Practice L & R pronunciation in English with a song

28,773 views ・ 2021-05-16

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
[MUSIC]
0
0
4880
[MUSIQUE]
00:04
Hey, everyone. I'm Alex.
1
4880
1720
Salut tout le monde. Je suis Alex.
00:06
Thanks for clicking and welcome to this lesson on
2
6600
3680
Merci d'avoir cliqué et bienvenue dans cette leçon sur l'
00:10
improving your L and R pronunciation with a children's song.
3
10280
5200
amélioration de votre prononciation L et R avec une chanson pour enfants.
00:15
What song are we looking at today?
4
15480
2040
Quelle chanson regardons-nous aujourd'hui ?
00:17
Row, row, row your boat.
5
17520
2660
Rame, rame, rame ton bateau.
00:20
How does it go? Let's try.
6
20180
2380
Comment ça marche? Essayons.
00:22
[MUSIC]
7
22560
10400
[MUSIQUE]
00:32
Row, row, row your boat gently down the stream.
8
32960
4400
Ramez, ramez, ramez doucement votre bateau sur le ruisseau.
00:37
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
9
37360
4280
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
00:41
It's like that. It's not perfect,
10
41640
2520
C'est comme ça. Ce n'est pas parfait,
00:44
but let me try it again.
11
44160
1960
mais laissez-moi réessayer.
00:46
Row, row, row your boat gently down the stream.
12
46120
4840
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
00:50
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
13
50960
5240
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
00:56
I always told you I couldn't sing.
14
56680
3280
Je t'ai toujours dit que je ne savais pas chanter.
00:59
You probably believe me more now.
15
59960
3040
Vous me croyez probablement plus maintenant.
01:06
Do we want to slow it down?
16
66040
2400
Voulons-nous le ralentir ?
01:08
I think we want to slow it down.
17
68440
2400
Je pense que nous voulons le ralentir.
01:10
Before we continue, row, row, row your boat.
18
70840
5000
Avant de continuer, ramez, ramez, ramez votre bateau.
01:15
This is an excellent song if you want to
19
75840
3080
C'est une excellente chanson si vous voulez
01:18
practice your L and R pronunciation in the shower,
20
78920
4080
pratiquer votre prononciation L et R sous la douche,
01:23
if you're walking around your house,
21
83000
1920
si vous vous promenez dans votre maison,
01:24
if you're cleaning, and basically,
22
84920
2160
si vous nettoyez, et fondamentalement,
01:27
anytime no one is around and you're okay singing.
23
87080
3520
chaque fois que personne n'est là et que vous chantez bien.
01:30
What is basically a children's song?
24
90600
2640
Qu'est-ce qu'une chanson pour enfants ?
01:33
But like when I'm studying French and I use French cartoons,
25
93240
4880
Mais comme lorsque j'étudie le français et que j'utilise des dessins animés français,
01:38
children's cartoons to practice my listening and to practice my pronunciation,
26
98120
5340
des dessins animés pour enfants pour pratiquer mon écoute et pratiquer ma prononciation,
01:43
you too can use children's shows,
27
103460
3540
vous aussi pouvez utiliser des émissions pour
01:47
children's songs such as this one to help improve your English.
28
107000
4360
enfants, des chansons pour enfants comme celle- ci pour aider à améliorer votre anglais.
01:51
Let me see if I get off the screen a little bit so you can read the lyrics.
29
111360
4520
Laissez-moi voir si je sors un peu de l'écran pour que vous puissiez lire les paroles.
01:55
At this point, it's not super important to know what all of these words mean,
30
115880
4880
À ce stade, ce n'est pas super important de savoir ce que signifient tous ces mots,
02:00
but I'll just go read them for you.
31
120760
3360
mais je vais juste aller les lire pour vous.
02:04
Row, row, row your boat gently down the stream.
32
124120
6640
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
02:10
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
33
130760
6760
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
02:17
The most difficult part of this song and the part where you're really practicing
34
137520
6240
La partie la plus difficile de cette chanson et la partie où vous pratiquez vraiment
02:23
your R and L pronunciation is, what's that word?
