111 Advanced English Idioms in Context

602,673 views ・ 2023-07-06

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Hello everyone and welcome back to English with  Lucy. Today I have got a mammoth video for you. As  
0
0
8100
- Olá a todos e bem-vindos de volta ao inglês com Lucy. Hoje eu tenho um vídeo gigantesco para você. Como
00:08
I'm sure you've seen in the title, you are going  to learn 111 idioms, but actually there might be  
1
8100
9660
tenho certeza de que você viu no título, você aprenderá 111 expressões idiomáticas, mas, na verdade, pode haver
00:17
a couple more in there. You'll have to see. Now  I'm sure you've got ants in your pants. I'm sure  
2
17760
4920
mais algumas. Você terá que ver. Agora tenho certeza de que você tem formigas nas calças. Tenho certeza   de que
00:22
you're very excited to start this lesson. That was  an idiom, number one, but before we get started,  
3
22680
5700
você está muito animado para começar esta lição. Isso foi uma expressão, número um, mas antes de começarmos,
00:28
I have got the most fantastic free gift for you to  download right now. In this lesson, we're going to  
4
28380
7680
tenho o brinde mais fantástico para você baixar agora. Nesta lição, vamos
00:36
discuss over 111 idioms with the pronunciation,  with the definition and an example. Well, I have  
5
36060
9120
discutir mais de 111 expressões idiomáticas com a pronúncia, com a definição e um exemplo. Bem, eu
00:45
created a free e-book to go with today's lesson.  It contains all of the information and loads of  
6
45180
8100
criei um e-book gratuito para acompanhar a lição de hoje. Ele contém todas as informações e muitos
00:53
quizzes so that you can test your understanding  of the idioms. If you'd like to download that free  
7
53280
5100
testes para que você possa testar sua compreensão das expressões idiomáticas. Se você quiser baixar aquele
00:58
e-book that I've made, especially for this lesson,  all you've got to do is click on the link in the  
8
58380
5820
e-book gratuito   que eu fiz, especialmente para esta lição, tudo o que você precisa fazer é clicar no link na
01:04
description box, you enter your name and your  email address. You sign up to my mailing list,  
9
64200
5520
caixa de descrição, inserir seu nome e seu endereço de e-mail. Você se inscreve na minha lista de e-mails
01:09
and then the free e-book will arrive directly in  your email inbox. After that you've joined the  
10
69720
6060
e o e-book gratuito chegará diretamente na sua caixa de entrada de e-mail. Depois de ingressar no
01:15
PDF Club, you will automatically receive all of my  free weekly lesson PDFs along with all of my news,  
11
75780
6480
PDF Club, você receberá automaticamente todos os meus PDFs de aulas semanais gratuitas, juntamente com todas as minhas novidades,
01:22
course updates and offers. It's a free service  and you can unsubscribe at any time. Okay,  
12
82260
6060
atualizações de cursos e ofertas. É um serviço gratuito e você pode cancelar a assinatura a qualquer momento. Ok,
01:28
let's get started with the idioms. So to make  this easier for you and more comprehensive, I've  
13
88320
5220
vamos começar com as expressões idiomáticas. Então, para tornar isso mais fácil e abrangente para você,
01:33
separated today's idioms into various categories  so that everything is nice and organised for you.  
14
93540
6900
separei os idiomas de hoje em várias categorias para que tudo fique bem organizado para você.
01:40
It also looks beautiful in the e-book. My aim  is to train you to have idioms ready for any  
15
100440
5340
Também fica lindo no e-book. Meu objetivo é treinar você para ter expressões idiomáticas prontas para qualquer
01:45
situation. I think that the best place to start  is to learn some idioms to talk about different  
16
105780
6540
situação. Acho que o melhor lugar para começar é aprender algumas expressões para falar sobre diferentes
01:52
levels of happiness and excitement. Number  one, in seventh heaven, this means extremely  
17
112320
8220
níveis de felicidade e emoção. Número um, no sétimo céu, isso significa extremamente
02:00
happy or joyful. She was in seventh heaven  after finding out she was pregnant. Two, to  
18
120540
6900
feliz ou alegre. Ela estava no sétimo céu depois de descobrir que estava grávida. Dois,
02:07
paint the town red. To go out and enjoy oneself by  engaging in lively activities. After their exams,  
19
127440
7680
pintar a cidade de vermelho. Sair e se divertir participando de atividades animadas. Após os exames,
02:15
Oliver and his mates decided to paint the town  red by hitting as many pubs as they could. Three,  
20
135120
6120
Oliver e seus amigos decidiram pintar a cidade  de vermelho visitando o máximo de bares que pudessem. Três,
02:21
over the moon. This means extremely delighted or  thrilled. When he received his dream job offer, he  
21
141840
7860
sobre a lua. Isso significa extremamente encantado ou emocionado. Quando ele recebeu a oferta de emprego dos seus sonhos, ele
02:29
was over the moon with excitement. Four, similar,  on cloud nine. This is a state of complete  
22
149700
7440
ficou muito animado. Quatro, semelhantes, na nuvem nove. Este é um estado de
02:37
happiness or euphoria. Tabitha was on cloud nine  when she found out her mum was coming for a visit.  
23
157140
6300
felicidade ou euforia completa. Tabitha estava nas nuvens quando descobriu que sua mãe estava vindo para uma visita.
