5 Essential Communication Idioms in English

180,216 views ・ 2011-11-16

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on essential communication
0
0
10360
Salut les gars. Je suis Alex. Merci d'avoir cliqué et bienvenue dans cette leçon sur les
00:10
idioms. Now, this lesson will teach you about some common expressions, idioms that we use
1
10360
6200
idiomes de communication essentiels. Maintenant, cette leçon vous apprendra certaines expressions courantes, les idiomes que nous utilisons
00:16
in English related to communication, talking with people, calling people, Facebook chatting
2
16560
7000
en anglais liés à la communication, parler avec des gens, appeler des gens, Facebook discuter
00:23
with people, on Skype, whatever. Okay? So, the first two expressions are actually
3
23560
5400
avec des gens, sur Skype, peu importe. D'accord? Ainsi, les deux premières expressions sont en fait
00:28
related to one another. They both relate to, refer to, using the telephone. Okay? So, "to
4
28960
8560
liées l'une à l'autre. Ils se rapportent tous les deux à l' utilisation du téléphone. D'accord? Donc,
00:37
give someone a call" or "to give someone a ring." Now, I know a lot of you are saying,
5
37520
5760
"appeler quelqu'un" ou "appeler quelqu'un ". Maintenant, je sais que beaucoup d'entre vous disent,
00:43
"Yes, I understand, to call someone." But in English, you can actually say, "Give me,"
6
43280
5360
"Oui, je comprends, pour appeler quelqu'un." Mais en anglais, vous pouvez en fait dire "Donnez-moi",
00:48
right? "Give me a call," or "I gave him a call." You can also say "ring" instead of
7
48640
6800
n'est-ce pas ? "Appelle-moi" ou "Je l'ai appelé". Vous pouvez également dire « sonner » au lieu de
00:55
"call" because "ring" is the sound the telephone makes. Well, at least the old rotary phones.
8
55440
5480
« appeler », car « sonner » est le son émis par le téléphone. Eh bien, au moins les vieux téléphones à cadran.
01:00
Now, people have Super Mario Brothers theme music, and I don't even know, Lady Gaga on
9
60920
5880
Maintenant, les gens ont le thème musical de Super Mario Brothers , et je ne sais même pas, Lady Gaga sur
01:06
their telephone. And if you're watching this in the year 2020, the Lady Gaga reference
10
66800
4800
leur téléphone. Et si vous regardez ça en 2020, la référence à Lady Gaga est
01:11
might be outdated. So, if I say, "Give me a call after work,"
11
71600
6720
peut-être dépassée. Donc, si je dis "Appelle-moi après le travail",
01:18
right? "Call me. I will give you a ring later. I will call you later." Okay? It seems very
12
78320
7100
n'est-ce pas ? "Appelle-moi. Je t'appellerai plus tard. Je t'appellerai plus tard." D'accord? Cela semble très
01:25
simple, but it's very useful. Very, very useful. Say, "Give me a call. I gave him a call. She
13
85420
6020
simple, mais c'est très utile. Très, très utile. Dites : « Appelez-moi. Je lui ai téléphoné. Elle
01:31
gave me a ring." Not a wedding ring or anything like this, but "She called me." Okay?
14
91440
8080
m'a appelé. Pas une alliance ou quelque chose comme ça, mais "Elle m'a appelé." D'accord?
01:39
The second idiom is the same meaning. You can call someone, or in a more idiomatic way,
15
99520
7160
Le deuxième idiome est le même sens. Vous pouvez appeler quelqu'un, ou d'une manière plus idiomatique,
01:46
you can say, "You can call someone up." So, for example, "She should call up her sister,"
16
106680
5880
vous pouvez dire : « Vous pouvez appeler quelqu'un. Donc, par exemple, "Elle devrait appeler sa sœur",
01:52
right? "She should call her up," meaning that she should call her, okay? Or, "She should
17
112560
5040
n'est-ce pas ? « Elle devrait l'appeler », c'est-à-dire qu'elle devrait l'appeler, d'accord ? Ou, "Elle devrait l'
01:57
ring her up. She should give her a telephone call." "He rang me up this morning. He called
18
117600
6360
appeler. Elle devrait lui téléphoner." "Il m'a téléphoné ce matin. Il
02:03
me this morning." Okay? So, these two expressions, "to give someone a call," "to give someone
19
123960
5360
m'a appelé ce matin." D'accord? Donc, ces deux expressions, "appeler quelqu'un", "
02:09
a ring," or "to call" or "ring someone up," just means to call them, right? Use the telephone.
20
129320
6480
appeler quelqu'un", ou "appeler" ou "appeler quelqu'un", signifient simplement l'appeler, n'est-ce pas ? Utilisez le téléphone.
02:15
Get in contact with them. "To keep in touch." I think many of you know
21
135800
4880
Entrez en contact avec eux. "Rester en contact." Je pense que beaucoup d'entre vous le
02:20
this. If you don't know, "keep in touch," right? This means maintain contact, to keep
22
140680
6600
savent. Si vous ne savez pas, « restez en contact », n'est-ce pas ? Cela signifie maintenir le contact, garder le
02:27
contact with one another. So, for example, "Keep in touch when you get to Mumbai," right?
23
147280
6560
contact les uns avec les autres. Ainsi, par exemple, "Restez en contact lorsque vous arrivez à Mumbai", n'est-ce pas ?
