't do it, there could be negative consequences.
203
767778
4882
12:52
For example: "He'd better not be late!"
204
772660
3100
例:「彼は 遅刻しない方がいい!」
12:55
So: He had better not be late.
205
775760
3199
だから:彼は遅刻しないほうがいい。
12:58
Or: "Square Enix had better not mess up the FF7 remake."
206
778959
6527
または: 「スクウェア・エニックスは FF7 リメイクを台無しにしないほうがいい.」
13:05
So this means if this company, the company which made Final Fantasy VII does a poor job
207
785511
7948
つまり、この会社、 ファイナル ファンタジー VII を作った会社がリメイクでうまくいかない
13:13
with the remake, many people will be upset because so many have strong ties and a love
208
793459
6861
場合、多くの人が動揺することになるでしょう。非常に多くの人が
13:20
for the original game from 1997.
209
800320
2916
1997 年のオリジナル ゲームに強い絆と愛情を持っているから
13:23
All right, we're almost there.
210
803353
1728
です。 そこの。
13:25
Let's keep going.
211
805106
872
続けましょう。
13:26
Okay, so Barret, Biggs, Wedge, Jessie, they're all on the train and Cloud is not there.
212
806003
7208
よし、バレット、ビッグス、ウェッジ、ジェシー、 みんな電車に乗っていて、クラウドはそこにいない。
13:33
Cloud got delayed by some enemy soldiers, so Biggs is worried and says:
213
813236
5623
クラウドは敵の兵士によって遅れた ので、ビッグスは心配して言った:
13:38
"Cloud... Think he was killed?"
214
818884
2906
「クラウド... 彼は殺されたと思いますか?」
13:41
Now, notice that Biggs does not use a complete present simple question in this sentence,
215
821790
6560
ここで、Biggs がこの文、この質問で完全な現在の単純な質問を使用していないことに注意してください
13:48
in this question.
216
828350
1400
13:49
He just says: "Think he was killed", like an affirmative statement.
217
829750
4980
彼は肯定的な声明のように、「彼が殺されたと思う」と言うだけ です。
13:54
You know?
218
834730
1060
ほら?
13:55
"Think he was killed?" but with a question.
219
835790
2650
「彼は殺されたと思いますか?」 しかし、質問があります。
13:58
He means: "Do you think he was killed?"
220
838440
3130
彼は、「 彼が殺されたと思いますか?」という意味です。
14:01
In spoken English it is possible to remove the "Do you" when you're asking a direct question
221
841570
6800
口語英語では、誰かに 直接質問するときに「Do you」を削除する
14:08
to someone, and you could just say:
222
848370
2468
こと ができます。
14:10
"Hey. Want a drink?",
223
850863
1864
「Hey. Want a drink?」、
14:12
"Hey. Need some help?",
224
852752
1814
「Hey. Need some help?」、
14:14
"Hey. Feel like eating?"
225
854591
2124
「Hey. . 食べたい気分?」
14:16
Instead of: "Do you want a drink?", "Do you need some help?", "Do you feel like eating?"
226
856740
6490
代わりに、「飲みたいですか?」、「 何か助けが必要ですか?」、「食べたいですか?」
14:23
Okay?
227
863230
716
14:23
So you can remove the verb "do", remove the subject "you", and jump straight to the verb.
228
863971
6899
わかった?
したがって、動詞「do」を削除し、 主語「you」を削除して、動詞に直接ジャンプできます。
14:30
All right.
229
870870
1589
わかった。
14:32
And then suddenly there's a knock on the train.
230
872459
2836
すると、突然 、電車がノックされます。
14:35
[Knocks]
231
875320
1025
【ノック】
14:37
And there's another knock.
232
877069
1200
そしてまたノック。
14:38
[Knocks]
233
878294
919
[ノック
14:39
The door opens and Cloud jumps in like some kind of ninja, and Barret is pissed at him.
234
879818
5847
] ドアが開いてクラウド が忍者のように飛び込み、バレットが彼に腹を立てる.
14:45
Barret says: "Cloud, havin' everyone worried like that.
235
885690
4540
バレットは言う:「クラウド、 みんながそのように心配している.
14:50
You don't give a damn 'bout no one but yourself!"
236
890230
4080
あなたは気にしないでください」あなた以外の誰の試合で も!
14:54
He's calling Cloud selfish.
237
894310
1821
彼はクラウドを利己的だと呼んでいます。
14:56
Now, at this point I feel it's important to mention that in 1997 the character of Barret
238
896156
7564
さて、この時点 で、1997 年にバレットの登場人物が
15:03
was written as square-viewed black men to speak, so someone from the street.