02:43
Five, on top of the world. Feeling extremely  successful, confident and happy. I just landed the  
24
163440
8580
Cinco, no topo do mundo. Sentindo-se extremamente bem-sucedido, confiante e feliz. Acabei de conseguir o
02:52
lead part in a play; I'm on top of the world. Six,  to have a whale of a time. To have an extremely  
25
172020
7320
papel principal em uma peça; Eu estou no topo do mundo. Seis, para se divertir. Para ter um
02:59
enjoyable and exciting time. During their  vacation, they had a whale of a time exploring the  
26
179340
6060
momento extremamente   agradável e emocionante. Durante as férias, eles se divertiram muito explorando as
03:05
beautiful beaches. And seven, to have the time of  one's life. To have an exceptionally enjoyable or  
27
185400
7860
belas praias. E sete, para se divertir muito . Ter uma experiência excepcionalmente agradável ou
03:13
memorable experience. With the wind in their hair  and the ocean beneath their boards, they surfed  
28
193260
6480
memorável. Com o vento em seus cabelos e o oceano sob suas pranchas, eles surfaram  se divertindo muito
03:19
having the time of their lives. Full of the joys  of spring. This is slightly more old fashioned.  
29
199740
5460
. Cheio das alegrias da primavera. Isso é um pouco mais antiquado.
03:25
To be extremely happy, cheerful or full of  enthusiasm. Even though the rain showed no signs  
30
205200
7200
Ser extremamente feliz, alegre ou cheio de entusiasmo. Mesmo que a chuva não mostrasse sinais
03:32
of letting up, she sat in her cosy chair with her  book full of the joys of spring. Nine, to make  
31
212400
6600
de diminuir, ela se sentou em sua cadeira aconchegante com seu livro cheio de alegrias da primavera. Nove, para fazer   o
03:39
One's day. This is to greatly please or delight  someone. Receiving a handwritten letter from her  
32
219000
6960
dia de alguém. Isso é para agradar ou encantar alguém. Receber uma carta manuscrita de seu
03:45
favourite author made her day. And number 10, to  conclude this section in raptures about or over,  
33
225960
7620
autor favorito fez o dia dela ficar melhor. E o número 10, para concluir esta seção em arrebatamentos sobre ou sobre,
03:53
in raptures about, in raptures over. In a state  of extreme delight or excitement about something.  
34
233580
7020
em arrebatamentos sobre, em arrebatamentos sobre. Em um estado de extremo deleite ou empolgação com alguma coisa.
04:00
The audience was in raptures over the hilarious  performance by the improv comedy act. Let's move  
35
240600
6180
O público estava em êxtase com a performance hilária do ato de comédia improvisada. Vamos passar
04:06
on to our next topic. We also like to use idioms  to talk about our overall health, so let's have a  
36
246780
5400
para o próximo tópico. Também gostamos de usar expressões idiomáticas para falar sobre nossa saúde geral, então vamos dar uma
04:12
look at some of my favourites. We have number 11,  to kick the bucket. This is to die or pass away.  
37
252180
7380
olhada em algumas das minhas favoritas. Temos o número 11, para chutar o balde. Isso é morrer ou passar.
04:20
No, Bob isn't coming to the reunion; he kicked the  bucket last spring. 12th, a clean bill of health.  
38
260220
8040
Não, Bob não vai à reunião; ele chutou o balde na primavera passada. 12º, um atestado de saúde.
04:28
This is a statement or certification of being in  good health. After a thorough medical examination,  
39
268260
8040
Esta é uma declaração ou certificação de boa saúde. Após um exame médico completo,
04:36
the doctor gave me a clean bill of health. 13,  like death warmed up. Looking extremely ill or  
40
276300
8820
o médico me deu um atestado de saúde. 13, como a morte aquecida. Parecendo extremamente doente ou
04:45
unhealthy. Sarah caught a terrible cold but went  to work anyway despite looking like death warmed  
41
285120
6960
insalubre. Sarah pegou um resfriado terrível, mas foi trabalhar de qualquer maneira, apesar de parecer que a morte se
04:52
up. 14, as fit as a fiddle. This means in  excellent physical health and condition.  
42
292080
6180
aqueceu. 14, tão apto quanto um violino. Isso significa excelente saúde e condição física.
04:59
John exercises regularly to remain as fit  as a fiddle at the ripe old age of 86. 15,  
43
299100
7260
John se exercita regularmente para permanecer em forma como um violino na idade avançada de 86, 15,
05:06
to go under the knife. This is to undergo surgery  or a medical operation. 16, to have one foot in  
44
306360
9540
para entrar na faca. Isso é para passar por uma cirurgia ou uma operação médica. 16, ter um pé
05:15
the grave. This is to be near death or in very  poor health. After his heart attack, Tom felt  
45
315900
7140
na   sepultura. Isso é estar perto da morte ou com a saúde muito debilitada. Após o ataque cardíaco, Tom sentiu
05:23
like he had one foot in the grave and wasn't  about to waste a single moment. 17, to recharge  
46
323040
6540
que tinha um pé na cova e não estava disposto a perder um único momento. 17, para recarregar as
05:29
one's batteries. This is to take a break and rest  to regain energy and strength. Julia decided it  
47
329580
6720
baterias. Isso é para fazer uma pausa e descansar para recuperar energia e força. Julia decidiu que
05:36
was finally time to have a weekend getaway to  recharge her batteries. 18, as right as rain.  
48
336300
6540
finalmente era hora de uma escapadinha de fim de semana para recarregar as baterias. 18, tão certo quanto a chuva.
