English Grammar - Passive Causative

359,532 views ・ 2011-01-29

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys, this is Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on the passive
0
0
9280
Salut les gars, c'est Alex. Merci d'avoir cliqué et bienvenue dans cette leçon sur le
00:09
causative. Now, this is a more advanced grammar structure that we're going to talk about.
1
9280
4920
causal passif. Maintenant, c'est une structure de grammaire plus avancée dont nous allons parler.
00:14
So on the board, we have a sentence, and this is a problem. "Imagine that yesterday my car
2
14200
6640
Donc au tableau, on a une phrase, et c'est un problème. "Imaginez qu'hier ma voiture est
00:20
broke down." First of all, "broke down" means that my car stopped working. Okay? So what
3
20840
7100
tombée en panne." Tout d'abord, "en panne" signifie que ma voiture a cessé de fonctionner. D'accord? Alors quelle
00:27
would be the solution to this problem? Imagine, "Yesterday my car broke down. What did I do
4
27940
5820
serait la solution à ce problème ? Imaginez : "Hier, ma voiture est tombée en panne. Qu'est-ce que j'ai fait
00:33
next?" Well, normally, if your car breaks down, or if you have a problem with any kind
5
33760
6080
ensuite ?" Eh bien, normalement, si votre voiture tombe en panne, ou si vous avez un problème avec n'importe quel type
00:39
of piece of mechanical equipment, you have to get it fixed by someone, right? So I say,
6
39840
7040
d'équipement mécanique, vous devez le faire réparer par quelqu'un, n'est-ce pas ? Alors je dis :
00:46
"Yesterday my car broke down. Next, I had it fixed by a mechanic. I had it fixed by a mechanic."
7
46880
15980
« Hier, ma voiture est tombée en panne. Ensuite, je l'ai fait réparer par un mécanicien. Je l'ai fait réparer par un mécanicien.
01:02
Okay, now this gives us a better idea of what the passive causative actually is. So remember,
8
62860
10640
D'accord, maintenant cela nous donne une meilleure idée de ce qu'est réellement le causal passif. Alors rappelez-vous,
01:13
a passive sentence is one where the subject isn't really doing the action. He's kind of
9
73500
5560
une phrase passive est une phrase où le sujet ne fait pas vraiment l'action. Il
01:19
receiving the action, okay? Causative means you're causing the action, so it's kind of
10
79060
7480
reçoit en quelque sorte l'action, d'accord ? Causatif signifie que vous êtes à l'origine de l'action, donc c'est un peu
01:26
contrary to each other, but we're going to work it out. So, for example, let's look at
11
86540
4560
contraire l'un à l'autre, mais nous allons le résoudre. Ainsi, par exemple, regardons
01:31
the structure of the passive causative itself, and we can better understand it. So, "I had
12
91100
5020
la structure du causal passif lui-même, et nous pourrons mieux le comprendre. Donc, "je l'ai
01:36
it fixed by a mechanic." We have a subject, we have the verb "have" in the past, "yesterday,"
13
96120
12860
fait réparer par un mécanicien." On a un sujet, on a le verbe "avoir" au passé, "hier",
01:48
so "had," but we can use "have" in general. We can also use "get." So here, I can also
14
108980
8120
donc "avait", mais on peut utiliser "avoir" en général. Nous pouvons également utiliser "get". Donc ici, je peux aussi
01:57
say, "I got it fixed by a mechanic." Then you have the object, so you have, "I had it,"
15
117100
9900
dire, "Je l'ai fait réparer par un mécanicien." Ensuite, vous avez l'objet, donc vous avez, "je l'avais",
02:07
"it" relates back to the car, plus "fixed." "Fixed" is a past participle, so we're just
16
127000
8620
"il" se rapporte à la voiture, plus "réparé". "Fixed" est un participe passé, donc nous
02:15
going to use "pp" for the advanced students here. So we have the past participle, plus,
17
135620
8000
allons juste utiliser "pp" pour les étudiants avancés ici. Nous avons donc le participe passé, plus,
02:23
and this is optional in some cases, a "by" phrase, and I said "by an agent." "Agent"
18
143620
9640
et c'est facultatif dans certains cas, une phrase "par" , et j'ai dit "par un agent". « Agent »
02:33
is the person who did the action to the object, okay? So here, you didn't fix your car, right?
