Telephone English: Speak English clearly on the phone and understand everything!

89,195 views

2024-04-04 ・ English with Lucy


New videos

Telephone English: Speak English clearly on the phone and understand everything!

89,195 views ・ 2024-04-04

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome back to English with Lucy.
0
160
3920
Olá e bem-vindo de volta ao inglês com Lucy.
00:04
Today, I'm going to teach you English for
1
4080
3520
Hoje vou te ensinar inglês para
00:07
the telephone.
2
7600
1000
telefone.
00:08
I know, I hate speaking on the phone too,
3
8600
3600
Eu sei, também odeio falar ao telefone,
00:12
but it is an essential part of feeling completely comfortable with your English
4
12200
5160
mas é uma parte essencial para se sentir completamente confortável com sua
00:17
speaking and fluency.
5
17360
2200
fluência e fluência em inglês.
00:19
To help you further, I've also created a
6
19560
3080
Para ajudá-lo ainda mais, também criei um
00:22
digital telephone English guide.
7
22640
3080
guia de inglês por telefone digital.
00:25
This contains everything we cover in the
8
25720
2040
Ele contém tudo o que abordamos na
00:27
lesson today, alongside  audios and extra exercises.
9
27760
5040
lição de hoje, além de áudios e exercícios extras.
00:32
You can get this for free.
10
32800
1760
Você pode obter isso gratuitamente.
00:34
If you'd like to download it, just click on the link in the description box, you
11
34560
4360
Se quiser fazer o download, basta clicar no link na caixa de descrição,
00:38
enter your name and your email address, you sign up for my mailing list and the
12
38920
4840
digitar seu nome e endereço de e-mail, se inscrever na minha mailing list e o
00:43
PDF guide will arrive directly in your inbox.
13
43760
3520
guia em PDF chegará diretamente na sua caixa de entrada.
00:47
After that, you will automatically
14
47280
1840
Depois disso, você receberá automaticamente
00:49
receive my free weekly PDFs alongside my news, course updates and offers.
15
49120
5840
meus PDFs semanais gratuitos junto com minhas novidades, atualizações de cursos e ofertas.
00:54
It's a free service, and you can unsubscribe at any time.
16
54960
3480
É um serviço gratuito e você pode cancelar a assinatura a qualquer momento.
00:58
Today, you are going to listen to 3 telephone conversations and we're going
17
58440
4840
Hoje você vai ouvir 3 conversas telefônicas e vamos
01:03
to talk about some of the language used in each.
18
63280
3000
falar um pouco da linguagem usada em cada uma delas.
01:06
From making plans with friends to making reservations and navigating professional
19
66280
5680
Desde fazer planos com amigos até fazer reservas e realizar
01:11
calls, we're going to cover it all.
20
71960
2400
ligações profissionais, vamos cobrir tudo.
01:14
Let's jump into our first scenario.
21
74360
2720
Vamos pular para nosso primeiro cenário.
01:17
Hello?
22
77080
880
01:17
Hey, Jesse, how are you?
23
77960
1640
Olá?
Oi, Jessé, como você está?
01:19
I'm sorry, who is this?
24
79600
1760
Sinto muito, quem é?
01:21
What, you don't have my number saved?
25
81360
2040
O quê, você não tem meu número salvo?
01:23
It's me, Drew!
26
83400
1520
Sou eu, Drew!
01:24
Oh, of course!
27
84920
800
Ah, claro!
01:25
Sorry about that, Drew!
28
85720
1720
Desculpe por isso, Drew!
01:27
Yeah, I just got a new phone.
29
87440
1560
Sim, acabei de comprar um telefone novo.
01:29
How's it going?
30
89000
1120
Como tá indo?
01:30
Great, thanks.
31
90120
1080
Ótimo, obrigado.
01:31
I was calling coz I was thinking, why
32
91200
1800
Eu estava ligando porque estava pensando, por que
01:33
don't we organise a reunion with our uni friends?
33
93000
2880
não organizamos uma reunião com nossos amigos da universidade? Já
01:35
It's been ages!
34
95880
1360
faz séculos!
01:37
I'd love that!
35
97240
1560
Eu adoraria!
01:38
Let me call that old pub we used to go to
36
98800
2720
Deixe-me ligar para aquele antigo pub que costumávamos frequentar
01:41
and see if I can book a table.
37
101520
2040
e ver se consigo reservar uma mesa. Que
01:43
How about Friday night?