05:42
This is in perfect order or condition, perfectly  fine. Although she had been feeling unwell, after  
49
342840
7800
Isso está em perfeita ordem ou condição, perfeitamente bem. Embora ela estivesse se sentindo mal, depois de
05:50
a good night's sleep, she woke up feeling as right  as rain. Number 19, as fresh as a daisy. This is  
50
350640
6660
uma boa noite de sono, ela acordou se sentindo bem como a chuva. Número 19, fresco como uma margarida. Isso é
05:57
feeling or appearing refreshed and energetic. I  felt as fresh as a daisy after my long shower,  
51
357300
6720
sentir ou parecer revigorado e cheio de energia. Eu me senti tão fresco quanto uma margarida após meu longo banho,
06:04
followed by a warm cup of tea. 20, as pale  as a ghost or as pale as death, not a death,  
52
364020
7740
seguido de uma xícara de chá quente. 20, pálido como um fantasma ou pálido como a morte, não uma morte, como
06:11
as death. This is having a very pale complexion,  often due to fear, illness or shock. The loud  
53
371760
8040
a morte. Isso é ter uma tez muito pálida, muitas vezes devido a medo, doença ou choque. O
06:19
crashing sound downstairs caused Jane to turn as  pale as a ghost. Number 21, a bag of bones. If  
54
379800
7920
som alto   do estrondo no andar de baixo fez com que Jane ficasse pálida como um fantasma. Número 21, um saco de ossos. Se
06:27
someone looks like a bag of bones, they are very  thin, typically with prominent bones visible.  
55
387720
6000
alguém parece um saco de ossos, eles são muito magros, geralmente com ossos proeminentes visíveis.
06:33
She felt like a bag of bones after losing weight  unintentionally. Okay, next topic. I'm British,  
56
393720
7140
Ela se sentiu como um saco de ossos depois de perder peso sem querer. Ok, próximo tópico. Sou britânico,
06:40
it's going to be the weather. Weather is always a  big topic here in the UK, so it's no surprise that  
57
400860
5760
vai ser o clima. O clima é sempre um grande assunto aqui no Reino Unido, então não é surpresa que
06:46
we have loads and loads of idioms that utilise  different natural phenomena. 22, to kick up a  
58
406620
6360
tenhamos muitos e muitos idiomas que utilizam diferentes fenômenos naturais. 22, para lançar uma
06:52
storm. This is to cause a significant commotion  or controversy. The scandalous revelation kicked  
59
412980
6660
tempestade. Isso é para causar uma comoção ou controvérsia significativa. A escandalosa revelação
06:59
up a storm of media frenzy sparking intense public  interest. 23, the calm before the storm. This is a  
60
419640
8640
desencadeou uma tempestade de frenesi na mídia, despertando intenso interesse do público. 23, a calma antes da tempestade. Este é um
07:08
period of relative peace or tranquillity before  a more turbulent or difficult situation arises.  
61
428280
7020
período de relativa paz ou tranquilidade antes que surja uma situação mais turbulenta ou difícil.
07:15
The office seemed quiet, but everyone knew it was  just the calm before the storm of the new product  
62
435300
6060
O escritório parecia tranquilo, mas todos sabiam que era apenas a calmaria antes da tempestade do lançamento do novo produto
07:21
launch. 24, to steal someone's thunder, this is  to take attention or credit away from someone by  
63
441360
7920
. 24, para roubar o trovão de alguém, isso é tirar a atenção ou o crédito de alguém
07:29
doing or saying something that outshines or  eclipses their achievement or idea. Phyllis  
64
449280
7200
fazendo ou dizendo algo que ofusca ou eclipsa sua realização ou ideia. Phyllis
07:36
had prepared an elaborate surprise, but Jan's  unexpected announcement stole her thunder. 25,  
65
456480
7200
preparou uma surpresa elaborada, mas o anúncio inesperado de Jan roubou sua atenção. 25,
07:43
where there's smoke, there's fire. This  means if there are signs or indications of  
66
463680
6480
onde há fumaça, há fogo. Isso significa que, se houver sinais ou indicações de
07:50
a problem or issue, it is likely that a problem  or issue exists. Rumours about layoffs that the  
67
470160
6420
um problema ou problema, é provável que exista um problema ou problema. Rumores sobre demissões que a
07:56
company have been circulating and where there's  smoke, there's fire. 26, to throw caution to the  
68
476580
6120
empresa têm circulado e onde há fumaça, há fogo. 26, para jogar a cautela ao
08:02
wind. To act without considering the possible  risks or consequences. Despite the warnings,  
69
482700
5460
vento. Agir sem considerar os possíveis riscos ou consequências. Apesar dos avisos,
08:08
he threw caution to the wind, quite literally and  went skydiving for the first time. 27, to chase  
70
488160
7200
ele jogou a cautela ao vento, literalmente e saltou de paraquedas pela primeira vez. 27, para perseguir
08:15
rainbows. To pursue unrealistic or unattainable  goals or dreams. Instead of focusing on practical  
71
495360
8520
arco-íris. Perseguir metas ou sonhos irrealistas ou inatingíveis. Em vez de se concentrar em
08:23
career options, he spent his life chasing rainbows  and never achieved stability. 28 a storm in a  
72
503880
7800