19
153260
8500
est la personne qui a effectué l'action sur l'objet, d' accord ? Donc ici, vous n'avez pas réparé votre voiture, n'est-ce pas ?
02:41
You got someone else to fix your car. So, "You had it fixed by a mechanic." This is
20
161760
5820
Vous avez quelqu'un d'autre pour réparer votre voiture. Donc, "Vous l'avez fait réparer par un mécanicien." C'est
02:47
the passive causative. Now, let's look at another example, and you can tell me the solution
21
167580
5380
le causal passif. Maintenant, regardons un autre exemple, et vous pouvez me donner la solution
02:52
to this problem. So, for example, give me some advice here. If I say, "My hair is too
22
172960
5520
à ce problème. Alors, par exemple, donnez-moi quelques conseils ici. Si je dis, "Mes cheveux sont trop
02:58
long." If I say, "My hair is too long. I haven't cut my hair in six months or eight months,"
23
178480
16420
longs." Si je dis : « Mes cheveux sont trop longs. Je ne me suis pas coupé les cheveux depuis six mois ou huit mois »,
03:14
right? And it's getting really, really long. So, what kind of advice would you give me?
24
194900
5680
n'est-ce pas ? Et ça devient vraiment très long. Alors, quel genre de conseil me donneriez-vous ?
03:20
What should I do? Normally, when your hair is too long, you naturally go to a stylist,
25
200580
5860
Que dois-je faire? Normalement, quand vos cheveux sont trop longs, vous allez naturellement chez un styliste,
03:26
you go to a barber, and you get your hair cut. So you can actually use the passive causative
26
206440
5940
vous allez chez un barbier, et vous vous faites couper les cheveux. Ainsi, vous pouvez également utiliser le causal passif
03:32
as a way of giving advice as well, if you throw in a modal between the subject and "have"
27
212380
7800
comme moyen de donner des conseils, si vous ajoutez un modal entre le sujet et "avoir"
03:40
and "get." Okay? So, for example, "Well, my hair is too long. My hair is too long. You
28
220180
6240
et "obtenir". D'accord? Ainsi, par exemple, "Eh bien, mes cheveux sont trop longs. Mes cheveux sont trop longs. Vous
03:46
give me advice." And you say, "Well, Alex, you should get it cut." So, here we have the
29
226420
18520
me donnez des conseils." Et vous dites, "Eh bien, Alex, tu devrais le faire couper." Donc, ici nous avons le
04:04
subject, which is myself. We have a modal to give me advice, "You should," "You might."
30
244940
7700
sujet, qui est moi-même. Nous avons un modal pour me donner des conseils, "Tu devrais", "Tu pourrais".
04:12
We have "get," and again, you can use "have" here as well. You can say, "You should have
31
252640
4180
Nous avons "get", et encore une fois, vous pouvez également utiliser "have" ici. Vous pouvez dire : « Vous devriez le
04:16
it cut." "You should get it cut." There is no difference in meaning. We have the object.
32
256820
5540
faire couper. "Tu devrais le faire couper." Il n'y a pas de différence de sens. Nous avons l'objet.
