5 common sayings in English

179,344 views ・ 2015-07-25

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on five more popular
0
1730
6150
Salut tout le monde. Je suis Alex. Merci d'avoir cliqué et bienvenue dans cette leçon sur cinq autres
00:07
English proverbs. So if you've seen my other lesson on popular English proverbs, get ready
1
7880
6259
proverbes anglais populaires. Donc, si vous avez vu mon autre leçon sur les proverbes anglais populaires, préparez-vous
00:14
for more of the same with five new ones.
2
14139
3305
à la même chose avec cinq nouveaux.
00:17
So to quickly review, proverbs are sayings or wise words or words of advice that people
3
17470
7464
Alors pour faire un petit tour d'horizon, les proverbes sont des dictons ou des mots sages ou des mots de conseils que les gens
00:24
have in a culture. They are culturally specific. So some proverbs are used in many countries,
4
24960
7654
ont dans une culture. Ils sont culturellement spécifiques. Ainsi, certains proverbes sont utilisés dans de nombreux pays,
00:32
more than one language, but some of them don't. The whole purpose of a lesson like this is
5
32640
7604
plus d'une langue, mais certains d'entre eux ne le sont pas. Le but d'une leçon comme celle-ci est
00:40
to help you guys to memorize and know how to say these proverbs in English. Again, let's
6
40270
6539
de vous aider à mémoriser et à savoir dire ces proverbes en anglais. Encore une fois,
00:46
not waste any more time, and we'll start with No. 1.
7
46809
3882
ne perdons plus de temps, et nous commencerons par le n° 1.
00:50
"Practice makes perfect." This simply means the more you do something, the better you
8
50717
6772
"La pratique rend parfait." Cela signifie simplement que plus vous faites quelque chose, mieux vous y
00:57
will be at it. If you want to improve your ability in a musical instrument or some kind
9
57489
6421
arriverez. Si vous souhaitez améliorer vos capacités dans un instrument de musique ou dans un type
01:03
of sport or even something like learning a new language, the more you practice, the better
10
63910
6030
de sport ou même quelque chose comme apprendre une nouvelle langue, plus vous pratiquez, mieux
01:09
you will get. "Practice makes perfect." Let's look at No. 2
11
69940
5709
vous vous améliorerez. "C'est en forgeant qu'on devient forgeron." Regardons le n ° 2
01:15
"Don't judge a book by its cover." This means don't judge someone or something by their
12
75786
6719
"Ne jugez pas un livre par sa couverture." Cela signifie qu'il ne faut pas juger quelqu'un ou quelque chose sur son
01:22
appearance or by their looks alone. So for example, I have two books here, "The Republic
13
82531
6309
apparence ou uniquement sur son apparence. Ainsi, par exemple, j'ai deux livres ici, "La République
01:28
of Plato", "Poland" by James Michener. They don't look that exciting on the covers. It's
14
88840
6340
de Platon", "Pologne" de James Michener. Ils n'ont pas l'air si excitants sur les couvertures. Ce ne sont
01:35
just words, just a lot of white space, a lot of purple space. But if you open them up,
15
95180
6267
que des mots, juste beaucoup d'espace blanc, beaucoup d'espace violet. Mais si vous les ouvrez,
01:41
if you read them, you'll see that there is some really good and exciting stuff in both
16
101473
4047
si vous les lisez, vous verrez qu'il y a des trucs vraiment bons et passionnants dans
01:45
of these of books. So don't judge a book or a person or a restaurant or anything by its
17
105520
6920
ces deux livres. Alors ne jugez pas un livre ou une personne ou un restaurant ou quoi que ce soit par sa
01:52
cover. Let's move on to No. 3.
18
112440
3480
couverture. Passons au n ° 3.
01:56
"Two heads are better than one." Simply put, it is better to work on something as a team
19
116195
7389
"Deux têtes valent mieux qu'une." En termes simples, il vaut mieux travailler sur quelque chose en équipe
02:03
than to do it just by yourself. So if you're working by yourself on a project at work or
20
123610
5980
que de le faire seul. Donc, si vous travaillez seul sur un projet au travail ou
02:09
if you're working on a project at school, maybe if you only have your ideas, it's more
21
129590
6580
si vous travaillez sur un projet à l'école, peut-être que si vous n'avez que vos idées, il est plus
02:16
difficult to make the project successful. But if everyone works together, that project
22
136170
5340
difficile de réussir le projet. Mais si tout le monde travaille ensemble, ce projet
02:21
can be more successful, and you can get more done quicker, like me and Steve here. Now,
23
141510
5733
peut être plus réussi et vous pouvez en faire plus plus rapidement, comme moi et Steve ici. Passons maintenant
02:27
let's move on to No. 4.
24
147269
2711
au n ° 4.