opções práticas de carreira, ele passou a vida perseguindo arco-íris e nunca alcançou a estabilidade. 28 uma tempestade em uma
08:31
teacup. That's so British. We love the weather  and we also love tea. A storm in a teacup. This  
73
511680
6000
xícara de chá. Isso é tão britânico. Adoramos o clima e também adoramos chá. Uma tempestade em copo d'água. Esta
08:37
is a situation that is exaggerated or blown out  of proportion making it seem more significant or  
74
517680
8040
é uma situação exagerada ou fora de proporção, fazendo com que pareça mais significativa ou
08:45
serious than it actually is. The argument between  the colleagues turned out to be a storm in a  
75
525720
5100
séria do que realmente é. A discussão entre os colegas acabou sendo uma tempestade em
08:50
teacup and was quickly resolved. 29, snowed under.  This is overwhelmed with a large amount of work  
76
530820
8040
copo d'água e foi rapidamente resolvida. 29, sob a neve. Isso é sobrecarregado com uma grande quantidade de
08:58
tasks or responsibilities. With the approaching  exams, she was completely snowed under and had to  
77
538860
5640
tarefas ou responsabilidades de trabalho. Com os exames se aproximando , ela estava completamente sobrecarregada e teve que
09:04
study late into the night. 30, to have one's head  in the clouds. This is to be daydreaming or not  
78
544500
6600
estudar até tarde da noite. 30, ter a cabeça nas nuvens. Isso é estar sonhando acordado ou não
09:11
paying attention to or not being aware of what is  happening around oneself. During the meeting, Pia  
79
551100
7260
prestar atenção ou não estar ciente do que está acontecendo ao seu redor. Durante a reunião, Pia
09:18
seemed to have her head in the clouds and didn't  contribute much. 31, to take a rain check. This is  
80
558360
6240
parecia estar com a cabeça nas nuvens e não contribuiu muito. 31, para fazer uma verificação de chuva. Isso é
09:24
to decline an offer or invitation at the present  time, but suggest doing it at a later date.  
81
564600
6000
para recusar uma oferta ou convite no momento , mas sugerir fazê-lo em uma data posterior.
09:31
Sorry, I can't make it tonight. Can I take a rain  check and reschedule? Okay, next topic. Now, I  
82
571320
6540
Desculpe, não posso vir hoje à noite. Posso fazer uma verificação de chuva e reagendar? Ok, próximo tópico. Agora, eu
09:37
tend to catch the travel bug from time to time and  I'm sure a lot of you do too, so let's learn some  
83
577860
6000
costumo pegar o bug das viagens de vez em quando e tenho certeza que muitos de vocês também, então vamos aprender algumas
09:43
idioms related to travel as well as some idioms  that utilise travel related vocabulary. Starting  
84
583860
6600
expressões relacionadas a viagens, bem como algumas expressões que utilizam vocabulário relacionado a viagens. Começando
09:50
with number 32, thirst for adventure. This is a  strong desire or craving for exciting and daring  
85
590460
8340
com o número 32, sede de aventura. Este é um forte desejo ou anseio por experiências emocionantes e ousadas
09:58
experiences. My group of friends and I planned an  epic road trip to satisfy our collective thirst  
86
598800
7740
. Meu grupo de amigos e eu planejamos uma viagem épica para satisfazer nossa sede coletiva
10:06
for adventure. 33, off the beaten track. This  means in a remote or less travelled location away  
87
606540
7980
de aventura. 33, fora do caminho. Isso significa em um local remoto ou menos movimentado, longe
10:14
from the mainstream or popular tourist areas.  They decided to go camping in a small village  
88
614520
6360
das principais áreas turísticas ou populares. Eles decidiram acampar em uma pequena aldeia
10:20
off the beaten track to escape the crowds. 34, to  have itchy feet. This is to have a strong desire  
89
620880
6840
fora dos roteiros mais conhecidos para escapar da multidão. 34, ter coceira nos pés. É ter um forte desejo
10:27
or restlessness to travel or explore new places.  After staying in the same city for years, we had  
90
627720
7020
ou inquietação de viajar ou explorar novos lugares. Depois de ficar anos na mesma cidade, estávamos com
10:34
itchy feet and wanted to experience new cultures.  35, to get away from it all. This is to escape  
91
634740
7140
coceira nos pés e queríamos conhecer novas culturas. 35, para ficar longe de tudo. Isso é para escapar
10:41
or to take a break from one's usual routine or  responsibilities, often in search of relaxation.  
92
641880
6600
ou fazer uma pausa na rotina ou responsabilidades habituais, muitas vezes em busca de relaxamento.
10:49
Escaping to a remote tropical island is the  perfect way to get away from it all. 36,  
93
649260
6180
Fugir para uma ilha tropical remota é a maneira perfeita de fugir de tudo. 36,
10:55
to hit the road. This is to begin a journey or  trip, usually by driving. It's time to hit the  
94
655440
6600
para pegar a estrada. Isso é para iniciar uma jornada ou viagem, geralmente dirigindo. É hora de pegar a
11:02
road and start our next adventure. We can  also use this one to say we are leaving.  
95
662040
4560
estrada e começar nossa próxima aventura. Também podemos usar este para dizer que estamos saindo.