239
903720
7532
四角い目で話す黒人男性として書かれたことを言及することが重要だと思い ます。
15:11
So you see: "Havin'" and you see "bout", and: "You don't give a damn", so "give a damn"
240
911455
8205
つまり、"Havin'" と "bout" が表示され 、"You don't give adam"
15:19
means you don't care.
241
919660
1428
という意味になります。
15:21
Okay?
242
921113
811
わかった?
15:22
Now, again, in speaking, you know, we do often cut off the ends of words, especially "ing",
243
922018
7952
繰り返しになりますが、話すとき 、特に「ing」
15:29
like: "havin'", "bein'", "goin'", "stayin'".
244
929970
3205
、「havin'」、「bein'」、 「goin'」、「stayin'」などの単語の末尾を切り取ることがよくあります。
15:33
In this case: "about", you could just say "'bout".
245
933518
3525
この場合: "about" は "'bout" と言えます。
15:37
So instead of "having", you say: "havin'", or "bein'", or "goin'", or "stayin'".
246
937068
5604
したがって、「having」の代わりに、 「havin'」、「bein'」、「goin'」、または「stayin'」と言います。
15:42
So let's just practice this so you are able to, you know, understand it when you hear
247
942697
5692
これを練習し
15:48
it in movies, TV shows, or even if you see it in a comic book or a novel.
248
948389
5700
て、映画やテレビ番組で聞いたり 、漫画や小説で見たりしても理解できるようにしましょう。
15:54
So, repeat after me:
249
954089
1481
だから、私の後に繰り返してください:
15:55
"havin'",
250
955595
1796
「havin'」、
15:57
"bein'",
251
957580
1469
「bein'」、
15:59
"goin'",
252
959441
1259
「goin'」、
16:01
"stayin'",
253
961100
1656
「stayin'」、
16:02
"'bout".
254
962960
1489
「'bout」。
16:04
For example: "Stop bein' a jerk!" instead of: "Stop being a jerk!"
255
964529
5291
例:「ぐちゃぐちゃになるのはやめて!」 代わりに:「ジャークになるのをやめなさい!」
16:10
All right, so they're all on the train together, they're going back to their, you know, hideout
256
970200
5699
よし、みんな一緒に電車に乗っ て、隠れ家に戻り
16:15
where they're going to plan their next mission.
257
975899
2421
、次の任務を計画する。
16:18
So let's keep going with the story.
258
978320
1757
それでは話を進めていきましょう 。
16:20
So they're all on the train, they walk into the next train car and Jessie starts talking
259
980102
5857
みんな電車に乗っていて 、次の電車に乗り込むと、ジェシーがクラウドと話し始め
16:25
to Cloud.
260
985959
1141
ます。
16:27
She's showing him a computer that has a map of the city, and she says:
261
987100
5490
彼女は街の地図が入ったコンピューターを彼に見せて、 こう言いました
16:32
"I like this kinda stuff.
262
992723
1645
16:34
Bombs and monitors...you know, flashy stuff."
263
994393
3467
16:38
So, when she says: "I like this kinda stuff",
264
998417
4253
ですから、彼女が「I like this kinda stuff」と言うとき、
16:42
"this kind of stuff" means stuff similar to
265
1002717
4918
「this kind of stuff」 は
16:47
this or things similar to this.
266
1007660
3470
これに似たもの、またはこれに似たものを意味します。
16:51
You could also say: "This sort of stuff" or "sorta".
267
1011130
4471
「この ようなもの」または「ちょっと」と言うことができます。
16:55
All right? So: "sort of", "kind of".
268
1015836
2954
わかった? だから:「 ちょっと」、「ちょっと」。
16:58
Again, for a fuller explanation of "sort of" and "kind of", you can check out my other
269
1018790
5060
繰り返しになりますが、「種類」と「種類」の完全な説明については
17:03
lesson on this topic.
270
1023850
2479
、このトピックに関する私の他のレッスンをご覧ください。
17:06
"Flashy" means impressive, in a showy or obvious way.
271
1026329
5531
「派手」と は、派手な、または明白な方法で印象的なことを意味します。
17:11
So, for example, if something just makes you go: "Wow!" it is flashy.
272
1031860
6439
たとえば、何かに 夢中になったら、「うわー!」 派手です。
17:18
So, for example: A flashy car, or a flashy necklace.
273
1038299
5821
たとえば、派手な 車や派手なネックレスなどです。
17:24
Has a lot of diamonds, it's very shiny and you notice it very easily.