02:29
"Don't put all of your eggs in one basket." This means that you shouldn't put all of your
25
149980
6569
"Ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier." Cela signifie que vous ne devez pas mettre toutes vos
02:36
resources or all of your hopes just on one possibility or one dream. So for example,
26
156549
7000
ressources ou tous vos espoirs sur une seule possibilité ou un seul rêve. Donc, par exemple,
02:43
if you want to become an astronaut and you take all of your free time, all of your money,
27
163587
6622
si vous voulez devenir astronaute et que vous prenez tout votre temps libre, tout votre argent
02:50
and all of your hopes, and you put it on this one dream, if this one dream doesn't become
28
170209
6540
et tous vos espoirs, et que vous le mettez sur ce rêve, si ce rêve ne devient pas
02:56
real, you'll be very disappointed. So this is a life philosophy. "Don't put all of your
29
176749
5591
réalité, vous serez très déçu. C'est donc une philosophie de vie. « Ne mettez pas tous vos
03:02
eggs in one basket." Now, let's move on to No. 5.
30
182340
5578
œufs dans le même panier. Passons maintenant au n ° 5.
03:07
"No man is an island." This means that no one is truly capable of living alone, living
31
187988
7225
"Aucun homme n'est une île." Cela signifie que personne n'est vraiment capable de vivre seul, de vivre
03:15
by themselves, because they will not be happy in the long term. So you cannot live alone.
32
195239
5890
par lui-même, car il ne sera pas heureux à long terme. Vous ne pouvez donc pas vivre seul.
03:21
You cannot be by yourself because it affects your emotional health over a long period of
33
201129
5730
Vous ne pouvez pas être seul car cela affecte votre santé émotionnelle sur une longue
03:26
time. You need friends; you need connections; you need family to be a healthy human being,
34
206859
6451
période. Vous avez besoin d'amis; vous avez besoin de relations ; vous avez besoin d'une famille pour être un être humain en bonne santé,
03:33
just like me and by buddy Steve here. Now, let's look at all of these proverbs and review
35
213310
5009
tout comme moi et par mon pote Steve ici. Maintenant, regardons tous ces proverbes et révisons-
03:38
them one more time.
36
218319
1750
les une fois de plus.
03:40
Okay. So we started off with, "Practice makes perfect." This means the more you do something,
37
220069
6670
D'accord. Nous avons donc commencé par "La pratique rend parfait". Cela signifie que plus vous faites quelque chose
03:46
the better you'll become at it.
38
226739
2216
, mieux vous deviendrez.
03:48
Then we went to, "Don't judge a book by its cover." We said this means don't judge a person
39
228981
6398
Ensuite, nous sommes allés à, "Ne jugez pas un livre par sa couverture." Nous avons dit que cela signifie ne pas juger une personne
03:55
or a thing based on its appearance. So for example, if a person looks poor, you don't
40
235379
6181
ou une chose en fonction de son apparence. Ainsi, par exemple, si une personne a l'air pauvre, vous ne savez pas
04:01
really know that they're poor. Or if you judge them to be dangerous because of their clothes
41
241560
5730
vraiment qu'elle est pauvre. Ou si vous les jugez dangereux à cause de leurs vêtements
04:07
or their hair, maybe they're the nicest people you've ever met. Who knows? Don't judge them
42
247290
5149
ou de leurs cheveux, ce sont peut-être les personnes les plus gentilles que vous ayez jamais rencontrées. Qui sait? Ne les jugez pas
04:12
by their cover, by their appearance.
43
252439
2284
par leur couverture, par leur apparence.
04:14
Next, we had, "Two heads are better than one." You can get more done as a team by working
44
254749
5381
Ensuite, nous avions, "Deux têtes valent mieux qu'une." Vous pouvez faire plus en équipe en travaillant
04:20
together than you can independently.
45
260130
2820
ensemble que vous ne le pouvez de manière indépendante.
04:23
Then, "Don't put all your eggs in one basket." This means don't depend on one hope or one
46
263051
7123
Ensuite, "Ne mettez pas tous vos œufs dans le même panier." Cela signifie ne dépendez pas d'un seul espoir ou d'un seul
04:30
dream and use all of your resources to accomplish that thing.
47
270200
4045
rêve et utilisez toutes vos ressources pour accomplir cette chose.
04:34
And finally, "No man is an island." No one can live truly alone and be happy over the
48
274331
6479
Et enfin, "Aucun homme n'est une île." Personne ne peut vivre vraiment seul et être heureux sur le
04:40
long term.
49
280810
1110
long terme.
04:41
Again, the whole purpose of these proverbs is to get you guys to memorize them exactly
50
281920
6120
Encore une fois, le but de ces proverbes est de vous amener à les mémoriser
04:48
how they are worded. If even one word is different, then the meaning is lost or can be lost depending
51
288040
7404
exactement comme ils sont formulés. Si même un mot est différent, alors le sens est perdu ou peut être perdu
04:55
on the person you're speaking to. So memorize them.
52
295470
3771
selon la personne à qui vous parlez. Alors mémorisez-les.
04:59
That's it for this lesson. If you'd like to test your understanding of the proverbs, make
53
299267
4973
C'est tout pour cette leçon. Si vous souhaitez tester votre compréhension des proverbes,
05:04
sure that you've memorized them all, as always, you can check out the quiz at www.engvid.com.
54
304240
5131
assurez-vous de les avoir tous mémorisés, comme toujours, vous pouvez consulter le quiz sur www.engvid.com.
05:09
And don't forget to subscribe to my YouTube channel. See you, guys. Bye.
55
309397
4124
Et n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube. A plus les gars. Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7