11:07
It's time to hit the road, see you tomorrow.  37, hustle and bustle. This is busy and noisy  
96
667380
5880
É hora de pegar a estrada, até amanhã. 37, agitação. Esta é uma atividade movimentada e barulhenta,
11:13
activity often associated with a crowded or lively  environment. The city centre was full of hustle  
97
673260
7140
geralmente associada a um ambiente lotado ou animado . O centro da cidade estava cheio de agitação
11:20
and bustle with people rushing around. 38, to  catch some rays. This is to spend time in the  
98
680400
6300
e agitação com pessoas correndo. 38, para pegar alguns raios. Isso é para passar o tempo   ao
11:26
sun often to relax or sunbathe. They headed to the  beach to catch some rays and enjoy the warm summer  
99
686700
6960
sol com frequência para relaxar ou tomar banho de sol. Eles foram para a praia para pegar um pouco de sol e aproveitar o clima quente de verão
11:33
weather. 39, a mile a minute. This is at a very  fast or rapid pace; quickly and energetically.  
100
693660
9060
. 39, uma milha por minuto. Isso ocorre em um ritmo muito rápido ou rápido; rápida e energicamente.
11:43
She talks a mile a minute but always has something  interesting to say. 40, in the same boat. This  
101
703440
6900
Ela fala a mil por hora, mas sempre tem algo interessante a dizer. 40, no mesmo barco. Isso
11:50
means in the same situation or predicament as  others, facing a common challenge or circumstance.  
102
710340
6360
significa na mesma situação ou situação difícil que  os outros, enfrentando um desafio ou circunstância comum.
11:56
We may have different backgrounds, but during  tough times we're all in the same boat. 41,  
103
716700
5760
Podemos ter origens diferentes, mas em tempos difíceis estamos todos no mesmo barco. 41,
12:02
right up one's street. This is perfectly suited  or aligned with one's interests or preferences.  
104
722460
8100
bem na rua. Isso é perfeitamente adequado ou alinhado com os interesses ou preferências de alguém.
12:10
With her passion for cooking, this culinary  class is going to be right up her street. Okay,  
105
730560
4920
Com sua paixão por cozinhar, esta aula de culinária vai ser a sua cara. Ok,
12:15
next topic, time. We also have loads of idioms to  talk about time and getting tasks done. We don't  
106
735480
7380
próximo tópico, hora. Também temos vários idiomas para falar sobre o tempo e a realização de tarefas. Não
12:22
have a moment to lose, so let's get on with the  first one. We have 42, round the clock. This means  
107
742860
7500
temos um momento a perder, então vamos para o primeiro. Temos 42, dia e noite. Isso significa
12:30
all day and all night without stopping. My mum was  a nurse who often worked round the clock to take  
108
750360
6900
todo o dia e toda a noite sem parar. Minha mãe era uma enfermeira que costumava trabalhar sem parar para
12:37
care of her patients. 43, to call it a day or to  call it a night. This is to stop what you're doing  
109
757260
6180
cuidar de seus pacientes. 43, para encerrar o dia ou encerrar a noite. Isso é para parar o que você está fazendo
12:43
because you don't want to do anymore or you think  you have done enough. After hours of negotiations  
110
763440
6180
porque não quer mais fazer ou acha que já fez o suficiente. Depois de horas de negociações
12:49
that were going around in circles, they decided  to call it a night. 44, the moment of truth. This  
111
769620
6780
que giravam em círculos, eles decidiram encerrar a noite. 44, o momento da verdade. Este
12:56
is the time when a person or thing is tested or  a decision has to be made. The job interview had  
112
776400
7320
é o momento em que uma pessoa ou coisa é testada ou uma decisão deve ser tomada. A entrevista de emprego havia
13:03
arrived and it was the moment of truth to showcase  his skills and qualifications. 45, love this one,  
113
783720
7860
chegado e era o momento da verdade para mostrar suas habilidades e qualificações. 45, amo este,
13:11
donkey's years. This means a very long time. He's  been telling that same joke for donkey's years,  
114
791580
6540
anos de jumento. Isso significa muito tempo. Ele conta a mesma piada há anos,
13:18
but it still manages to get a few laughs. 46, once  in a blue moon. This means very rarely. He doesn't  
115
798120
8460
mas ainda consegue algumas risadas. 46, uma vez na lua azul. Isso significa muito raramente. Ele não
13:26
heat out often; it only happens once in a blue  moon. 47, round the corner. This is very near or  
116
806580
7140
esquenta com frequência; isso só acontece uma vez na lua azul. 47, virando a esquina. Isso está próximo ou
13:33
happening soon. The deadline for this project is  just round the corner, so we need to pick up the  
117
813720
5040
acontecerá em breve. O prazo para este projeto está quase chegando, então precisamos acelerar o
13:38
pace. 48, like clockwork. This means happening  exactly as planned without any trouble or delay.  
118
818760
7560
ritmo. 48, como um relógio. Isso significa acontecer exatamente como planejado, sem nenhum problema ou atraso.
13:46
The wedding went like clockwork, with every detail  perfectly timed. Okay, these next three are all  
119
826320
5940
O casamento funcionou como um relógio, com todos os detalhes perfeitamente cronometrados. Ok, os próximos três são todos
13:52
quite similar in meaning. We have 49, down to the  wire, meaning until the last possible moment. With  
120
832260
7680
muito semelhantes em significado. Temos 49, até o fio, ou seja, até o último momento possível. Com
13:59
only seconds left on the clock, the game went  down to the wire keeping spectators on edge. 50,  
121
839940
6660
apenas alguns segundos restantes no relógio, o jogo foi até o fim, deixando os espectadores nervosos. 50,
14:06
at the 11th hour. At the last possible moment. The  deal was saved at the 11th hour when an unknown  
122
846600
6780
na 11ª hora. No último momento possível. O negócio foi salvo na 11ª hora quando um
14:13
investor stepped in with the necessary funds. And  51, in the nick of time. This means just in time  
123
853380
7860
investidor desconhecido interveio com os fundos necessários. E 51, em cima da hora. Isso significa bem na hora
14:21
or at the last possible moment. He arrived at the  airport in the nick of time just as his flight was  
124
861240
7080
ou no último momento possível. Ele chegou ao aeroporto na hora exata, quando seu voo estava  para
14:28
due to depart. Okay, next topic. Who doesn't  enjoy gossiping about love and relationships?  
