5 adjectives to make you sound smart

448,252 views ・ 2014-03-12

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Hi, guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this advanced vocabulary lesson
0
1730
5420
سلام بچه ها. من الکس هستم با تشکر از کلیک کردن، و به این درس واژگان پیشرفته
00:07
on five adjectives to sound smart. So, in this lesson, I'm going to be looking at some
1
7150
7000
در مورد پنج صفت خوش آمدید. بنابراین، در این درس، من قصد دارم به برخی از
00:14
uncommon adjectives that you can use in your speech and the adjectives I have chosen are
2
14150
5750
صفت های غیر معمولی که می توانید در گفتار خود استفاده کنید و صفاتی که من انتخاب کرده ام
00:19
understood by most native English speakers regardless, but they are a little bit more
3
19900
6560
توسط اکثر انگلیسی زبانان بومی درک می شوند ، اما آنها کمی
00:26
advanced and a little bit more formal. So let's look at some sentences, some vocabulary,
4
26460
6780
پیشرفته تر و کمی هستند، بررسی می کنم. کمی رسمی تر پس بیایید به برخی جملات، برخی واژگان
00:33
and see if we can understand what these words mean.
5
33240
3054
نگاه کنیم و ببینیم آیا می توانیم معنی این کلمات را بفهمیم.
00:36
The first one is: "maudlin". So, you can listen and repeat. One more time: "maudlin". All
6
36349
6690
اولی: «مادلین». بنابراین، می توانید گوش دهید و تکرار کنید. یک بار دیگر: "مادلین". بسیار
00:43
right, so let's look at the sentence: "Looking at old photos makes me maudlin."
7
43039
7277
خوب، پس بیایید به این جمله نگاه کنیم: "نگاه کردن به عکس های قدیمی باعث می شود من مادلین شوم."
00:50
So, if you're looking at an old photo album of your childhood or your friends from elementary
8
50331
5669
بنابراین، اگر به یک آلبوم عکس قدیمی از دوران کودکی خود یا دوستان خود از
00:56
school or high school, how do you generally feel? I guess it depends on what kind of experience
9
56000
6199
دبستان یا دبیرستان نگاه می کنید، به طور کلی چه احساسی دارید؟ حدس می‌زنم بستگی به این دارد
01:02
you had when you were a child, but in this context, I wanted it to mean like overly emotional
10
62199
6271
که در دوران کودکی چه نوع تجربه‌ای داشته‌اید، اما در این زمینه، می‌خواستم معنایی بیش از حد احساسی
01:08
and sentimental. Okay? So the meaning of "maudlin" we're going to put: overly - and that is supposed
11
68470
7773
و احساسی داشته باشد. باشه؟ بنابراین معنای "maudlin " را قرار می دهیم: بیش از حد - و این
01:16
to be a "v" - overly emotional and - I'm going to put a plus for "and" - sentimental. Okay.
12
76260
14989
قرار است یک "v" باشد - بیش از حد احساسی و - من برای "و" یک علامت مثبت قرار می دهم - احساساتی. باشه.
01:31
So you can say, for example: "Drinking makes me maudlin." So if you drink too much and
13
91280
6760
بنابراین می‌توانید مثلاً بگویید: "نوشیدن باعث می‌شود من مادلین شوم." بنابراین اگر بیش از حد مشروب می خورید و
01:38
you start thinking about your past and your history, and you get very emotional, almost
14
98040
4830
شروع به فکر کردن به گذشته و تاریخ خود می کنید ، و بسیار احساساتی می شوید،
01:42
like teary thinking about it - you feel very maudlin. Okay?
15
102870
5183
تقریباً مانند فکر کردن در مورد آن اشک می ریزد - احساس می کنید که بسیار مغرور هستید. باشه؟
01:48
The next adjective is: "lackadaisical". It's a very fun word to say, so say it with me:
16
108100
6162
صفت بعدی این است: «فقدان». گفتن این کلمه بسیار سرگرم کننده است، پس آن را با من بگویید:
01:54
"lackadaisical". Okay, so sentence: "Her work has been very lackadaisical lately."
17
114301
9403
"فقیر". خوب، پس جمله: " کار او اخیراً بسیار ضعیف بوده است."
02:03
Even when you think about the word and the sound of it like: "lackadaisical", it kind
18
123740
4519
حتی وقتی به این کلمه و صدای آن فکر می‌کنید مانند: "فقیر"، به
02:08
of sounds like lazy in a way and that actually is what it means. So lazy and careless. Lazy
19
128259
7274
نوعی تنبل به نظر می‌رسد و در واقع معنایش همین است. خیلی تنبل و بی خیال تنبل
02:15
and careless; without care. Okay? So if I ask you: "Hey, how was your weekend? Was it
20
135560
8790
و بی خیال؛ بدون مراقبت. باشه؟ بنابراین اگر از شما بپرسم: "هی، آخر هفته چطور بود؟ مثمر ثمر بود
02:24
productive?" And you can say: "No, I was really lackadaisical." Or: "I felt very lackadaisical."
