How to use the word AIN'T in English (slang lesson)

359,529 views ・ 2011-04-30

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, this is Alex, thanks for clicking, and welcome to this English lesson on the word
0
0
10240
Hé, c'est Alex, merci d'avoir cliqué et bienvenue dans cette leçon d'anglais sur le mot
00:10
"ain't".
1
10240
1000
"ain't".
00:11
"Ain't" is one of the most versatile words in the English language, and you've probably
2
11240
5240
"Ain't" est l'un des mots les plus polyvalents de la langue anglaise, et vous l'avez probablement
00:16
heard it in films, in songs, and everywhere on the street you go if you are in an English-speaking
3
16480
6640
entendu dans des films, des chansons et partout dans la rue où vous allez si vous êtes dans un pays anglophone
00:23
country.
4
23120
1000
.
00:24
Now, the word "ain't" does not have one single meaning.
5
24120
3620
Maintenant, le mot "n'est pas" n'a pas un sens unique.
00:27
It's one of those words where you have to listen to the context to fully grasp what
6
27740
4660
C'est l'un de ces mots où il faut écouter le contexte pour bien saisir ce
00:32
it actually means.
7
32400
1640
qu'il signifie réellement.
00:34
So on the board, I have five sentences, you've probably taken notes and read them already,
8
34040
6200
Donc au tableau, j'ai cinq phrases, vous avez probablement déjà pris des notes et les avez lues,
00:40
but we'll go over them together.
9
40240
2240
mais nous allons les parcourir ensemble.
00:42
The first one is, "I ain't going to the concert."
10
42480
3120
Le premier est "Je ne vais pas au concert".
00:45
The second one says, "She ain't angry at me, is she?"
11
45600
3560
Le deuxième dit : "Elle n'est pas en colère contre moi, n'est-ce pas ?"
00:49
The third one says, "He ain't got a car."
12
49160
2580
Le troisième dit : "Il n'a pas de voiture."
00:51
The fourth one says, "I ain't been to Estonia."
13
51740
3220
Le quatrième dit : "Je ne suis pas allé en Estonie".
00:54
And the final one says, "I ain't done nothing."
14
54960
3160
Et le dernier dit : "Je n'ai rien fait."
00:58
Okay.
15
58120
1120
D'accord.
00:59
So let's go back to the first sentence here, "I ain't going to the concert."
16
59240
4040
Alors revenons à la première phrase ici, "Je ne vais pas au concert."
01:03
Now, if you heard this and spoke in English in a conversation, or in a film, or speaking
17
63280
5560
Maintenant, si vous entendiez cela et que vous parliez en anglais dans une conversation, ou dans un film, ou que vous parliez
01:08
with your friends, what do you think their meaning would be if someone said, "I ain't
18
68840
4600
avec vos amis, que pensez-vous que leur signification serait si quelqu'un disait : « Je ne
01:13
going to the concert," okay?
19
73440
4200
vais pas au concert », d'accord ?
01:17
You're going to be using the verb "ain't" in your mind.
20
77640
2720
Vous allez utiliser le verbe "n'est pas" dans votre esprit.
01:20
So "ain't," you have to translate it in your mind to actually be a different auxiliary
21
80360
5480
Donc "n'est-ce pas", vous devez le traduire dans votre esprit pour qu'il soit en fait un verbe auxiliaire différent
01:25
verb.
22
85840
1340
.
01:27
So "ain't," in this case, means, "I am not."
23
87180
9580
Donc "n'est pas", dans ce cas, signifie "je ne le suis pas".
01:36
So you see, "ain't" is actually a negative word in this case, "ain't" is always negative
24
96760
6840
Donc, vous voyez, "n'est pas" est en fait un mot négatif dans ce cas, "n'est pas" est toujours négatif à
01:43
because of the contraction meaning "not," but the auxiliary is actually going to change
25
103600
5080
cause de la contraction signifiant "pas", mais l'auxiliaire va en fait changer en
01:48
depending on the context.
26
108680
2440
fonction du contexte.
01:51
So in this case, "I ain't going to the concert" means, "I am not going to the concert."
27
111120
6260
Donc dans ce cas, "je ne vais pas au concert" signifie "je ne vais pas au concert".