125
868320
6720
partir. Ok, próximo tópico. Quem não gosta de fofocar sobre amor e relacionamentos?
14:35
Well, these idioms will be perfect for your  next chinwag. Let's start with number 52,  
126
875040
6360
Bem, essas expressões serão perfeitas para sua próxima conversa fiada. Vamos começar com o número 52,
14:41
to fall head over heels. This is to fall deeply  in love or to become infatuated with someone  
127
881400
6960
para cair de pernas para o ar. Isso é se apaixonar profundamente ou se apaixonar por alguém
14:48
or something like an animal. When she saw the  adorable puppy, she fell head over heels and knew  
128
888360
7260
ou algo como um animal. Quando ela viu o cachorrinho adorável, ela caiu de pernas para o ar e sabia  que
14:55
she had to adopt it. 53, the apple of one's eye.  This is someone or something that is cherished or  
129
895620
7320
tinha que adotá-lo. 53, a menina dos olhos. É alguém ou algo que é estimado ou
15:02
highly valued by someone else. His daughter  is the apple of his eye. He adores her. 54,  
130
902940
5820
altamente valorizado por outra pessoa. Sua filha é a menina dos olhos. Ele a adora. 54,
15:08
to tie the knot. This is to get married or enter  into a formal union. After years of dating,  
131
908760
6480
para dar o nó. Isso é para se casar ou entrar em uma união formal. Depois de anos de namoro,
15:15
they decided it was time to finally tie the knot.  55, to steal one's heart. This is to captivate or  
132
915240
8340
eles decidiram que era hora de finalmente dar o nó. 55, para roubar o coração de alguém. Isso é para cativar ou
15:23
charm someone in a way that they fall in love or  become deeply attracted. Her infectious laughter  
133
923580
6720
encantar alguém de forma que ela se apaixone ou fique profundamente atraída. Sua risada contagiante
15:30
and warm personality instantly stole his heart.  56, to pop the question. This is to propose  
134
930300
7560
e personalidade calorosa instantaneamente roubaram seu coração. 56, para fazer a pergunta. Isso é para propor
15:37
marriage to someone. With the diamond ring hidden  in his coat pocket, he planned the perfect moment  
135
937860
5340
casamento a alguém. Com o anel de diamante escondido no bolso do casaco, ele planejou o momento perfeito
15:43
to pop the question. 57, to play hard to get.  This is to act uninterested in order to increase  
136
943200
6660
para fazer a pergunta. 57, para jogar duro para conseguir. Isso é agir desinteressadamente para aumentar   o
15:49
one's desirability or attractiveness to another  person. It was clear she was interested but she  
137
949860
6960
desejo ou atratividade de alguém para outra pessoa. Ficou claro que ela estava interessada, mas ela
15:56
couldn't resist playing hard to get, adding  to the excitement. 58, to hit it off with  
138
956820
5640
não resistiu a se fazer de difícil, aumentando a empolgação. 58, para se dar bem com
16:02
someone. This is to have an instant connection or  rapport with someone. From the moment they met,  
139
962460
5580
alguém. Isso é para ter uma conexão instantânea ou relacionamento com alguém. Desde o momento em que se conheceram,
16:08
they hit it off and became close friends. 59,  to be stood up. This is to be intentionally or  
140
968040
7980
eles se deram bem e se tornaram amigos íntimos. 59, para ser levantado. Isso é para ser deixado intencionalmente ou
16:16
unexpectedly left waiting for someone who doesn't  show up for a planned meeting or date. Glenda  
141
976020
6300
inesperadamente esperando por alguém que não compareceu a uma reunião ou data planejada. Glenda
16:22
arrived at the restaurant eagerly only to be stood  up by her date. And 60, a match made in heaven.  
142
982320
6780
chegou ao restaurante ansiosamente apenas para levar um bolo por seu acompanhante. E 60, uma combinação perfeita.