38
103560
1480
tal sexta-feira à noite?
01:45
Brilliant!
39
105040
840
01:45
Friday night is perfect.
40
105880
1400
Brilhante!
Sexta à noite é perfeita.
01:47
Let me know how it goes.
41
107280
1440
Deixe-me saber como foi.
01:48
Call me at my office, the number is 0344317963.
42
108720
7240
Ligue para meu escritório, o número é 0344317963.
01:55
OK, sounds like a plan.
43
115960
1520
OK, parece um plano.
01:57
Chat soon.
44
117480
960
Falamos em breve.
01:58
Bye!
45
118440
560
Tchau!
01:59
Bye!
46
119000
920
01:59
Jesse used the most common of phrases to answer the phone.
47
119920
4960
Tchau!
Jesse usou as frases mais comuns para atender o telefone.
02:04
Hello, hello.
48
124880
2400
Olá Olá.
02:07
Adding that slightly raised O at the end
49
127280
3120
Adicionar aquele O ligeiramente elevado no final
02:10
makes this greeting more of a question, signifying that Jesse doesn't recognise
50
130400
4960
torna esta saudação mais uma pergunta, significando que Jesse não reconhece
02:15
the number and was not expecting the call.
51
135360
3240
o número e não estava esperando a ligação.
02:18
It's almost like saying, who are you and
52
138600
3440
É quase como dizer quem é você e
02:22
why are you calling me?
53
142040
1280
por que está me ligando?
02:23
Maybe not that extreme, but you get the point.
54
143320
2440
Talvez não tão extremo, mas você entendeu.
02:25
If she had been more animated in her tone , like hello!
55
145760
3640
Se ela tivesse um tom mais animado , tipo olá!
02:29
Or hey there!
56
149400
1640
Ou olá!
02:31
we would assume
57
151040
720
02:31
that she knew who was on the other end of the line.
58
151760
2560
presumiríamos
que ela sabia quem estava do outro lado da linha.
02:34
Of course, you can answer the phone in numerous ways, and all of that is detailed
59
154320
4600
Claro, você pode atender o telefone de várias maneiras, e tudo isso está detalhado
02:38
in the PDF guide.
60
158920
1520
no guia em PDF.
02:40
After Jesse answers the phone, Drew
61
160440
2480
Depois que Jesse atende o telefone, Drew
02:42
attempts to start a conversation, but Jesse isn't sure who she's speaking to.
62
162920
5320
tenta iniciar uma conversa, mas Jesse não tem certeza com quem ela está falando.
02:48
She says, I'm sorry, who is this?
63
168240
2960
Ela diz, sinto muito, quem é?
02:51
This is a great question to try to get
64
171200
2760
Esta é uma ótima pergunta para tentar obter
02:53
information from an unknown caller without being rude and saying, who are you?
65
173960
5160
informações de um chamador desconhecido sem ser rude e dizer quem é você?
02:59
Consider using some of these other polite questions when you want to politely ask
66
179120
4800
Considere usar algumas dessas outras perguntas educadas quando quiser perguntar educadamente
03:03
about the identity of a caller.
67
183920
2120
sobre a identidade de quem está ligando.
03:06
You can say, sorry, I didn't catch your
68
186040
2240
Você pode dizer, desculpe, não entendi seu
03:08
name.
69
188280
680
03:08
Who is this?
70
188960
1560
nome.
Quem é?
03:10
Or may I ask who's calling, please?
71
190520
2840
Ou posso perguntar quem está ligando, por favor?
03:13
That one's quite formal and would be great to use in a professional setting.
72
193360
4400
Esse é bastante formal e seria ótimo para usar em um ambiente profissional.
03:17
Okay, let's talk about let me.
73
197760
2480
Ok, vamos conversar sobre deixe-me.
03:20
Drew says, let me know how it goes, let
74
200240
4160
Drew diz, deixe-me saber como foi, deixe-
03:24
me know how it goes.
75
204400
1840
me saber como foi.
03:26
The structure is usually, let me +
76
206240
3720
A estrutura geralmente é deixe-me +
03:29
verb.
77
209960
720
verbo.
03:30
Let me check, let me get back to you.
78
210680
3240
Deixe-me verificar, deixe-me entrar em contato com você.
03:33
Right, moving on, we also heard Drew give
79
213920
2880
Certo, seguindo em frente, também ouvimos Drew dar
03:36
his phone number when he told Jesse to call him at his office.