35
143760
7160
votre prononciation R et L est, quel est ce mot ?
02:30
Merrily, so remember the L,
36
150920
5480
Joyeusement, alors rappelez-vous le L,
02:36
you're going L, L, your tongue is right here in the front.
37
156400
5880
vous allez L, L, votre langue est juste ici devant.
02:42
Merrily, so like this.
38
162280
4640
Joyeusement, donc comme ça.
02:46
Merrily, give me a moment there.
39
166920
5560
Joyeusement, donnez-moi un moment là-bas.
02:52
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
40
172480
5840
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
02:58
Let's start from the top and you can sing with me but nice and slow.
41
178960
5840
Commençons par le haut et tu peux chanter avec moi mais doucement et doucement.
03:04
Row, row, row your boat gently down the stream.
42
184800
6320
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
03:11
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
43
191120
6240
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
03:19
Try again. Let's try again.
44
199440
4640
Essayer à nouveau. Essayons encore.
03:24
Row, row, row your boat gently down the stream.
45
204080
5800
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
03:29
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
46
209880
5480
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
03:36
I like singing it a slightly different way at the end.
47
216280
3840
J'aime le chanter d'une manière légèrement différente à la fin.
03:40
I know the melody is supposed to be a little bit different,
48
220120
3080
Je sais que la mélodie est censée être un peu différente,
03:43
but that's the way I sing it.
49
223200
3840
mais c'est comme ça que je la chante.
03:47
Row, row, row your boat gently down the stream.
50
227040
5400
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
03:52
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
51
232440
7520
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
04:03
Let's try it one more time.
52
243160
5280
Essayons une fois de plus.
04:08
Row, row, row your boat gently down the stream.
53
248440
4640
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
04:13
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
54
253080
5280
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
04:18
It's kind of like that. I'm missing that chord with the merrily.
55
258360
4400
C'est un peu comme ça. Il me manque cet accord avec le joyeux.
04:26
All right. So, before we continue singing, I know I said one more time,
56
266200
5120
D'accord. Donc, avant de continuer à chanter, je sais que j'ai dit une fois de plus,
04:31
but I think there's one more in us. Just read the words with me.
57
271320
3600
mais je pense qu'il y en a une de plus en nous. Lisez simplement les mots avec moi.
04:34
Row, row, row your boat gently down the stream.
58
274920
17840
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
04:52
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
59
292760
14800
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
05:09
Okay. Are you tired yet? Does your tongue feel weird?
60
309240
3920
D'accord. Êtes-vous déjà fatigué? Votre langue vous semble-t-elle bizarre ?
05:13
That's okay. My fingers feel weird, and I'm embarrassing myself on YouTube,
61
313160
5120
C'est bon. J'ai l'impression que mes doigts sont bizarres et que je suis embarrassé sur YouTube,
05:18
so who is really worse right now? It's probably me.
62
318280
4640
alors qui est vraiment le pire en ce moment ? C'est probablement moi.
05:22
Anyway, let's try singing it one more time.
63
322920
11040
Quoi qu'il en soit, essayons de le chanter une fois de plus.
05:33
Row, row, row your boat gently down the stream.
64
333960
4640
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
05:38
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
65
338600
4160
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
05:42
Your singing is probably better than my guitar playing.
66
342760
6560
Votre chant est probablement meilleur que mon jeu de guitare.
05:49
Row, row, row your boat gently down the stream.