16:29
This is a couple or pairing that is perfectly  suited for each other and seems destined to be  
143
989100
6120
Este é um casal ou par que é perfeitamente adequado um para o outro e parece destinado a ficar
16:35
together. With their shared interests and values,  they truly are a match made in heaven. 61, an old  
144
995220
6900
juntos. Com seus interesses e valores compartilhados, eles realmente são um par perfeito. 61, uma antiga
16:42
flame. This is a past romantic partner or love  interest. When Marsha moved back to her hometown,  
145
1002120
5880
paixão. Este é um antigo parceiro romântico ou interesse amoroso. Quando Marsha voltou para sua cidade natal,
16:48
she reconnected with an old flame from sixth form.  Okay, next topic. We have so many color-related  
146
1008000
7140
ela se reconectou com uma antiga paixão do sexto ano. Ok, próximo tópico. Temos tantos idiomas   relacionados a cores
16:55
idioms. You've actually already seen a couple, but  let's go over some of the most common. 62, to get  
147
1015140
6300
. Na verdade, você já viu alguns, mas vamos ver alguns dos mais comuns. 62, para obter
17:01
the green light. This is to receive permission  to proceed with a project or action. We finally  
148
1021440
6600
luz verde. Isso é para receber permissão para prosseguir com um projeto ou ação. Finalmente
17:08
got the green light to start the new marketing  campaign. 63, out of the blue. This is suddenly  
149
1028040
6660
recebemos luz verde para iniciar a nova campanha de marketing. 63, do nada. Isso é repentino
17:14
and unexpectedly. I hadn't heard from him in  years, but then he called me outta the blue. 64,  
150
1034700
6660
e inesperado. Eu não tinha notícias dele há anos, mas então ele me ligou do nada. 64,
17:21
green with envy. This is very jealous or envious.  She was green with envy when she saw her friend's  
151
1041360
7020
verde de inveja. Isso é muito ciumento ou invejoso. Ela ficou morrendo de inveja quando viu o
17:28
new car. 65, to be tickled pink. This is to be  very pleased or amused. Tony was tickled pink  
152
1048380
7920
carro novo da amiga. 65, para fazer cócegas rosa. Isso é para ficar muito satisfeito ou divertido. Tony ficou maravilhado
17:36
by the surprise party his friends threw for him  at the office. 66, golden opportunity. This is  
153
1056300
8220
com a festa surpresa que seus amigos deram para ele no escritório. 66, oportunidade de ouro. Esta é
17:44
an excellent opportunity that is not likely to  be repeated. This job is a golden opportunity  
154
1064520
6660
uma excelente oportunidade que provavelmente não se repetirá. Este trabalho é uma oportunidade de ouro
17:51
for someone with a background in journalism  like yourself. 67, rose-colored or rose-tinted  
155
1071180
7140
para alguém com experiência em jornalismo como você. 67, óculos cor-de-rosa ou tingidos  de rosa
17:58
spectacles. This is an optimistic perception of  something or a really positive perspective, often  
156
1078320
6960
. Esta é uma percepção otimista de algo ou uma perspectiva realmente positiva, frequentemente
18:05
used when we look back in the past. Note that  you can also say glasses instead of spectacles.  
157
1085280
4440
usada quando olhamos para o passado. Observe que você também pode dizer óculos em vez de óculos.
18:10
She always sees the world through rose-tinted  spectacles, but sometimes I feel she really  
158
1090500
4620
Ela sempre vê o mundo através de óculos cor-de-rosa , mas às vezes sinto que ela realmente
18:15
needs a reality check. There's a bonus  idiom there. Reality check. This is an  
159
1095120
4860
precisa de um choque de realidade. Há um idioma de bônus lá. Verificação da realidade. Este é um
18:19
event or situation that brings a person back to  the harsh or practical realities of life. 68,  
160
1099980
6240
evento ou situação que traz uma pessoa de volta às duras ou práticas realidades da vida. 68,
18:26
a grey area. This is a situation not clearly  defined or that falls between two extremes.  
161
1106220
6840
uma área cinzenta. Esta é uma situação não claramente definida ou que se situa entre dois extremos. O
18:33
Their relationship was undefined, existing in  a grey area between friendship and romance. 69,  
162
1113060
7440
relacionamento deles era indefinido, existindo em uma área cinzenta entre amizade e romance. 69,
18:40
to be caught red-handed. This is to catch someone  in the act of doing something wrong. My daughter  
163
1120500
6900
ser pego em flagrante. Isso é para pegar alguém no ato de fazer algo errado. Minha filha
18:47
was caught stealing biscuits red-handed, or should  I say, biscuit-faced. 70, yellow-bellied or just  
164
1127400
7740
foi pega roubando biscoitos em flagrante, ou devo dizer, com cara de biscoito. 70, barriga amarela ou apenas
18:55
yellow. This means cowardly or easily scared.  He was too yellow-bellied to confront his boss  
165
1135140
6840
amarela. Isso significa covarde ou facilmente assustado. Ele era muito tímido para confrontar seu chefe
19:01
about the ongoing issues he faced. And last one  for this topic. On a silver platter. If you are  
166
1141980
6660
sobre os problemas contínuos que enfrentava. E o último para este tópico. Em uma bandeja de prata. Se você
19:08
given something on a silver platter, it's given  to you without having to work or make an effort  
167
1148640
5100
recebe algo em uma bandeja de prata, é dado a você sem ter que trabalhar ou fazer um esforço
19:13
for it. He expected success to come to him  effortlessly, always wanting things served  
168
1153740
5100
para isso. Ele esperava que o sucesso viesse até ele sem esforço, sempre querendo que as coisas fossem servidas
19:18
on a silver platter. Okay, new topic like colours,  animals are also really popular subjects in idioms  
169
1158840
6900
em uma bandeja de prata. Ok, novos tópicos como cores, animais também são assuntos muito populares em idiomas
19:25
and luckily they tend to be some of the best ones.  Let's look at number 72. Eager beaver. This is a  
170
1165740
7020
e, felizmente, eles tendem a ser alguns dos melhores. Vejamos o número 72. Castor ansioso. Esta é uma
19:32
person who is enthusiastic, energetic, and eager  to work or participate. Rommel is always the first  
171
1172760
5940
pessoa entusiasmada, enérgica e ansiosa para trabalhar ou participar. Rommel é sempre o primeiro
19:38
one to volunteer for new projects. He's such an  eager beaver. 73, to take the bull by the horns.  
172
1178700
6360
a se voluntariar para novos projetos. Ele é um castor ansioso. 73, para pegar o touro pelos chifres.