80
216800
4200
seu número de telefone quando disse a Jesse para ligar para ele em seu escritório.
03:41
Did you notice anything unique about how he gave that number?
81
221000
3840
Você notou algo único em como ele deu esse número?
03:44
Let's listen to that again.
82
224840
2200
Vamos ouvir isso de novo.
03:47
The number is 0344 431 7963.
83
227040
5520
O número é 0344 431 7963.
03:52
In the UK, it's common to replace zero with O when giving a phone number or any
84
232560
6480
No Reino Unido, é comum substituir zero por O ao fornecer um número de telefone ou qualquer
03:59
string of numbers over the phone.
85
239040
1960
sequência de números por telefone.
04:01
There's also another unique aspect of
86
241000
1960
Há também outro aspecto único de
04:02
giving numbers over the phone.
87
242960
1840
fornecer números por telefone.
04:04
If we have 2 of the same number in a
88
244800
2200
Se tivermos 2 números iguais
04:07
row, we often say double the number, double 3, double 9, double O,
89
247000
6560
consecutivos, costumamos dizer o dobro do número, o dobro 3, o dobro 9, o dobro O,
04:13
7, double O 7.
90
253560
1680
7, o dobro O 7.
04:15
We also say each number on its own, like
91
255240
2880
Também dizemos cada número por si só, como
04:18
the ending portion of Drew's phone number, 7963, not 7963.
92
258120
6880
a parte final do telefone de Drew número, 7963, não 7963.
04:25
This way, it's super clear, and nobody gets confused.
93
265000
2840
Assim fica super claro e ninguém se confunde.
04:27
And now, let's look at one more important
94
267840
2600
E agora, vejamos mais um
04:30
aspect of a phone conversation, the closing.
95
270440
4040
aspecto importante de uma conversa telefônica: o encerramento. A
04:34
How you end your phone call can vary
96
274480
2040
forma como você encerra sua ligação pode variar
04:36
greatly depending on who you're talking to.
97
276520
2160
muito dependendo de com quem você está falando.
04:38
In Drew and Jesse's conversation, the
98
278680
2160
Na conversa de Drew e Jesse o
04:40
end was quite informal, chat soon, bye!
99
280840
3280
final foi bastante informal, papo logo, tchau!
04:44
That's a colloquial way of saying let's
100
284120
2080
Essa é uma forma coloquial de dizer vamos
04:46
talk again soon.
101
286200
1040
conversar novamente em breve.
04:47
You would probably only be that casual if
102
287240
2080
Você provavelmente só seria tão casual se
04:49
you were talking to close friends or family.
103
289320
2400
estivesse conversando com amigos próximos ou familiares.
04:51
I've got a few more common phrases in the
104
291720
2120
Tenho mais algumas frases comuns no
04:53
PDF guide, but here are some important tips to keep in mind when ending a phone call.
105
293840
5440
guia em PDF, mas aqui estão algumas dicas importantes que você deve ter em mente ao encerrar uma ligação.
04:59
Ensure that the closing phrase clearly indicates that the conversation is ending.
106
299800
4720
Certifique-se de que a frase final indique claramente que a conversa está terminando.
05:04
Match your tone to the context of the conversation, professional or casual.
107
304520
4880
Combine seu tom com o contexto da conversa, profissional ou casual.
05:09
In professional calls, a quick recap of key points or action items can be helpful
108
309400
5720
Em ligações profissionais, uma rápida recapitulação dos pontos-chave ou itens de ação pode ser útil
05:15
and always end on a polite note to leave a positive impression.
109
315120
4400
e sempre terminar com uma nota educada para deixar uma impressão positiva.
05:19
Okay, I think it's time to move on and listen to Jesse's conversation with the pub.
110
319520
4800
Ok, acho que é hora de seguir em frente e ouvir a conversa de Jesse com o pub.
05:24
Thanks for calling the Royal Tavern;
111
324320
1840
Obrigado por ligar para a Royal Tavern;
05:26
this is Billy speaking.
112
326160
920
este é Billy falando.
05:27
How can I help you?
113
327080
1040
Como posso ajudá-lo?
05:28
Good afternoon.
114
328120
1040
Boa tarde.
05:29
I'd like to book a table for 7 PM on Friday, the 21st.
115
329160
4360
Gostaria de reservar mesa para sexta-feira, dia 21, às 19h.