21
144390
6010
؟" و شما می توانید بگویید: "نه، من واقعاً بی حوصله بودم." یا: "من خیلی احساس ضعف می کردم."
02:30
A person's work can be lackadaisical meaning that, again, lazy, careless, not a lot of
22
150580
6230
کار یک فرد می تواند کم کاری باشد به این معنی که باز هم تنبلی، بی دقتی،
02:36
attention paid to it. Okay?
23
156810
2758
توجه زیادی به آن نشود. باشه؟
02:39
All right, the next adjective is: "interminable". Okay? So say it with me: "interminable". Okay,
24
159623
8535
بسیار خوب، صفت بعدی این است: "نامحدود". باشه؟ پس با من بگویید: "نامحدود". خوب،
02:48
so: "His complaining is interminable!"
25
168256
3549
پس: "شکایت او پایان ناپذیر است!"
02:51
Now, when we look at this adjective, you might see in the middle: "terminable", "termina",
26
171852
5757
حالا، وقتی به این صفت نگاه می کنیم، ممکن است در وسط ببینید: "پایان پذیر"،
02:57
"termina", okay, what does this word sound like? It almost sounds like "terminate". Right?
27
177609
5970
"ترمینا"، "ترمینا"، خوب، این کلمه چه صدایی دارد؟ تقریباً شبیه "پایان دادن" به نظر می رسد. درست؟
03:03
Now, with the prefix: "in", this makes it negative, so not terminate, okay, not ending.
28
183579
8514
حالا، با پیشوند: "in"، آن را منفی می کند، بنابراین خاتمه نمی یابد، خوب، پایان نمی یابد.
03:12
So, if something is interminable, it's almost like it's endless or at least it feels like
29
192210
7120
بنابراین، اگر چیزی پایان ناپذیر است، تقریباً مانند آن است که بی پایان است یا حداقل به نظر می رسد
03:19
it's endless, like it's not going to end. So his complaining, the way he complains is
30
199340
5610
که بی پایان است، مثل اینکه قرار نیست تمام شود. پس شکایت او، شیوه شکایت او پایان
03:24
interminable; he always complains, it doesn't end. So, basically, never ending or it feels
31
204950
7888
ناپذیر است. او همیشه شکایت می کند، تمام نمی شود. بنابراین، اساسا، هرگز تمام نمی شود یا به نظر می
03:32
like it's never ending. Now, at the time of this video, we are in the middle of winter
32
212879
6241
رسد که هرگز تمام نمی شود. اکنون، در زمان پخش این ویدیو، ما در میانه زمستان
03:39
in Canada and it's still going on, it's March and, you know, some of us are starting to
33
219120
6399
در کانادا هستیم و هنوز ادامه دارد، مارس است و، می دانید، برخی از ما شروع به
03:45
feel that this winter is interminable; it's not going to end. This is 2014, by the way,
34
225519
5881
احساس می کنیم که این زمستان پایان ناپذیر است. قرار نیست تمام شود اتفاقاً در زمان ضبط، این سال 2014 است
03:51
at the time of recording.
35
231400
1679
.
03:53
All right, finally... Not finally, fourth. "Egregious". So very, very useful adjective.
36
233079
7827
خیلی خب، بالاخره... نه آخر، چهارم. "فاجعه آمیز". پس صفت بسیار بسیار مفید.
04:01
"Sorry, but your logic is egregious." So if someone gives you an explanation for
37
241016
5903
"ببخشید، اما منطق شما فاحش است." بنابراین اگر کسی توضیحی برای
04:06
something and the explanation, the logic is: "That doesn't make sense", like if it doesn't
38
246919
5440
چیزی و توضیح آن به شما بدهد، منطق این است: «این معنی ندارد»، مثلاً اگر
04:12
make any sense, it is egregious which means incredibly bad or terrible. Okay? So let's
39
252359
8531
معنایی ندارد، فاحش است که به معنای فوق‌العاده بد یا وحشتناک است. باشه؟ پس بیایید
04:20
say: "Very bad". Normally, we talk about logic being egregious or a statement, something
40
260914
10895
بگوییم: "بسیار بد". به طور معمول، ما در مورد منطق یا یک بیانیه صحبت می کنیم، چیزی
04:31
a person says as being egregious which just means it's just wrong. Okay? Now, we don't
41
271860
6830
که شخص می گوید فاحش است که فقط به این معنی است که فقط اشتباه است. باشه؟ در حال حاضر، ما
04:38
really use it to talk about people, like you can't really say: "He is egregious. He is
42
278690
5120
واقعاً از آن برای صحبت در مورد مردم استفاده نمی‌کنیم، مثل اینکه واقعاً نمی‌توانید بگویید: "او شدیداً
04:43
really bad." Normally, it's things or actions that are egregious, things you say or your
43
283810
6720
بد است." به طور معمول، این چیزها یا اعمالی هستند که فاحش هستند، چیزهایی که شما می گویید یا
04:50
logic is egregious. Okay?
