5 common sayings in English

179,344 views ・ 2015-07-25

English with Alex


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on five more popular
0
1730
6150
Hola a todos. Soy Alex. Gracias por hacer clic y bienvenido a esta lección sobre otros cinco proverbios populares en
00:07
English proverbs. So if you've seen my other lesson on popular English proverbs, get ready
1
7880
6259
inglés. Así que si has visto mi otra lección sobre proverbios populares en inglés, prepárate
00:14
for more of the same with five new ones.
2
14139
3305
para más de lo mismo con cinco nuevos.
00:17
So to quickly review, proverbs are sayings or wise words or words of advice that people
3
17470
7464
Entonces, para repasar rápidamente, los proverbios son dichos o palabras sabias o palabras de consejo que las personas
00:24
have in a culture. They are culturally specific. So some proverbs are used in many countries,
4
24960
7654
tienen en una cultura. Son culturalmente específicos. Entonces, algunos proverbios se usan en muchos países, en
00:32
more than one language, but some of them don't. The whole purpose of a lesson like this is
5
32640
7604
más de un idioma, pero algunos no. El propósito de una lección como esta
00:40
to help you guys to memorize and know how to say these proverbs in English. Again, let's
6
40270
6539
es ayudarlos a memorizar y saber cómo decir estos proverbios en inglés. Nuevamente,
00:46
not waste any more time, and we'll start with No. 1.
7
46809
3882
no perdamos más tiempo y comenzaremos con el número 1.
00:50
"Practice makes perfect." This simply means the more you do something, the better you
8
50717
6772
"La práctica hace al maestro". Esto simplemente significa que cuanto más hagas algo, mejor lo
00:57
will be at it. If you want to improve your ability in a musical instrument or some kind
9
57489
6421
harás. Si desea mejorar su habilidad en un instrumento musical o algún tipo
01:03
of sport or even something like learning a new language, the more you practice, the better
10
63910
6030
de deporte o incluso algo como aprender un nuevo idioma, cuanto más practique, mejor
01:09
you will get. "Practice makes perfect." Let's look at No. 2
11
69940
5709
lo hará. "La práctica hace la perfección." Veamos el No. 2
01:15
"Don't judge a book by its cover." This means don't judge someone or something by their
12
75786
6719
"No juzgues un libro por su portada". Esto significa que no juzgues a alguien o algo solo
01:22
appearance or by their looks alone. So for example, I have two books here, "The Republic
13
82531
6309
por su apariencia. Entonces, por ejemplo, tengo dos libros aquí, "La República
01:28
of Plato", "Poland" by James Michener. They don't look that exciting on the covers. It's
14
88840
6340
de Platón", "Polonia" de James Michener. No se ven tan emocionantes en las portadas. Son
01:35
just words, just a lot of white space, a lot of purple space. But if you open them up,
15
95180
6267
solo palabras, solo mucho espacio en blanco, mucho espacio morado. Pero si los abre,
01:41
if you read them, you'll see that there is some really good and exciting stuff in both
16
101473
4047
si los lee, verá que hay cosas realmente buenas y emocionantes en
01:45
of these of books. So don't judge a book or a person or a restaurant or anything by its
17
105520
6920
ambos libros. Así que no juzgues un libro, una persona, un restaurante o cualquier cosa por su
01:52
cover. Let's move on to No. 3.
18
112440
3480
portada. Pasemos al número 3.
01:56
"Two heads are better than one." Simply put, it is better to work on something as a team
19
116195
7389
"Dos cabezas piensan mejor que una". En pocas palabras , es mejor trabajar en algo en equipo
02:03
than to do it just by yourself. So if you're working by yourself on a project at work or
20
123610
5980
que hacerlo solo. Entonces, si está trabajando solo en un proyecto en el trabajo o
02:09
if you're working on a project at school, maybe if you only have your ideas, it's more
21
129590
6580
si está trabajando en un proyecto en la escuela, tal vez si solo tiene sus ideas, es más
02:16
difficult to make the project successful. But if everyone works together, that project
22
136170
5340
difícil hacer que el proyecto tenga éxito. Pero si todos trabajan juntos, ese proyecto
02:21
can be more successful, and you can get more done quicker, like me and Steve here. Now,
23
141510
5733
puede tener más éxito y se puede hacer más rápido, como yo y Steve aquí. Ahora,
02:27
let's move on to No. 4.
24
147269
2711
pasemos al número 4.
02:29
"Don't put all of your eggs in one basket." This means that you shouldn't put all of your
25
149980
6569
"No pongas todos los huevos en la misma canasta". Esto significa que no debes poner todos tus
02:36
resources or all of your hopes just on one possibility or one dream. So for example,
26
156549
7000
recursos o todas tus esperanzas en una sola posibilidad o un sueño. Entonces, por ejemplo,
02:43
if you want to become an astronaut and you take all of your free time, all of your money,