04:22
We're talking about my hair. "Cut" is the past participle of "cut." Now, what you're
33
262360
4980
On parle de mes cheveux. "Couper" est le participe passé de "couper". Maintenant, ce que vous
04:27
noticing here is that I have no bi-phrase, right? So, the bi-phrase sometimes is implied,
34
267340
8080
remarquez ici, c'est que je n'ai pas de bi-phrase, n'est-ce pas ? Donc, la bi-phrase est parfois sous-entendue, d'
04:35
okay? It's not absolutely necessary in every single situation. Here, you understand that
35
275420
6000
accord ? Ce n'est pas absolument nécessaire dans toutes les situations. Tiens, tu comprends que
04:41
I'm gonna get my hair cut by a stylist. Someone else is going to cut my hair, okay? So, let's
36
281420
5960
je vais me faire couper les cheveux par un styliste. Quelqu'un d' autre va me couper les cheveux, d'accord ? Alors,
04:47
look at a couple of more examples of passive causative statements. So, again, imagine that
37
287380
6680
regardons quelques exemples supplémentaires d' énoncés causals passifs. Alors, encore une fois, imaginez que
04:54
your teeth hurt. You have to go see the dentist, right? So, what should you do next? Well,
38
294060
6280
vos dents vous font mal. Tu dois aller voir le dentiste, non ? Alors, que devez-vous faire ensuite ? Eh bien,
05:00
if your teeth hurt, you probably should get them checked out by a dentist. So, for example,
39
300340
6300
si vos dents vous font mal, vous devriez probablement les faire examiner par un dentiste. Ainsi, par exemple,
05:06
the situation, again, is, "My teeth hurt." So, maybe you need your wisdom teeth to be
40
306640
12420
la situation, encore une fois, est : « J'ai mal aux dents. Alors, peut-être avez-vous besoin de vous faire extraire vos dents de sagesse
05:19
taken out, or you're experiencing some severe pain. You have a cavity. So, you can tell
41
319060
5680
, ou vous ressentez une douleur intense. Vous avez une carie. Donc, vous pouvez me dire de
05:24
me to get my teeth, or have my teeth. You should have them, again, "them" plural, because
42
324740
14560
me faire les dents, ou d'avoir mes dents. Vous devriez les avoir, encore une fois, "eux" au pluriel, à cause
05:39
of teeth. You should have them, let's say, looked at. Now, again, the bi-phrase is optional.
43
339300
10080
des dents. Vous devriez les avoir, disons, regardés. Maintenant, encore une fois, la bi-phrase est facultative.
05:49
We understand that normally when your teeth hurt, you see a dentist. So, you can just
44
349380
4720
Nous comprenons que normalement, lorsque vos dents vous font mal, vous consultez un dentiste. Donc, vous pouvez simplement
05:54
say, "Yeah, you should have them looked at." We understand that you mean you should have
45
354100
3880
dire : "Oui, vous devriez les faire examiner." Nous comprenons que vous voulez dire que vous devriez les
05:57
them looked at by a dentist. So, the bi-phrase here is completely optional, but we're gonna
46
357980
6160
faire examiner par un dentiste. Donc, la bi-phrase ici est complètement facultative, mais on va
06:04
put "by a dentist." Okay. Now, if you want to test your understanding of the passive
47
364140
12360
mettre "par un dentiste". D'accord. Maintenant, si vous voulez tester votre compréhension de la
06:16
causative, I'm gonna give you some more problems, and you're gonna give me some solutions to
48
376500
4800
causalité passive, je vais vous donner quelques problèmes supplémentaires, et vous allez me donner des solutions à
06:21
these problems in a quiz below on www.engvid.com. So, again, remember this structure when using
49
381300
7320
ces problèmes dans un quiz ci-dessous sur www.engvid.com. Donc, encore une fois, souvenez-vous de cette structure lorsque vous utilisez
06:28
the passive causative. You're getting something done to something by someone or something
50
388620
7880
le causal passif. Vous obtenez quelque chose fait à quelque chose par quelqu'un ou quelque chose d'
06:36
else. Okay. So, by an agent. Here, my hair is too long. You should get it cut by a barber.
51
396500
7680
autre. D'accord. Donc, par un agent. Ici, mes cheveux sont trop longs. Vous devriez le faire couper par un barbier.
06:44
My teeth hurt. You should have them looked at by a dentist. Yesterday, my car broke down.
52
404180
6480
J'ai mal aux dents. Vous devriez les faire examiner par un dentiste. Hier, ma voiture est tombée en panne.
06:50
I had it fixed by a mechanic. So, you got someone else to do something for you. Okay.
53
410660
7880
Je l'ai fait réparer par un mécanicien. Donc, vous avez quelqu'un d'autre pour faire quelque chose pour vous. D'accord.
06:58
Again, if you're unclear, check out the quiz on www.engvid.com. Good luck with this one,
54
418540
4520
Encore une fois, si vous n'êtes pas clair, consultez le quiz sur www.engvid.com. Bonne chance avec celui-ci, les
07:03
guys, and I'll talk to you soon. Take care.
55
423060
17520
gars, et je vous parlerai bientôt. Prends soin de toi.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7