05:33
Certainly,
116
333520
1520
Certamente,
05:35
for how many people?
117
335040
1240
para quantas pessoas?
05:36
There'll be a group of 10.
118
336280
1600
Haverá um grupo de 10.
05:37
Excellent.
119
337880
1040
Excelente.
05:38
Can I have your name, please?
120
338920
1800
Posso ter seu nome por favor?
05:40
It's Jesse Potter.
121
340720
2000
É Jesse Potter.
05:42
Sorry, I didn't quite catch that.
122
342720
1600
Desculpe, não entendi direito.
05:44
Did you say ‘Jenny’ Potter?
123
344320
2080
Você disse ‘Jenny’ Potter?
05:46
No, it's Jesse -
124
346400
1600
Não, é Jesse -
05:48
J as in Juliett, E as in Echo, S for
125
348000
4360
J como em Juliett, E como em Echo, S para
05:52
Sierra, S for Sierra, E as in Echo.
126
352360
3880
Sierra, S para Sierra, E como em Echo.
05:56
Thank you for the clarification.
127
356240
2000
Obrigado pelo esclarecimento.
05:58
You're all booked in for Friday at 7 PM.
128
358240
1400
Todos vocês estão agendados para sexta-feira às 19h.
05:59
Brilliant,
129
359640
1120
Brilhante,
06:00
see you then!
130
360760
880
até lá!
06:02
Okay, we've got some great phrases here and some very important phone etiquette
131
362280
4600
Ok, temos algumas frases ótimas aqui e algumas regras de etiqueta telefônica muito importantes
06:06
to talk about.
132
366880
1120
para falar.
06:08
Let's start by looking at this slightly
133
368000
1760
Vamos começar examinando esta saudação um pouco
06:09
more formal greeting from the gentleman at the pub.
134
369760
3520
mais formal do cavalheiro do pub.
06:13
Thanks for calling the Royal Tavern.
135
373280
2000
Obrigado por ligar para a Royal Tavern.
06:15
How can I help you?
136
375280
1680
Como posso ajudá-lo?
06:16
The way we answer the phone in a business setting is different from how we would
137
376960
3960
A maneira como atendemos o telefone em um ambiente comercial é diferente de como
06:20
answer the phone normally.
138
380920
1680
atenderíamos normalmente.
06:22
It's common to state the company name so
139
382600
2480
É comum indicar o nome da empresa para
06:25
that callers know they've reached the correct place of business.
140
385080
3120
que os chamadores saibam que chegaram ao local de trabalho correto.
06:28
But did you notice how Billy gave his name?
141
388200
2720
Mas você notou como Billy deu seu nome?
06:30
He didn't say I am Billy or my name is Billy.
142
390920
4040
Ele não disse que sou Billy ou que meu nome é Billy.
06:34
He said, this is Billy.
143
394960
2200
Ele disse, este é Billy. Quase
06:37
We hardly ever say I am name or my name
144
397160
4240
nunca dizemos meu nome ou meu nome
06:41
is over the phone except in specific situations.
145
401400
4200
está por telefone, exceto em situações específicas.
06:45
Saying this is name on the phone is very
146
405600
3000
Dizer esse nome ao telefone é muito
06:48
common because making a clear and direct introduction is necessary.
147
408600
3920
comum porque é necessário fazer uma introdução clara e direta .
06:52
We can't see each other.
148
412520
1280
Não podemos nos ver.
06:53
It also answers the question we saw at
149
413800
1920
Também responde à pergunta que vimos no
06:55
the start.
150
415720
1200
início.
06:56
Who is this?
151
416920
1080
Quem é?
06:58
Even if the question wasn't asked, you're making it clear who is speaking when you
152
418000
4280
Mesmo que a pergunta não tenha sido feita, você deixa claro quem está falando ao
07:02
use this is.
153
422280
1840
usar isso.
07:04
It establishes the speaker's identity and
154
424120
2520
Estabelece a identidade do palestrante e
07:06
it's suitable for professional and more formal situations.
155
426640
3680
é adequado para situações profissionais e mais formais.
07:10
You will most likely hear its name in casual conversations, which is an
156
430320
5520
Você provavelmente ouvirá seu nome em conversas casuais, o que é uma
07:15
informal version of this is.
157
435840
2760
versão informal disso.
07:18
Hi, it's Lucy, for example.
158
438600
2360
Olá, é Lucy, por exemplo.