02:33
If your friend is traveling to Mumbai, and you want them to keep contact with you, to
24
153840
5520
Si votre ami se rend à Mumbai et que vous souhaitez qu'il reste en contact avec vous, qu'il
02:39
send you an email, or to message you on Facebook, or to give you a call over Skype or telephone
25
159360
6040
vous envoie un e-mail, qu'il vous envoie un message sur Facebook ou qu'il vous appelle via Skype ou par téléphone
02:45
when they get there, you can tell them to, "Keep in touch, me." This is a common way
26
165400
7000
lorsqu'il arrive, vous pouvez lui dire à "Restez en contact, moi." C'est une façon courante
02:52
to end an email sometimes, or a letter, for those of you who write letters.
27
172560
7000
de terminer un e-mail parfois, ou une lettre, pour ceux d'entre vous qui écrivez des lettres.
03:00
Now, the other example here, "Most people use Facebook to keep in touch with their friends."
28
180040
7000
Maintenant, l'autre exemple ici, "La plupart des gens utilisent Facebook pour rester en contact avec leurs amis."
03:07
So again, if you're watching this in the year 2020, maybe the Facebook reference will be
29
187240
5800
Donc encore une fois, si vous regardez cela en 2020, peut-être que la référence Facebook sera
03:13
outdated, and we'll have "Google Friendship Log 2000," or something like this, that we'll
30
193040
7000
obsolète, et nous aurons "Google Friendship Log 2000", ou quelque chose comme ça, dont
03:20
be talking about whatever social media we're using at that time. But now, in the present,
31
200040
5880
nous parlerons de tous les médias sociaux que nous ' utilisez à ce moment-là. Mais maintenant, dans le présent,
03:25
Facebook is a really, really common way of keeping in touch with your friends, and your
32
205920
6200
Facebook est un moyen très, très courant de rester en contact avec vos amis, et vos
03:32
engVid friends as well, actually.
33
212120
2960
amis engVid également, en fait.
03:35
Finally, "To not talk or see someone or something in ages or in forever." This means that you
34
215080
7000
Enfin, "Ne pas parler ou voir quelqu'un ou quelque chose depuis des lustres ou pour toujours." Cela signifie que vous
03:44
haven't talked to someone in a very long time. So if you say, "We have not talked in ages.
35
224040
7000
n'avez pas parlé à quelqu'un depuis très longtemps. Donc, si vous dites : « Nous n'avons pas parlé depuis des lustres.
03:54
We have not talked in a very long time." If I say, "Oh my God, I haven't seen you in ages.
36
234240
7000
Nous n'avons pas parlé depuis très longtemps. Si je dis, "Oh mon Dieu, je ne t'ai pas vu depuis des lustres.
04:01
I have not seen you for a very long time." You can also use this to talk about things
37
241240
7000
Je ne t'ai pas vu depuis très longtemps." Vous pouvez également l'utiliser pour parler de choses
04:09
like usually movies or something like that, that you haven't seen in a very long time.
38
249420
6000
comme généralement des films ou quelque chose comme ça, que vous n'avez pas vu depuis très longtemps.
04:15
So if someone mentions, "I watched, I don't know, 'The Land Before Time' yesterday." And
39
255420
7000
Donc, si quelqu'un mentionne, "j'ai regardé, je ne sais pas , 'The Land Before Time' hier." Et
04:23
I say, "I haven't seen 'The Land Before Time' in forever," or in ages, then that means I
40
263060
7000
je dis : "Je n'ai pas vu 'The Land Before Time' depuis une éternité", ou depuis des lustres, alors cela signifie que je
04:30
have not seen it in an extremely long time. If you haven't seen "The Land Before Time,"
41
270060
5000
ne l'ai pas vu depuis extrêmement longtemps. Si vous n'avez pas vu "The Land Before Time",
04:35
it's about dinosaurs, and it's animated, and I really recommend it. It's a very good movie.
42
275060
7000
il s'agit de dinosaures, et c'est animé, et je le recommande vraiment. C'est un très bon film.
04:42
One of the best animated films of the '80s. I think it was the '80s. Pretty sure it was
43
282060
6000
L'un des meilleurs films d'animation des années 80. Je pense que c'était les années 80. C'était sûrement
04:48
the '80s. If not, you can use IMDb to check that. I'll put that here, actually. I don't
44
288060
13000
les années 80. Sinon, vous pouvez utiliser IMDb pour vérifier cela. Je vais mettre ça ici, en fait. Je ne sais pas
05:01
know if I'm allowed to give promotional material to other websites, but I just did.
45
301060
5000
si j'ai le droit de donner du matériel promotionnel à d'autres sites Web, mais je viens de le faire.
05:06
Okay, so guys, just as a quick reminder, to give someone a call, give someone a ring,
46
306060
6000
Bon, alors les gars, juste un petit rappel, pour appeler quelqu'un,
05:12
to call someone up or ring someone up, to call them, right? To keep in touch, to maintain
47
312060
6000
appeler quelqu'un, appeler quelqu'un ou appeler quelqu'un, pour l' appeler, n'est-ce pas ? Rester en contact, maintenir le
05:18
contact, and to not talk or see someone in ages. In ages or in forever means a very,
48
318060
7000
contact et ne pas parler ou voir quelqu'un depuis des lustres. Dans les âges ou pour toujours signifie un temps très,
05:25
very long time. To check your understanding of this material, which does not include "Land
49
325060
6000
très long. Pour vérifier votre compréhension de ce matériel, qui n'inclut pas les anecdotes "Land
05:31
Before Time" trivia, check out the quiz on www.engvid.com. Take care, guys.
50
331060
20000
Before Time", consultez le quiz sur www.engvid.com. Prenez soin de vous les gars.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7