Practice L & R pronunciation in English with a song

29,657 views ・ 2021-05-16

English with Alex


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
[MUSIC]
0
0
4880
[MÚSICA]
00:04
Hey, everyone. I'm Alex.
1
4880
1720
Hola a todos. Soy Alex.
00:06
Thanks for clicking and welcome to this lesson on
2
6600
3680
Gracias por hacer clic y bienvenido a esta lección sobre cómo
00:10
improving your L and R pronunciation with a children's song.
3
10280
5200
mejorar la pronunciación de L y R con una canción infantil.
00:15
What song are we looking at today?
4
15480
2040
¿Qué canción estamos viendo hoy?
00:17
Row, row, row your boat.
5
17520
2660
Rema rema Rema tu bote.
00:20
How does it go? Let's try.
6
20180
2380
¿Como va? Intentemos.
00:22
[MUSIC]
7
22560
10400
[MÚSICA]
00:32
Row, row, row your boat gently down the stream.
8
32960
4400
Rema, rema, rema tu bote suavemente río abajo.
00:37
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
9
37360
4280
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
00:41
It's like that. It's not perfect,
10
41640
2520
Es así. No es perfecto,
00:44
but let me try it again.
11
44160
1960
pero déjame intentarlo de nuevo.
00:46
Row, row, row your boat gently down the stream.
12
46120
4840
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
00:50
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
13
50960
5240
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
00:56
I always told you I couldn't sing.
14
56680
3280
Siempre te dije que no podía cantar.
00:59
You probably believe me more now.
15
59960
3040
Probablemente me creas más ahora.
01:06
Do we want to slow it down?
16
66040
2400
¿Queremos ralentizarlo?
01:08
I think we want to slow it down.
17
68440
2400
Creo que queremos ralentizarlo.
01:10
Before we continue, row, row, row your boat.
18
70840
5000
Antes de continuar, rema, rema, rema tu bote.
01:15
This is an excellent song if you want to
19
75840
3080
Esta es una canción excelente si quieres
01:18
practice your L and R pronunciation in the shower,
20
78920
4080
practicar tu pronunciación L y R en la ducha,
01:23
if you're walking around your house,
21
83000
1920
si estás caminando por tu casa,
01:24
if you're cleaning, and basically,
22
84920
2160
si estás limpiando y, básicamente,
01:27
anytime no one is around and you're okay singing.
23
87080
3520
cada vez que no hay nadie cerca y estás bien cantando.
01:30
What is basically a children's song?
24
90600
2640
¿Qué es básicamente una canción infantil?
01:33
But like when I'm studying French and I use French cartoons,
25
93240
4880
Pero como cuando estoy estudiando francés y uso dibujos animados en francés, dibujos
01:38
children's cartoons to practice my listening and to practice my pronunciation,
26
98120
5340
animados para niños para practicar mi comprensión auditiva y practicar mi pronunciación,
01:43
you too can use children's shows,
27
103460
3540
tú también puedes usar programas
01:47
children's songs such as this one to help improve your English.
28
107000
4360
infantiles, canciones infantiles como esta para ayudar a mejorar tu inglés.
01:51
Let me see if I get off the screen a little bit so you can read the lyrics.
29
111360
4520
A ver si me salgo un poco de la pantalla para que podáis leer la letra.
01:55
At this point, it's not super important to know what all of these words mean,
30
115880
4880
En este punto, no es muy importante saber qué significan todas estas palabras,
02:00
but I'll just go read them for you.
31
120760
3360
pero las leeré por ti.
02:04
Row, row, row your boat gently down the stream.
32
124120
6640
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
02:10
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
33
130760
6760
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
02:17
The most difficult part of this song and the part where you're really practicing
34
137520
6240
La parte más difícil de esta canción y la parte en la que realmente estás practicando
02:23
your R and L pronunciation is, what's that word?
35
143760
7160
tu pronunciación R y L es, ¿cuál es esa palabra?
02:30
Merrily, so remember the L,
36
150920
5480
Felizmente, así que recuerda la L,
02:36
you're going L, L, your tongue is right here in the front.
37
156400
5880
vas a hacer L, L, tu lengua está justo aquí al frente.
02:42
Merrily, so like this.
38
162280
4640
Felizmente, tan así.
02:46
Merrily, give me a moment there.
39
166920
5560
Felizmente, dame un momento allí.
02:52
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
40
172480
5840
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
02:58
Let's start from the top and you can sing with me but nice and slow.
41
178960
5840
Comencemos desde arriba y puedes cantar conmigo pero agradable y lento.
03:04
Row, row, row your boat gently down the stream.
42
184800
6320
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
03:11
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
43
191120
6240
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
03:19
Try again. Let's try again.
44
199440
4640
Intentar otra vez. Intentemoslo de nuevo.
03:24
Row, row, row your boat gently down the stream.
45
204080
5800
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
03:29
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
46
209880
5480
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
03:36
I like singing it a slightly different way at the end.
47
216280
3840
Me gusta cantarlo de una manera ligeramente diferente al final.
03:40
I know the melody is supposed to be a little bit different,
48
220120
3080
Sé que se supone que la melodía es un poco diferente,
03:43
but that's the way I sing it.
49
223200
3840
pero así es como yo la canto.
03:47
Row, row, row your boat gently down the stream.
50
227040
5400
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
03:52
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
51
232440
7520
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
04:03
Let's try it one more time.
52
243160
5280