274
1044120
5040
ダイヤモンドがたくさんあって、 とても光沢があり、すぐにわかります。
17:29
It's flashy.
275
1049160
1082
派手です。
17:30
Or a flashy soccer player.
276
1050267
2308
または派手なサッカー選手。
17:32
For example, someone like Lionel Messi, the best soccer player in the world arguably,
277
1052600
6265
たとえば、 間違いなく世界最高のサッカー選手であるリオネル・メッシのような人は、
17:38
he can be very flashy.
278
1058890
1680
非常に派手になることがあります。
17:40
Same with Neymar or Zinedine Zidane was pretty flashy when he played.
279
1060570
5460
ネイマールやジネディーヌ・ジダンと同じように、 彼がプレーしたときはかなり派手でした。
17:46
So these are flashy soccer players.
280
1066030
2350
だから、派手な サッカー選手です。
17:48
All right, so they keep going, Barret looks out the window of the train and he starts
281
1068890
7430
バレットは 電車の窓の外を見て、
17:56
talking about the city as well, the city of Midgar where they're going.
282
1076320
4640
彼らが行くミッドガルの街についても話し始めます。
18:00
So he says: "If that plate weren't there... we could see the sky."
283
1080960
5577
「あの皿がなかったら ……空が見えたのに」
18:06
So, in the world of Final Fantasy VII in this huge city of Midgar there are massive plates
284
1086562
8678
つまり、ミッドガルのこの巨大な都市にあるファイナル ファンタジー VII の世界には
18:15
that separate the lower citizens from the higher citizens.
285
1095240
4700
、下層市民 と上層市民を隔てる巨大なプレートがあります。
18:19
And Barret uses the second conditional, he says: "If that plate were not there", he has
286
1099965
7085
バレットは 2 番目の条件文を使用し ます。「もしそのプレートがそこになかったなら」、彼には
18:27
his "if" clause: "If that plate were not there",
287
1107050
3675
「if」節 があり
18:30
using the past simple and the "if" clause,
288
1110750
3200
18:33
he says: "...we could see the sky."
289
1113950
3820
ます。 「…… 空が見えた」
18:37
So just as a reminder in the second conditional what you are talking about is a present or
290
1117770
6190
したがって、2 番目の条件 文であなたが話していることは、現在または
18:43
future unreal situation.
291
1123960
2822
将来の非現実的な状況であることを思い出してください。
18:46
In this situation there is a plate.
292
1126807
2735
この状況 では、プレートがあります。
18:49
You can't see the sky.
293
1129567
1660
空が見えません。
18:51
The people who live at the bottom of Midgar cannot see the sky.
294
1131306
4360
ミッドガルの底に住む人々 は空を見ることができません。
18:55
All they see is, you know, a ceiling of metal and plates.
295
1135691
4752
彼らが見ているのは、 金属とプレートの天井だけです。
19:00
And he says: "We could see the sky."
296
1140513
3089
そして彼は言う:「私たち は空を見ることができました。」
19:03
So, in the result clause where he says:
297
1143627
2734
したがって、 彼が言う結果句では、
19:06
"If that plate weren't there we could see the sky",
298
1146386
3086
「もしそのプレートがそこになかったら、 私たちは空を見ることができた」と言う場合、
19:09
you can use: "would", "could", "might", plus a base verb.
299
1149497
4953
「would」、「could」、 「might」、および基本動詞を使用できます。
19:14
So, for example: "If I ever needed help, I would call you."
300
1154450
6356
たとえば、「 助けが必要なことがあれば、あなたに電話します。」
19:20
So I don't need help right now, but if I did need help now, you are the person I would call.
301
1160831
8799
ですから、 今は助けが必要ではありませんが、今助けが必要な場合は、あなたが私が電話する人です.
19:29
All right, so we're nearing the end of the mission.
302
1169630
2840
よし 、ミッションの終わりに近づいている。
19:32
So let's keep going and do one more.
303
1172470
2416
それでは、続けて もう 1 つやりましょう。
19:34
Finally they get off at the train station and Barret says:
304
1174911
4274
最後に彼らは 駅で降り、バレットは
19:39
"Meet back at the hideout! Move out!"
305
1179327
3117
「隠れ家で会いましょう! 出て行け!」と言います。
19:42
So, he's using an imperative command.
306
1182469
2859
つまり、彼は命令型コマンドを使用してい ます。
19:45
First of all, "a hideout" is a secret meeting place that, you know, you can use for an organization
307
1185353
6777
まず、「隠れ家」とは 、ご存じのとおり、組織
19:52
or a group of people.