07:20
When calling to make reservations, book a hotel or request information, it's
159
440960
5880
Ao ligar para fazer reservas, reservar um hotel ou solicitar informações, é
07:26
important that you know the specifics of your request or inquiry and have all the
160
446840
4280
importante que você conheça os detalhes da sua solicitação ou consulta e tenha todas as
07:31
necessary information close to hand.
161
451120
2480
informações necessárias em mãos.
07:33
This will help you feel more comfortable
162
453600
1680
Isso ajudará você a se sentir mais confortável
07:35
when you're on the phone, and it will make the process faster.
163
455280
2640
quando estiver ao telefone e tornará o processo mais rápido.
07:37
You should start with a polite greeting and clearly explain your purpose for calling.
164
457920
5400
Você deve começar com uma saudação educada e explicar claramente o motivo da ligação.
07:43
Then provide all of the relevant details as clearly as possible.
165
463320
3640
Em seguida, forneça todos os detalhes relevantes da forma mais clara possível.
07:46
Now, Billie used a wonderful phrase after Jesse gave her name, saying sorry, I
166
466960
5400
Bem, Billie usou uma frase maravilhosa depois que Jesse deu seu nome, pedindo desculpas,
07:52
didn't quite catch that.
167
472360
1600
não entendi direito.
07:53
You can use this phrase when you don't
168
473960
1960
Você pode usar essa frase quando não
07:55
understand what someone has said or if they are speaking too quickly.
169
475920
3600
entender o que alguém disse ou se estiver falando rápido demais.
07:59
Maybe you didn't hear it because of the quality of the phone call.
170
479520
3160
Talvez você não tenha ouvido por causa da qualidade da ligação.
08:02
Here are some other phrases you can use.
171
482680
2280
Aqui estão algumas outras frases que você pode usar.
08:04
Sorry, can you speak more slowly?
172
484960
2600
Desculpe, você pode falar mais devagar?
08:07
Or would you mind saying that again, please?
173
487560
2480
Ou você se importaria de dizer isso de novo, por favor?
08:10
There are lots more examples in the guide.
174
490040
2120
Existem muitos mais exemplos no guia.
08:12
We also heard Jesse spell her  name in a very specific way.
175
492160
4040
Também ouvimos Jesse soletrar o nome dela de uma maneira muito específica.
08:16
Let's listen to that again.
176
496200
2080
Vamos ouvir isso de novo.
08:18
J as in Juliet, E as in Echo, S for
177
498280
4320
J como em Julieta, E como em Echo, S para
08:22
Sierra, S for Sierra, E as in Echo.
178
502600
3880
Sierra, S para Sierra, E como em Echo.
08:26
We need to talk about the NATO phonetic alphabet.
179
506480
2960
Precisamos de falar sobre o alfabeto fonético da NATO.
08:29
The NATO phonetic alphabet assigns specific words to letters, for example,
180
509960
4560
O alfabeto fonético da OTAN atribui palavras específicas às letras, por exemplo,
08:34
alpha for A or Bravo for B, in order to avoid misunderstandings when spelling a
181
514520
5720
alfa para A ou Bravo para B, a fim de evitar mal-entendidos ao escrever uma
08:40
word, especially over the phone.
182
520240
2040
palavra, especialmente por telefone.
08:42
While you don't have to use it and you
183
522280
2360
Embora não seja necessário usá-lo e você
08:44
can choose your own words, like E for elephant, for example, the NATO phonetic
184
524640
5400
possa escolher suas próprias palavras, como E para elefante, por exemplo, o alfabeto fonético da OTAN
08:50
alphabet is standardised to ensure precise communication across different
185
530040
4400
é padronizado para garantir uma comunicação precisa entre diferentes
08:54
languages and accents.
186
534440
2040
idiomas e sotaques.
08:56
I've put the full NATO phonetic alphabet
187
536480
2400
Coloquei o alfabeto fonético da OTAN completo
08:58
in the PDF.
188
538880
1000
no PDF.
08:59
You don't have to memorise it, but if
189
539880
1720
Você não precisa memorizá-lo, mas se
09:01
you're going to work on the telephone a lot, it will help.
190
541600
3040
for trabalhar muito ao telefone , vai ajudar.
09:04
Okay, let's have a look at the closing of our conversation.
191
544640
2880
Ok, vamos dar uma olhada no encerramento da nossa conversa.