01:57
This one, "She ain't angry at me, is she?"
28
117380
3740
Celui-ci, "Elle n'est pas en colère contre moi, n'est-ce pas?"
02:01
She is not angry at me.
29
121120
8320
Elle n'est pas en colère contre moi.
02:09
So we're still using the verb "to be" in this one, we're just conjugating it because of
30
129440
6880
Donc, nous utilisons toujours le verbe "être" dans celui- ci, nous le conjuguons juste à cause
02:16
the "she," okay?
31
136320
1920
du "elle", d'accord ?
02:18
So "ain't" a lot of the time can be used to substitute for the verb "be."
32
138240
5360
Ainsi, "n'est-ce pas" la plupart du temps peut être utilisé pour remplacer le verbe "être".
02:23
The third one, however, is different.
33
143600
2200
Le troisième, cependant, est différent.
02:25
So we have, "She ain't got a car."
34
145800
2840
Donc nous avons, "Elle n'a pas de voiture."
02:28
That means that she doesn't have a car, right?
35
148640
3280
Ça veut dire qu'elle n'a pas de voiture, n'est-ce pas ?
02:31
If I say, "She ain't got a car," I cannot say, "He," sorry, "He," I cannot say, "He
36
151920
7120
Si je dis : « Elle n'a pas de voiture », je ne peux pas dire : « Il », désolé, « Il », je ne peux pas dire : « Il
02:39
is not got a car."
37
159040
1800
n'a pas de voiture.
02:40
No, in this case, "ain't" actually becomes a different auxiliary verb.
38
160840
5160
Non, dans ce cas, "n'est pas" devient en fait un verbe auxiliaire différent.
02:46
So this actually means, "He doesn't," you could say, "doesn't got a car."
39
166000
9920
Donc, cela signifie en fait, "Il n'a pas", vous pourriez dire, "n'a pas de voiture".
02:55
It still sounds a little bit slangy, like very, very much a slang term.
40
175920
5460
Cela sonne toujours un peu argotique, comme très, très bien un terme d'argot.
03:01
So really, the grammatically correct explanation is that this means, "He doesn't have a car,"
41
181380
9760
Donc, vraiment, l'explication grammaticalement correcte est que cela signifie "il n'a pas de voiture"
03:11
and that includes "got," okay?
42
191140
2380
et cela inclut "a", d'accord ?
03:13
So "He doesn't have a car," in spoken English, you can say, "He ain't got a car."
43
193520
5280
Donc "Il n'a pas de voiture", en anglais parlé, vous pouvez dire "Il n'a pas de voiture".
03:18
The final, sorry, the fourth sentence we have here is, "I ain't been to Estonia."
44
198800
6840
La dernière, désolé, la quatrième phrase que nous avons ici est "Je ne suis pas allé en Estonie".
03:25
Now I haven't been to Estonia, and as you heard the answer in my voice just now, this
45
205640
5760
Maintenant, je ne suis pas allé en Estonie, et comme vous avez entendu la réponse dans ma voix tout à l'heure, cela
03:31
means "haven't."
46
211400
9280
signifie "n'ai pas".
03:40
I haven't been to Estonia.
47
220680
2060
Je ne suis pas allé en Estonie.
03:42
So here you see, we can actually use "ain't" to substitute for the verb "to be," as in
48
222740
6740
Donc ici, vous voyez, nous pouvons en fait utiliser "n'est pas" pour remplacer le verbe "être", comme dans
03:49
the first two examples.
49
229480
1720
les deux premiers exemples.
03:51
We can substitute it for the verb "do," or we can substitute it for the verb "have."
50
231200
7240
Nous pouvons le substituer au verbe "faire", ou nous pouvons le substituer au verbe "avoir".
03:58
So "ain't" is actually extremely versatile, but in the spoken word, it's one of those
51
238440
5240
Donc "n'est pas" est en fait extrêmement polyvalent, mais à l'oral, c'est l'un de ces
04:03
words you have to hear more of, and you have to hear the context to really understand what
52
243680
7000
mots que vous devez entendre davantage, et vous devez entendre le contexte pour vraiment comprendre quelle
04:10
is the translation, which verb is the person you're speaking to actually intending to use.
53
250680
7080
est la traduction, quel verbe est la personne que vous 'parle réellement l'intention d'utiliser.