308
1192130
1325
やグループで利用できる秘密の待ち合わせ場所です。
19:53
Now, again, if he wants to, you know, make sure that their secret organization stays
309
1193838
5772
さて、繰り返しになりますが、彼が望むなら、 彼らの秘密組織が秘密のままであることを確認し
19:59
a secret, maybe he shouldn't be yelling commands to people, saying:
310
1199610
4430
20:04
"Meet back at the hideout! Move out!"
311
1204065
3335
てください。
20:07
You know, there are other people in the area who can clearly hear him.
312
1207400
4220
ご存知のように、 その地域には彼の声がはっきりと聞こえる人が他にもいます。
20:11
Now, he's using imperatives.
313
1211620
1850
今、彼は命令法を使用しています。
20:13
So, how do we make an imperative?
314
1213470
2819
では、どのように命令を作成 しますか?
20:16
Like in most languages: Just use the base verb:
315
1216289
3234
ほとんどの言語と同じように:
20:19
"Stop the car!", "Move!", "Study harder!"
316
1219548
4290
「車を止めて!」、 「動いて!」、「もっと勉強して!」という基本動詞を使用してください。
20:23
Okay?
317
1223863
1000
わかった?
20:24
So if you want to give a command just use the base verb and the rest of your sentence,
318
1224888
5419
したがって、コマンドを与えたい場合は、 基本動詞と残りの文を使用するだけで、
20:30
and this is how you can guide people.
319
1230559
2351
人々を導くことができます.
20:32
All right?
320
1232910
1100
わかった?
20:34
So, if you'd like to test your understanding of this material, as always,
321
1234035
4948
したがって、 この資料の理解度をテストしたい場合は、いつものように、
20:39
you can check out the quiz on www.engvid.com.
322
1239008
3417
www.engvid.com でクイズをチェックできます。
20:42
And if you enjoyed the video,
323
1242450
1775
ビデオを楽しんだら、
20:44
don't forget to like it, comment on it, subscribe to the channel.
324
1244250
4100
いい ね、コメント、チャンネル登録を忘れないでください。 Facebook と Twitter で
20:48
Check me out on Facebook and Twitter.
325
1248375
2590
私をチェックしてください 。
20:51
And finally, if you would like me to do more videos specifically about Final Fantasy VII,
326
1251161
7830
最後に、 ファイナル ファンタジー VII に特化したビデオをもっと作ってほしいという
20:59
if this video does 250,000 hits in the first six months, I will do a part two.
327
1259016
7680
場合は、このビデオが 最初の 6 か月で 250,000 回ヒットしたら、パート 2 を作成します。
21:06
If we hit 500,000, I will do all of disc one of the PlayStation original.
328
1266750
6430
500,000 に達したら 、PlayStation オリジナルのディスク 1 のすべてを作成します。
21:13
And if we do get 1 million hits for this video in the first six months,
329
1273205
5248
そして 、最初の 6 か月でこのビデオが 100 万回再生さ
21:18
I will play the entire game and do a let's play for you with a focus on English.
330
1278539
5761
れたら、ゲーム全体をプレイして、 英語に焦点を当てたレッツ プレイを行います。
21:24
So spread the word.
331
1284325
1380
だから言葉を広めてください。
21:25
On Twitter use the #engvidFF7 if you want to see this happen.
332
1285730
5909
Twitter で #engvidFF7 を使用して、 これを確認してください。
21:31
And also if you want to support our website you can always donate at the link found here.
333
1291664
5721
また、私たちのウェブサイトをサポートしたい 場合は、ここにあるリンクからいつでも寄付できます。
21:37
Until next time, guys, thanks for clicking.
334
1297982
2458
次回まで、皆さん、 クリックしていただきありがとうございます。
21:40
"That was really cool."
335
1300715
1545
「それは本当にクールでした。」
21:42
Aw, thanks, Cloud.
336
1302418
1641
ああ、ありがとう、クラウド。
21:44
By the way, I never imagined your voice to sound like that.
337
1304106
3104
ところで、私は あなたの声がそのように聞こえるとは想像もしていませんでした。
21:47
"Well, it actually isn't. I just think it's much cooler than the voice I have now."
338
1307430
5388
「いや、そうじゃなく て、今の声よりカッコイイと思うんですけど」
21:52
Whoa, did not need to hear that.
339
1312849
4090
おっと、それを聞く必要はありませんでした。
21:57
[Singing]
340
1317486
12264
【歌う】
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7