Intentémoslo una vez más.
04:08
Row, row, row your boat gently down the stream.
53
248440
4640
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
04:13
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
54
253080
5280
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
04:18
It's kind of like that. I'm missing that chord with the merrily.
55
258360
4400
Es algo así. Me falta ese acorde con el merrily.
04:26
All right. So, before we continue singing, I know I said one more time,
56
266200
5120
Está bien. Entonces, antes de seguir cantando, sé que dije una vez más,
04:31
but I think there's one more in us. Just read the words with me.
57
271320
3600
pero creo que hay uno más en nosotros. Sólo lee las palabras conmigo.
04:34
Row, row, row your boat gently down the stream.
58
274920
17840
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
04:52
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
59
292760
14800
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
05:09
Okay. Are you tired yet? Does your tongue feel weird?
60
309240
3920
Bueno. ¿Ya estás cansado? ¿Tu lengua se siente rara?
05:13
That's okay. My fingers feel weird, and I'm embarrassing myself on YouTube,
61
313160
5120
Esta bien. Mis dedos se sienten extraños y me estoy avergonzando en YouTube,
05:18
so who is really worse right now? It's probably me.
62
318280
4640
así que, ¿quién está realmente peor en este momento? Probablemente sea yo.
05:22
Anyway, let's try singing it one more time.
63
322920
11040
De todos modos, intentemos cantarlo una vez más.
05:33
Row, row, row your boat gently down the stream.
64
333960
4640
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
05:38
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
65
338600
4160
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
05:42
Your singing is probably better than my guitar playing.
66
342760
6560
Tu canto es probablemente mejor que mi forma de tocar la guitarra.
05:49
Row, row, row your boat gently down the stream.
67
349320
4480
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
05:53
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
68
353800
6240
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
06:00
You can find better YouTube videos of this song,
69
360040
3920
Puedes encontrar mejores videos de YouTube de esta canción,
06:03
but at least I started it for you. So, if you just look on YouTube, row, row,
70
363960
6960
pero al menos yo la comencé para ti. Entonces, si solo miras en YouTube, rema, rema,
06:10
row your boat, you can find a lot of kids videos that
71
370920
3360
rema tu bote, puedes encontrar muchos videos para niños que
06:14
play this song. This is the most popular verse in the
72
374280
3200
tocan esta canción. Este es el verso más popular de la
06:17
song. There are more verses, but this is the one that really
73
377480
4800
canción. Hay más versos, pero este es el que realmente
06:22
practices your R and L. And there is no quiz to this
74
382280
5520
practica tu R y L. Y no hay prueba para esta
06:27
lesson. How do you do a quiz about a song that
75
387800
3280
lección. ¿Cómo haces un cuestionario sobre la pronunciación de una canción que
06:31
you're singing for pronunciation? I mean, I guess it's possible, but not for
76
391080
5360
estás cantando? Quiero decir, supongo que es posible, pero no para
06:36
this video, because really I don't want to make one. I
77
396440
4560
este video, porque realmente no quiero hacer uno.
06:41
don't. I just want to sing.
78
401000
3920
No. solo quiero cantar
06:44
Let's do it faster. You thought it was over, but it's not.
79
404920
4240
Hagámoslo más rápido. Pensaste que todo había terminado, pero no es así.
06:49
Row, row, row your boat gently down the stream.
80
409160
3280
Rema, rema, rema tu bote suavemente por la corriente.
06:52
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
81
412440
3760
Alegre, alegre, alegre, alegre, la vida no es más que un sueño.
06:56
I think we'll stop there. That was really bad. Maybe your ears hurt,
82
416200
4080
Creo que nos detendremos allí. Eso fue realmente malo. Quizás te duelan los oídos,
07:00
but maybe your brain has expanded. Maybe your R and L pronunciation has improved
83
420280
5280
pero quizás tu cerebro se haya expandido. Tal vez tu pronunciación de R y L haya
07:05
just a little bit, and maybe it will continue to improve
84
425560
3760
mejorado un poco, y tal vez siga mejorando
07:09
as you sing this song in the shower, in your house, while you're cooking, on
85
429320
5760
mientras cantas esta canción en la ducha, en tu casa, mientras cocinas, en
07:15
the street, wherever you are, and sing it in front of
86
435080
2960
la calle, donde sea que estés, y canta. frente a
07:18
your kids. Show your kids this video and say, "Hey,
87
438040
3040
sus hijos. Muestre a sus hijos este video y diga: "Oigan,
07:21
look at this guy. He can't play guitar. Let's watch a better video with row, row,
88
441080
3920
miren a este tipo. No puede tocar la guitarra. Veamos un video mejor con rema, rema,
07:25
row your boat." I shouldn't say that about my videos. Watch
89
445000
2640
rema". No debería decir eso de mis videos. Mira
07:27
my videos. All right, so if you enjoyed this and if
90
447640
3680
mis videos. De acuerdo , si te gustó y
07:31
you want to continue improving your pronunciation,
91
451320
2640
quieres seguir mejorando tu pronunciación,
07:33
I have a lot of pronunciation videos on www.engvid.com,
92
453960
3840
tengo muchos videos de pronunciación en www.engvid.com,
07:37
or you can subscribe to me on YouTube. Check me out on Facebook and Twitter,
93
457800
4480
o puedes suscribirte a mí en YouTube. Visítame en Facebook y Twitter,
07:42
and this might be the last video I make where I'm using a guitar,
94
462280
3840
y este podría ser el último video que haga donde estoy usando una guitarra,
07:46
so I hope you enjoyed it.
95
466120
19680
así que espero que lo hayas disfrutado.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7