How to use the word AIN'T in English (slang lesson)

358,130 views ・ 2011-04-30

English with Alex


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey, this is Alex, thanks for clicking, and welcome to this English lesson on the word
0
0
10240
Ehi, sono Alex, grazie per aver cliccato e benvenuto a questa lezione di inglese sulla parola
00:10
"ain't".
1
10240
1000
"ain't".
00:11
"Ain't" is one of the most versatile words in the English language, and you've probably
2
11240
5240
"Ain't" è una delle parole più versatili della lingua inglese e probabilmente
00:16
heard it in films, in songs, and everywhere on the street you go if you are in an English-speaking
3
16480
6640
l'hai sentita nei film, nelle canzoni e ovunque tu vada per strada se ti trovi in ​​un
00:23
country.
4
23120
1000
paese di lingua inglese.
00:24
Now, the word "ain't" does not have one single meaning.
5
24120
3620
Ora, la parola "non è" non ha un solo significato.
00:27
It's one of those words where you have to listen to the context to fully grasp what
6
27740
4660
È una di quelle parole in cui devi ascoltare il contesto per comprendere appieno cosa
00:32
it actually means.
7
32400
1640
significhi realmente.
00:34
So on the board, I have five sentences, you've probably taken notes and read them already,
8
34040
6200
Quindi, alla lavagna, ho cinque frasi, probabilmente hai già preso appunti e letto,
00:40
but we'll go over them together.
9
40240
2240
ma le rivedremo insieme.
00:42
The first one is, "I ain't going to the concert."
10
42480
3120
Il primo è: "Non vado al concerto".
00:45
The second one says, "She ain't angry at me, is she?"
11
45600
3560
La seconda dice: "Non è arrabbiata con me, vero?"
00:49
The third one says, "He ain't got a car."
12
49160
2580
Il terzo dice: "Non ha una macchina".
00:51
The fourth one says, "I ain't been to Estonia."
13
51740
3220
Il quarto dice: "Non sono stato in Estonia".
00:54
And the final one says, "I ain't done nothing."
14
54960
3160
E l'ultimo dice: "Non ho fatto niente".
00:58
Okay.
15
58120
1120
Va bene.
00:59
So let's go back to the first sentence here, "I ain't going to the concert."
16
59240
4040
Quindi torniamo alla prima frase qui, "Non vado al concerto".
01:03
Now, if you heard this and spoke in English in a conversation, or in a film, or speaking
17
63280
5560
Ora, se hai sentito questo e hai parlato in inglese in una conversazione, o in un film, o parlando
01:08
with your friends, what do you think their meaning would be if someone said, "I ain't
18
68840
4600
con i tuoi amici, quale pensi che significherebbe se qualcuno dicesse: "Non
01:13
going to the concert," okay?
19
73440
4200
vado al concerto", ok?
01:17
You're going to be using the verb "ain't" in your mind.
20
77640
2720
Userai il verbo "ain't" nella tua mente.
01:20
So "ain't," you have to translate it in your mind to actually be a different auxiliary
21
80360
5480
Quindi "ain't", devi tradurlo nella tua mente in modo che sia effettivamente un verbo ausiliare diverso
01:25
verb.
22
85840
1340
.
01:27
So "ain't," in this case, means, "I am not."
23
87180
9580
Quindi "non è", in questo caso, significa "non sono".
01:36
So you see, "ain't" is actually a negative word in this case, "ain't" is always negative
24
96760
6840
Quindi vedi, "ain't" è in realtà una parola negativa in questo caso, "ain't" è sempre negativa
01:43
because of the contraction meaning "not," but the auxiliary is actually going to change
25
103600
5080
a causa della contrazione che significa "non", ma l'ausiliare in realtà cambierà a
01:48
depending on the context.
26
108680
2440
seconda del contesto.
01:51
So in this case, "I ain't going to the concert" means, "I am not going to the concert."
27
111120
6260
Quindi in questo caso "non vado al concerto" significa "non vado al concerto".