04:17
And finally, the last sentence, this is something very, very commonly done by native speakers.
54
257760
6800
Et enfin, la dernière phrase, c'est quelque chose de très, très couramment fait par des locuteurs natifs.
04:24
It's actually a double negative.
55
264560
2440
C'est en fait un double négatif.
04:27
So if you say, "I ain't done nothing," okay?
56
267000
3720
Donc, si vous dites : "Je n'ai rien fait", d'accord ?
04:30
What do you think "ain't" substitutes for here?
57
270720
3820
Que pensez-vous que "n'est pas" remplace ici ?
04:34
Is it, "I am not done nothing"?
58
274540
3780
Est-ce, "je n'ai rien fait" ?
04:38
Is it, "I don't done nothing," or "I haven't done nothing"?
59
278320
6760
Est-ce "je n'ai rien fait" ou "je n'ai rien fait" ?
04:45
Okay, the one that sounds closest to being correct is "I haven't," right?
60
285080
11440
D'accord, celui qui semble le plus correct est "je ne l'ai pas fait", n'est-ce pas ?
04:56
I haven't done nothing.
61
296520
2080
Je n'ai rien fait.
04:58
So "I haven't done nothing," "I ain't done nothing."
62
298600
3280
Alors "je n'ai rien fait", "je n'ai rien fait".
05:01
This, grammatically, is still incorrect.
63
301880
6920
Ceci, grammaticalement, est encore incorrect.
05:08
So if someone tells you, "I ain't done nothing," "I ain't," "I have not done nothing," it means
64
308800
7320
Donc, si quelqu'un vous dit "Je n'ai rien fait" , "Je n'ai rien fait", "Je n'ai rien fait", cela signifie
05:16
that I have done something, grammatically, okay?
65
316120
5400
que j'ai fait quelque chose, grammaticalement, d'accord ?
05:21
So this actually means, what they're trying to say is, "I have not done anything."
66
321520
11620
Donc cela signifie en fait, ce qu'ils essaient de dire, c'est : "Je n'ai rien fait."
05:33
In the spoken word, that is their meaning.
67
333140
2540
Dans la parole , c'est leur sens.
05:35
So if someone ever tells you, "I ain't done nothing," it means that I haven't done anything,
68
335680
6440
Donc si quelqu'un te dit "Je n'ai rien fait ", ça veut dire que je n'ai rien fait, d'
05:42
okay?
69
342120
1000
accord ?
05:43
And that's it.
70
343120
3120
Et c'est tout.
05:46
So just to review, you can use "ain't" to substitute for the auxiliary "be," you can
71
346240
6280
Donc, juste pour revoir, vous pouvez utiliser "n'est pas" pour remplacer l'auxiliaire "être", vous pouvez l'
05:52
use it to substitute for the auxiliary "do," and to substitute for the auxiliary "have."
72
352520
6880
utiliser pour remplacer l'auxiliaire "faire" et pour remplacer l'auxiliaire "avoir".
05:59
And be careful with these double negatives, because sometimes if you go to the grocery
73
359400
4120
Et soyez prudent avec ces doubles négatifs, parce que parfois si vous allez à l'
06:03
store and you ask for apples, the person at the grocery store might say, "We ain't got
74
363520
5480
épicerie et que vous demandez des pommes, la personne à l'épicerie pourrait dire : « Nous n'avons
06:09
no apples."
75
369000
1840
pas de pommes.
06:10
We ain't got no apples.
76
370840
2300
Nous n'avons pas de pommes.
06:13
That means you have apples, grammatically, but what they mean is, "We do not have any
77
373140
6740
Cela signifie que vous avez des pommes, grammaticalement, mais ce qu'ils veulent dire, c'est "Nous n'avons pas de
06:19
apples."
78
379880
1000
pommes".
06:20
Alright, so if you ain't confused yet, please go to engVid and check out the quiz to test
79
380880
4720
D'accord, donc si vous n'êtes pas encore confus, rendez-vous sur engVid et consultez le quiz pour tester
06:25
your knowledge.
80
385600
1000
vos connaissances.
06:26
Thanks for watching, take care.
81
386600
17520
Merci d'avoir regardé, prenez soin de vous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7