44
290530
2734
منطق شما فاحش است. باشه؟
04:53
And finally, we have the word: "visceral". So when we look at the sentence:
45
293327
4326
و در نهایت کلمه: «احشایی» را داریم. بنابراین وقتی به جمله نگاه می کنیم:
04:57
"Skydiving" - which means jumping from a plane - "is an incredibly visceral experience."
46
297700
6281
«اسکای دایوینگ» - که به معنای پریدن از هواپیما است - «تجربه ای باورنکردنی احشایی است».
05:04
So imagine jumping out of a plane, how do you feel emotionally, physically? Well, you
47
304020
6180
پس تصور کنید از هواپیما بیرون می پرید، از نظر عاطفی، فیزیکی چه احساسی دارید؟ خوب،
05:10
probably do feel very emotional and your senses are, you know, engaged. So if something is
48
310200
6780
احتمالاً شما خیلی احساسی هستید و حواس شما درگیر هستند. بنابراین اگر چیزی
05:16
visceral, it's emotional and instinctual which means that your senses are very much engaged
49
316980
15681
احشایی است، احساسی و غریزی است، به این معنی که حواس شما
05:32
during this activity, whatever it is. So you might often hear this in promotions or commercials
50
332680
7000
در طول این فعالیت بسیار درگیر هستند، هر چه که باشد. بنابراین شما ممکن است اغلب این را در تبلیغات یا تبلیغات
05:39
for movies, so you might hear an action movie being called: "A visceral experience", or:
51
339680
6290
برای فیلم ها بشنوید، بنابراین ممکن است یک فیلم اکشن را بشنوید که به آن می گویند: "Avisceral experience" یا:
05:45
"A visceral ride", which means it's a very like instinctual; it appeals to your instincts,
52
345970
6390
"A visceral ride" که به این معنی است که این یک فیلم غریزی است. غرایز شما را
05:52
attracts your instincts and your emotions. Not logical, not reasonable, but it appeals
53
352360
5860
جذب می کند، غرایز و احساسات شما را جذب می کند. منطقی نیست، معقول نیست، اما بیش از هر چیز
05:58
to your emotions and your senses more than anything.
54
358220
3871
به احساسات و حواس شما علاقه دارد .
06:02
Okay, guys, so one more time. "Maudlin" means sad, depressing, sentimental. Okay? "Lackadaisical",
55
362153
9687
خوب، بچه ها، پس یک بار دیگر. "Maudlin" به معنای غمگین، افسرده، احساساتی است. باشه؟ «لاکادایسیک»،
06:11
lazy and careless. "Interminable", never ending. "Egregious", incredibly bad, a person's logic
56
371933
6897
تنبل و بی خیال. "پایان ناپذیر"، بی پایان. "فاجعه آمیز"، فوق العاده بد، منطق یک فرد
06:18
or something they say. And: "visceral", emotional, instinctual, appeals to your senses.
57
378830
6890
یا چیزی که آنها می گویند. و: «احشایی»، عاطفی، غریزی، به حواس شما متوسل می شود.
06:25
So one more time guys, let's just do some pronunciation before I go. "Maudlin". "Lackadaisical".
58
385720
7661
بنابراین یک بار دیگر بچه ها، بیایید قبل از اینکه بروم کمی تلفظ کنیم. "مودلین". "لاکادایسیکال".
06:33
"Interminable". "Egregious". "Visceral". Nice job.
59
393896
8282
"پایان ناپذیر". "فاجعه آمیز". "ذره ای". شغل خوب - در اصطلاح، خسته نباشی.
06:42
So if you'd like to test your understanding of these five adjectives, as always, you can
60
402224
4926
بنابراین اگر می خواهید درک خود را از این پنج صفت امتحان کنید، مانند همیشه، می
06:47
check out the quiz on www.engvid.com. And don't forget to subscribe to my YouTube channel.
61
407150
4840
توانید امتحان را در www.engvid.com بررسی کنید. و فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
06:51
Thanks, guys, and I'll see you next time.
62
411990
2373
ممنون بچه ها و دفعه بعد میبینمتون
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7