01:57
This one, "She ain't angry at me, is she?"
28
117380
3740
Questa, "Non è arrabbiata con me, vero?"
02:01
She is not angry at me.
29
121120
8320
Non è arrabbiata con me.
02:09
So we're still using the verb "to be" in this one, we're just conjugating it because of
30
129440
6880
Quindi stiamo ancora usando il verbo "essere" in questo, lo stiamo solo coniugando per via di
02:16
the "she," okay?
31
136320
1920
"lei", ok?
02:18
So "ain't" a lot of the time can be used to substitute for the verb "be."
32
138240
5360
Quindi "ain't" molte volte può essere usato per sostituire il verbo "be".
02:23
The third one, however, is different.
33
143600
2200
La terza, invece, è diversa.
02:25
So we have, "She ain't got a car."
34
145800
2840
Quindi abbiamo "Non ha una macchina".
02:28
That means that she doesn't have a car, right?
35
148640
3280
Ciò significa che non ha una macchina, giusto?
02:31
If I say, "She ain't got a car," I cannot say, "He," sorry, "He," I cannot say, "He
36
151920
7120
Se dico: "Lei non ha una macchina", non posso dire: "Lui", scusate, "Lui", non posso dire: "Lui
02:39
is not got a car."
37
159040
1800
non ha una macchina".
02:40
No, in this case, "ain't" actually becomes a different auxiliary verb.
38
160840
5160
No, in questo caso "ain't" diventa effettivamente un verbo ausiliare diverso.
02:46
So this actually means, "He doesn't," you could say, "doesn't got a car."
39
166000
9920
Quindi questo in realtà significa: "Non ha", potresti dire, "non ha una macchina".
02:55
It still sounds a little bit slangy, like very, very much a slang term.
40
175920
5460
Suona ancora un po' slang, come molto, molto un termine gergale.
03:01
So really, the grammatically correct explanation is that this means, "He doesn't have a car,"
41
181380
9760
Quindi davvero, la spiegazione grammaticalmente corretta è che questo significa "Non ha una macchina"
03:11
and that includes "got," okay?
42
191140
2380
e questo include "ha preso", ok?
03:13
So "He doesn't have a car," in spoken English, you can say, "He ain't got a car."
43
193520
5280
Quindi "Non ha una macchina", in inglese parlato, puoi dire "Non ha una macchina".
03:18
The final, sorry, the fourth sentence we have here is, "I ain't been to Estonia."
44
198800
6840
L'ultima, scusate, la quarta frase che abbiamo qui è: "Non sono stato in Estonia".
03:25
Now I haven't been to Estonia, and as you heard the answer in my voice just now, this
45
205640
5760
Ora non sono stato in Estonia, e come hai appena sentito la risposta nella mia voce, questo
03:31
means "haven't."
46
211400
9280
significa "non l'ho fatto".
03:40
I haven't been to Estonia.
47
220680
2060
Non sono stato in Estonia.
03:42
So here you see, we can actually use "ain't" to substitute for the verb "to be," as in
48
222740
6740
Quindi qui vedete, possiamo effettivamente usare "ain't" per sostituire il verbo "to be", come nei
03:49
the first two examples.
49
229480
1720
primi due esempi.
03:51
We can substitute it for the verb "do," or we can substitute it for the verb "have."
50
231200
7240
Possiamo sostituirlo con il verbo "fare" o possiamo sostituirlo con il verbo "avere".
03:58
So "ain't" is actually extremely versatile, but in the spoken word, it's one of those
51
238440
5240
Quindi "ain't" è in realtà estremamente versatile, ma nella parola parlata è una di quelle
04:03
words you have to hear more of, and you have to hear the context to really understand what
52
243680
7000
parole di cui devi sentire di più, e devi ascoltare il contesto per capire veramente qual
04:10
is the translation, which verb is the person you're speaking to actually intending to use.