27
163587
6622
si quieres convertirte en astronauta y tomas todo tu tiempo libre, todo tu dinero
02:50
and all of your hopes, and you put it on this one dream, if this one dream doesn't become
28
170209
6540
y todas tus esperanzas, y lo pones en este sueño, si este sueño no se vuelve
02:56
real, you'll be very disappointed. So this is a life philosophy. "Don't put all of your
29
176749
5591
realidad, estarás muy decepcionado. Así que esta es una filosofía de vida. "No pongas todos tus
03:02
eggs in one basket." Now, let's move on to No. 5.
30
182340
5578
huevos en una canasta". Ahora, pasemos al número 5.
03:07
"No man is an island." This means that no one is truly capable of living alone, living
31
187988
7225
"Ningún hombre es una isla". Esto significa que nadie es verdaderamente capaz de vivir solo, de vivir solo
03:15
by themselves, because they will not be happy in the long term. So you cannot live alone.
32
195239
5890
, porque no será feliz a largo plazo. Así que no puedes vivir solo.
03:21
You cannot be by yourself because it affects your emotional health over a long period of
33
201129
5730
No puedes estar solo porque afecta tu salud emocional durante un largo período de
03:26
time. You need friends; you need connections; you need family to be a healthy human being,
34
206859
6451
tiempo. Necesitas amigos; necesitas conexiones; necesitas una familia para ser un ser humano sano
03:33
just like me and by buddy Steve here. Now, let's look at all of these proverbs and review
35
213310
5009
, como yo y mi amigo Steve. Ahora, veamos todos estos proverbios y
03:38
them one more time.
36
218319
1750
repasémoslos una vez más.
03:40
Okay. So we started off with, "Practice makes perfect." This means the more you do something,
37
220069
6670
Bueno. Así que empezamos con "La práctica hace al maestro". Esto significa que cuanto más hagas algo
03:46
the better you'll become at it.
38
226739
2216
, mejor te volverás en ello.
03:48
Then we went to, "Don't judge a book by its cover." We said this means don't judge a person
39
228981
6398
Luego pasamos a "No juzgues un libro por su portada". Dijimos que esto significa no juzgar a una persona
03:55
or a thing based on its appearance. So for example, if a person looks poor, you don't
40
235379
6181
o cosa en base a su apariencia. Entonces, por ejemplo, si una persona se ve pobre, realmente no
04:01
really know that they're poor. Or if you judge them to be dangerous because of their clothes
41
241560
5730
sabes que es pobre. O si los consideras peligrosos por su ropa
04:07
or their hair, maybe they're the nicest people you've ever met. Who knows? Don't judge them
42
247290
5149
o su cabello, tal vez sean las personas más agradables que jamás hayas conocido. ¿Quién sabe? No los juzgues
04:12
by their cover, by their appearance.
43
252439
2284
por su portada, por su apariencia.
04:14
Next, we had, "Two heads are better than one." You can get more done as a team by working
44
254749
5381
Luego, teníamos, "Dos cabezas piensan mejor que una". Puede hacer más cosas como equipo trabajando
04:20
together than you can independently.
45
260130
2820
juntos que de forma independiente.
04:23
Then, "Don't put all your eggs in one basket." This means don't depend on one hope or one
46
263051
7123
Luego, "No pongas todos los huevos en la misma canasta". Esto significa que no dependa de una esperanza o un
04:30
dream and use all of your resources to accomplish that thing.
47
270200
4045
sueño y use todos sus recursos para lograrlo.
04:34
And finally, "No man is an island." No one can live truly alone and be happy over the
48
274331
6479
Y finalmente, "Ningún hombre es una isla". Nadie puede vivir verdaderamente solo y ser feliz a
04:40
long term.
49
280810
1110
largo plazo.
04:41
Again, the whole purpose of these proverbs is to get you guys to memorize them exactly
50
281920
6120
Nuevamente, el propósito de estos proverbios es lograr que los memoricen exactamente
04:48
how they are worded. If even one word is different, then the meaning is lost or can be lost depending
51
288040
7404
como están redactados. Si incluso una palabra es diferente, entonces el significado se pierde o se puede perder dependiendo
04:55
on the person you're speaking to. So memorize them.
52
295470
3771
de la persona con la que estés hablando. Así que memorízalos.
04:59
That's it for this lesson. If you'd like to test your understanding of the proverbs, make
53
299267
4973
Eso es todo por esta lección. Si desea evaluar su comprensión de los proverbios,
05:04
sure that you've memorized them all, as always, you can check out the quiz at www.engvid.com.
54
304240
5131
asegúrese de haberlos memorizado todos, como siempre , puede consultar el cuestionario en www.engvid.com.
05:09
And don't forget to subscribe to my YouTube channel. See you, guys. Bye.
55
309397
4124
Y no olvides suscribirte a mi canal de YouTube. Los veo amigos. Adiós.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7