67
349320
4480
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
05:53
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
68
353800
6240
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
06:00
You can find better YouTube videos of this song,
69
360040
3920
Vous pouvez trouver de meilleures vidéos YouTube de cette chanson,
06:03
but at least I started it for you. So, if you just look on YouTube, row, row,
70
363960
6960
mais au moins je l'ai commencée pour vous. Donc, si vous regardez simplement sur YouTube, ramez, ramez,
06:10
row your boat, you can find a lot of kids videos that
71
370920
3360
ramez votre bateau, vous pouvez trouver beaucoup de vidéos pour enfants qui
06:14
play this song. This is the most popular verse in the
72
374280
3200
jouent cette chanson. C'est le couplet le plus populaire de la
06:17
song. There are more verses, but this is the one that really
73
377480
4800
chanson. Il y a plus de versets, mais c'est celui qui
06:22
practices your R and L. And there is no quiz to this
74
382280
5520
pratique vraiment votre R et L. Et il n'y a pas de quiz pour cette
06:27
lesson. How do you do a quiz about a song that
75
387800
3280
leçon. Comment faites-vous un quiz sur une chanson que
06:31
you're singing for pronunciation? I mean, I guess it's possible, but not for
76
391080
5360
vous chantez pour la prononciation ? Je veux dire, je suppose que c'est possible, mais pas pour
06:36
this video, because really I don't want to make one. I
77
396440
4560
cette vidéo, parce que vraiment je ne veux pas en faire une. Je
06:41
don't. I just want to sing.
78
401000
3920
ne sais pas. Je veux juste chanter.
06:44
Let's do it faster. You thought it was over, but it's not.
79
404920
4240
Faisons-le plus vite. Vous pensiez que c'était fini, mais ce n'est pas le cas.
06:49
Row, row, row your boat gently down the stream.
80
409160
3280
Rame, rame, rame doucement ton bateau le long du ruisseau.
06:52
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
81
412440
3760
Gaiement, gaiement, gaiement, gaiement, la vie n'est qu'un rêve.
06:56
I think we'll stop there. That was really bad. Maybe your ears hurt,
82
416200
4080
Je pense qu'on va s'arrêter là. C'était vraiment mauvais. Peut-être que vos oreilles vous font mal,
07:00
but maybe your brain has expanded. Maybe your R and L pronunciation has improved
83
420280
5280
mais peut-être que votre cerveau s'est développé. Peut-être que votre prononciation R et L s'est
07:05
just a little bit, and maybe it will continue to improve
84
425560
3760
un peu améliorée, et peut-être qu'elle continuera à s'améliorer
07:09
as you sing this song in the shower, in your house, while you're cooking, on
85
429320
5760
pendant que vous chantez cette chanson sous la douche, dans votre maison, pendant que vous cuisinez, dans
07:15
the street, wherever you are, and sing it in front of
86
435080
2960
la rue, où que vous soyez, et que vous la chantez devant
07:18
your kids. Show your kids this video and say, "Hey,
87
438040
3040
vos enfants. Montrez cette vidéo à vos enfants et dites : "Hé,
07:21
look at this guy. He can't play guitar. Let's watch a better video with row, row,
88
441080
3920
regardez ce type. Il ne sait pas jouer de la guitare. Regardons une meilleure vidéo avec ramer, ramer,
07:25
row your boat." I shouldn't say that about my videos. Watch
89
445000
2640
ramer votre bateau." Je ne devrais pas dire ça de mes vidéos. Regardez
07:27
my videos. All right, so if you enjoyed this and if
90
447640
3680
mes vidéos. Très bien, donc si cela vous a plu et si
07:31
you want to continue improving your pronunciation,
91
451320
2640
vous voulez continuer à améliorer votre prononciation,
07:33
I have a lot of pronunciation videos on www.engvid.com,
92
453960
3840
j'ai beaucoup de vidéos de prononciation sur www.engvid.com,
07:37
or you can subscribe to me on YouTube. Check me out on Facebook and Twitter,
93
457800
4480
ou vous pouvez vous abonner à moi sur YouTube. Découvrez-moi sur Facebook et Twitter,
07:42
and this might be the last video I make where I'm using a guitar,
94
462280
3840
et c'est peut-être la dernière vidéo que je fais où j'utilise une guitare,
07:46
so I hope you enjoyed it.
95
466120
19680
alors j'espère que vous l'avez appréciée.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7