09:07
Billy did a great job of wrapping up this conversation by giving a quick recap of
192
547520
4680
Billy fez um ótimo trabalho ao encerrar esta conversa, recapitulando rapidamente
09:12
the key points discussed.
193
552200
1720
os principais pontos discutidos.
09:13
He said you're all set for Friday at 7 PM.
194
553920
3400
Ele disse que você está pronto para sexta-feira às 19h.
09:17
Jesse made it clear that the information was correct by saying, brilliant, see you
195
557320
4160
Jesse deixou claro que a informação estava correta dizendo, brilhante, até
09:21
then. Shall we move on to the final part?
196
561480
2520
lá. Vamos para a parte final?
09:24
Good afternoon, thank you for calling
197
564000
1520
Boa tarde, obrigado por ligar para
09:25
Urban Enterprises.
198
565520
1360
Urban Enterprises. Com
09:26
Who can I put you through to?
199
566880
1400
quem posso passar você?
09:28
Hello, may I speak to Drew Lancaster, please?
200
568280
3320
Olá, posso falar com Drew Lancaster, por favor?
09:31
I believe he works in advertising.
201
571600
2040
Acredito que ele trabalhe com publicidade.
09:33
May I ask who's calling?
202
573640
1280
Posso perguntar quem está ligando?
09:34
This is Jesse Potter.
203
574920
1320
Este é Jesse Potter.
09:36
Could you hold for one moment, please?
204
576240
2320
Você poderia esperar um momento, por favor?
09:38
I'll see if Mr Lancaster is available.
205
578560
6120
Verei se o Sr. Lancaster está disponível.
09:44
I'm sorry, but Mr Lancaster is in a meeting right now.
206
584680
3000
Lamento, mas o Sr. Lancaster está numa reunião neste momento.
09:47
Would you like to call back later, or can I take a message?
207
587680
2960
Gostaria de ligar novamente mais tarde ou posso anotar uma mensagem?
09:50
Yes, if you can.
208
590640
960
Sim se você puder.
09:51
Just let him know that we're all set for Friday.
209
591600
2720
Apenas diga a ele que estamos prontos para sexta-feira.
09:54
Of course, I'll pass on the message.
210
594320
1920
Claro, vou passar a mensagem.
09:56
Have a lovely day.
211
596240
1160
Tenha um ótimo dia. Muito
09:57
Thank you very much.
212
597400
1200
obrigado.
09:58
Bye!
213
598600
720
Tchau!
10:00
Here, the language was quite formal.
214
600120
2000
Aqui, a linguagem era bastante formal.
10:02
The receptionist, the person responsible for handling a business' incoming phone
215
602120
4800
A recepcionista, responsável por atender as chamadas telefônicas recebidas de uma empresa
10:06
calls, answered the phone with a classic business greeting.
216
606920
3840
, atendeu o telefone com uma clássica saudação comercial.
10:10
Jesse does a great job at matching the receptionist's level of formality.
217
610760
4320
Jesse faz um ótimo trabalho ao combinar o nível de formalidade da recepcionista.
10:15
We heard the modal verbs can, may and could, and these modal verbs are used to
218
615080
5040
Ouvimos os verbos modais can, may e could, e esses verbos modais são usados ​​para
10:20
make polite requests.
219
620120
1720
fazer solicitações educadas.
10:21
Could and may are more formal than can.
220
621840
2680
Could e may são mais formais do que can.
10:24
The receptionist also asked an important question, who can I put you through to?
221
624520
5600
A recepcionista também fez uma pergunta importante: com quem posso passar você?
10:30
To put somebody through to somebody means to connect somebody to another person by phone.
222
630120
6600
Transferir alguém para alguém significa conectar alguém a outra pessoa por telefone.
10:36
After Jesse requests to speak to Drew, the receptionist asks if he can put her
223
636720
5080
Depois que Jesse pede para falar com Drew, a recepcionista pergunta se ele pode colocá-la
10:41
on hold.
224
641800
1280
em espera.
10:43
To put somebody on hold means to
225
643080
2760
Colocar alguém em espera significa
10:45
temporarily pause a telephone conversation, typically to retrieve
226
645840
4320
pausar temporariamente uma conversa telefônica, normalmente para recuperar
10:50
information or to transfer the call to somebody else.
227
650160
3320
informações ou transferir a chamada para outra pessoa.