53
250680
7080
è la traduzione, quale verbo è la persona che stai stai parlando con l'intenzione di utilizzare.
04:17
And finally, the last sentence, this is something very, very commonly done by native speakers.
54
257760
6800
E infine, l'ultima frase, questa è una cosa molto, molto comune fatta dai madrelingua.
04:24
It's actually a double negative.
55
264560
2440
In realtà è un doppio negativo.
04:27
So if you say, "I ain't done nothing," okay?
56
267000
3720
Quindi se dici "non ho fatto niente", ok?
04:30
What do you think "ain't" substitutes for here?
57
270720
3820
Cosa pensi che "non sia" un sostituto qui?
04:34
Is it, "I am not done nothing"?
58
274540
3780
È "non ho fatto niente"?
04:38
Is it, "I don't done nothing," or "I haven't done nothing"?
59
278320
6760
È "non ho fatto niente" o "non ho fatto niente"?
04:45
Okay, the one that sounds closest to being correct is "I haven't," right?
60
285080
11440
Ok, quello che suona più vicino all'esattezza è "non ce l'ho", giusto?
04:56
I haven't done nothing.
61
296520
2080
Non ho fatto niente.
04:58
So "I haven't done nothing," "I ain't done nothing."
62
298600
3280
Quindi "non ho fatto niente", "non ho fatto niente".
05:01
This, grammatically, is still incorrect.
63
301880
6920
Questo, grammaticalmente, è ancora errato.
05:08
So if someone tells you, "I ain't done nothing," "I ain't," "I have not done nothing," it means
64
308800
7320
Quindi se qualcuno ti dice: "Non ho fatto niente", "Non ho fatto niente", "Non ho fatto niente", significa
05:16
that I have done something, grammatically, okay?
65
316120
5400
che ho fatto qualcosa, grammaticalmente, ok?
05:21
So this actually means, what they're trying to say is, "I have not done anything."
66
321520
11620
Quindi questo in realtà significa, quello che stanno cercando di dire è: "Non ho fatto niente".
05:33
In the spoken word, that is their meaning.
67
333140
2540
Nella parola parlata, questo è il loro significato.
05:35
So if someone ever tells you, "I ain't done nothing," it means that I haven't done anything,
68
335680
6440
Quindi se qualcuno ti dice "non ho fatto niente", significa che non ho fatto niente,
05:42
okay?
69
342120
1000
ok?
05:43
And that's it.
70
343120
3120
E questo è tutto.
05:46
So just to review, you can use "ain't" to substitute for the auxiliary "be," you can
71
346240
6280
Quindi, giusto per rivedere, puoi usare "ain't" per sostituire l'ausiliare "be", puoi
05:52
use it to substitute for the auxiliary "do," and to substitute for the auxiliary "have."
72
352520
6880
usarlo per sostituire l'ausiliare "do" e per sostituire l'ausiliare "have".
05:59
And be careful with these double negatives, because sometimes if you go to the grocery
73
359400
4120
E fai attenzione a questi doppi negativi, perché a volte se vai al
06:03
store and you ask for apples, the person at the grocery store might say, "We ain't got
74
363520
5480
supermercato e chiedi delle mele, la persona al supermercato potrebbe dire: "Non abbiamo
06:09
no apples."
75
369000
1840
mele".
06:10
We ain't got no apples.
76
370840
2300
Non abbiamo mele.
06:13
That means you have apples, grammatically, but what they mean is, "We do not have any
77
373140
6740
Ciò significa che hai mele, grammaticalmente, ma ciò che significano è "Non abbiamo
06:19
apples."
78
379880
1000
mele".
06:20
Alright, so if you ain't confused yet, please go to engVid and check out the quiz to test
79
380880
4720
Va bene, quindi se non sei ancora confuso, vai su engVid e dai un'occhiata al quiz per testare le
06:25
your knowledge.
80
385600
1000
tue conoscenze.
06:26
Thanks for watching, take care.
81
386600
17520
Grazie per la visione, abbi cura di te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7