10:53
There are also other phrases you can use depending on the formality of the
228
653480
3880
Existem também outras frases que você pode usar dependendo da formalidade da
10:57
situation, and you will find those in the PDF guide.
229
657360
3360
situação, e você as encontrará no guia em PDF.
11:00
We also heard the receptionist give 2 options, would you like to call back
230
660720
4160
Também ouvimos a recepcionista dar 2 opções, gostaria de ligar novamente
11:04
later, or can I take a message?
231
664880
2200
mais tarde ou posso anotar uma mensagem?
11:07
I'm sure you don't need me to explain the
232
667080
1640
Tenho certeza de que você não precisa que eu explique o
11:08
phrasal verb to call back later.
233
668720
2280
verbo frasal para ligar de volta mais tarde.
11:11
However, I should mention that phrasal
234
671000
1640
No entanto, devo mencionar que os phrasal
11:12
verbs are often considered informal, but this one is so common that it is used
235
672640
4480
verbs são frequentemente considerados informais, mas este é tão comum que também é usado com
11:17
quite frequently in relatively formal exchanges too.
236
677120
3280
bastante frequência em trocas relativamente formais .
11:20
We also heard can I take a message?
237
680400
2600
Também ouvimos posso anotar uma mensagem?
11:23
To take a message means to write down or
238
683000
2680
Receber uma mensagem significa anotar ou
11:25
otherwise, record information from a caller to pass it on to someone else.
239
685680
5120
registrar informações de quem ligou para repassá-las a outra pessoa.
11:30
Finally, the receptionist gave Jesse a very polite farewell to end the call
240
690800
4680
Por fim, a recepcionista se despediu muito educadamente de Jesse para encerrar a ligação
11:35
after he said he would pass on the message.
241
695480
2120
após ele dizer que repassaria a mensagem.
11:37
Of course, there are also loads of other
242
697600
1680
Claro, também existem muitas outras
11:39
phrases and important vocabulary that you can use in this type of business
243
699280
4320
frases e vocabulário importante que você pode usar nesse tipo de
11:43
situation, and where can you find those?
244
703600
3000
situação de negócios, e onde você pode encontrá-los? No
11:46
In the PDF guide.
245
706600
1320
guia em PDF.
11:47
And there you have it, 3 different scenarios to help you navigate telephone
246
707920
3960
E aí está, 3 cenários diferentes para ajudá-lo a navegar pelas
11:51
conversations in English with ease.
247
711880
2960
conversas telefônicas em inglês com facilidade.
11:54
Remember, practice makes progress, don't
248
714840
2800
Lembre-se, a prática progride, não
11:57
be afraid to use these phrases in your next phone call and just calmly repeat
249
717640
5080
tenha medo de usar essas frases em sua próxima ligação e apenas repita com calma
12:02
yourself if someone doesn't understand you.
250
722720
2160
se alguém não te entender.
12:04
Don't be afraid to ask someone else to
251
724880
2000
Não tenha medo de pedir a outra pessoa que
12:06
repeat themselves if you need it to.
252
726880
2120
repita, se necessário.
12:09
I will mention one other thing and this
253
729000
1840
Mencionarei outra coisa e isso
12:10
is quite exciting.
254
730840
1440
é bastante emocionante.
12:12
We're currently working on some business
255
732280
2520
Atualmente estamos trabalhando em alguns
12:14
English courses, courses designed for students who have the goal of speaking
256
734800
4440
cursos de inglês para negócios, cursos voltados para estudantes que têm o objetivo de falar
12:19
English in their profession or at work.
257
739240
2560
inglês na profissão ou no trabalho.
12:21
If you are learning English because you
258
741800
1560
Se você está aprendendo inglês porque
12:23
have the goal of one day working in English, join the waiting list for my
259
743360
3960
tem o objetivo de um dia trabalhar em inglês, entre na lista de espera dos meus
12:27
courses, they are going to be released soon.
260
747320
2600
cursos, eles serão lançados em breve.
12:29
I've left the link for that in the
261
749920
1440
Deixei o link para isso na
12:31
description box too.
262
751360
1200
caixa de descrição também.
12:32
I can't say too much about it, but they're
263
752560
1640
Não posso falar muito sobre isso, mas eles
12:34
going to be awesome.
264
754200
1480
serão incríveis.
12:35
I will see you soon for another lesson.
265
755680
1960
Vejo você em breve para outra lição.
12:37
Bye!
266
757640
20320
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7