19:45
This is to confront a difficult or challenging  situation directly and decisively. Instead of  
173
1185060
6060
Isso é enfrentar uma situação difícil ou desafiadora direta e decisivamente. Em vez de
19:51
avoiding the issue, he decided to take the bull  by the horns and address the problem head-on. 74,  
174
1191120
6180
evitar o problema, ele decidiu pegar o touro pelos chifres e enfrentar o problema de frente. 74,
19:57
to let the cat out of the bag. This is to reveal  a secret or disclose confidential information  
175
1197300
5880
para deixar o gato fora do saco. Isso é para revelar um segredo ou divulgar informações confidenciais   de
20:03
unintentionally or carelessly. My dad couldn't  contain his excitement and let the cat out of the  
176
1203180
5940
forma não intencional ou descuidada. Meu pai não conseguiu conter sua empolgação e deixou o gato fora do
20:09
bag about our vacation destination. 75, until the  cows come home. This means for a very long time,  
177
1209120
6480
saco sobre nosso destino de férias. 75, até que as vacas voltem para casa. Isso significa por muito tempo,
20:15
indefinitely or without a definite end. I know you  want to play video games until the cows come home,  
178
1215600
7200
indefinidamente ou sem fim definido. Eu sei que você quer jogar videogame até que as vacas voltem para casa,
20:22
but eventually you need to do your homework. 76,  to drop like flies. This is to rapidly decrease  
179
1222800
8100
mas eventualmente você precisa fazer sua lição de casa. 76, para cair como moscas. Isso é para diminuir rapidamente
20:30
in number or weaken significantly, often due  to illness or other negative factors. During  
180
1230900
6720
em número ou enfraquecer significativamente, geralmente devido a doenças ou outros fatores negativos. Durante
20:37
the flu season, people were dropping like  flies and the hospital was overwhelmed. 77,  
181
1237620
4920
a temporada de gripe, as pessoas caíam como moscas e o hospital estava sobrecarregado. 77,
20:42
to hold one's horses. This is to be patient, wait  or stop rushing. I know you're excited, but hold  
182
1242540
7980
para segurar os cavalos. Isso é ser paciente, esperar ou parar de correr. Eu sei que você está animado, mas segure
20:50
your horses and let's make a plan first. 78, is to  pig out. To pig out. This means to eat excessively  
183
1250520
7860
seus cavalos e vamos fazer um plano primeiro. 78, é porcaria. Para porco fora. Isso significa comer excessivamente
20:58
or indulge in large quantities of food often in  an uncontrolled manner. After weeks of dieting,  
184
1258380
6300
ou consumir grandes quantidades de comida, geralmente de maneira descontrolada. Depois de semanas de dieta,
21:04
he decided to pig out and enjoy a cheat day with  all his favourite snacks. 79, is to smell a rat.  
185
1264680
7380
ele decidiu comer e aproveitar um dia de trapaça com todos os seus lanches favoritos. 79, é cheirar um rato.
21:12
This is to suspect or sense that something is  wrong or suspicious. Carolina's instincts told  
186
1272060
5700
Isso é para suspeitar ou sentir que algo está errado ou suspeito. Os instintos de Carolina diziam   para
21:17
her to be cautious as she began to smell a rat in  their business dealings. 80, did you hear this one  
187
1277760
5940
ela ser cautelosa quando ela começou a sentir o cheiro de um rato em seus negócios. 80, você ouviu esta
21:23
at the start? To have ants in one's pants. This is  to be unable to sit still or to be restless due to  
188
1283700
6420
no início? Ter formigas nas calças. Isso é ser incapaz de ficar parado ou inquieto devido a
21:30
impatience, excitement, or anxiety. I've got ants  in my pants about this presentation tomorrow. Help  
189
1290120
6480
impaciência, excitação ou ansiedade. Estou preocupado com a apresentação de amanhã. Ajude-
21:36
me calm down. 81, to have other or bigger fish to  fry. This is to have more important or pressing  
190
1296600
7440
me a me acalmar. 81, para ter outros ou peixes maiores para fritar. Isso é para ter assuntos mais importantes ou urgentes
21:44
matters to attend to; to be preoccupied with other  tasks or concerns. Sorry I can't join you for  
191
1304040
7140
para atender; estar preocupado com outras tarefas ou preocupações. Desculpe, não posso acompanhá-lo para
21:51
dinner tonight. I have other fish to fry with this  project deadline. Okay, new topic. Next up, we  
192
1311180
5220
jantar esta noite. Tenho outros peixes para fritar com esse prazo do projeto. Ok, novo tópico. A seguir,
21:56
have some incredible idioms that are perfect for  describing people, specifically people with unique  
193
1316400
6000
temos algumas expressões idiomáticas incríveis que são perfeitas para descrever pessoas, especificamente pessoas com
22:02
character traits. Let's start with 82, chatterbox.  This is a person who talks a lot. My little niece  
194
1322400
7800
traços de caráter únicos. Vamos começar com 82, tagarela. Essa é uma pessoa que fala muito. Minha sobrinha
22:10
is such a chatterbox; she can talk for hours about  the most random things. 83, loose cannon. And my  
195
1330200
7320
é uma tagarela; ela pode falar por horas sobre as coisas mais aleatórias. 83, canhão solto. E meu
22:17
husband sometimes calls me loose as in short  for Lucy Cannon. This is a person who behaves  
196
1337520
6300
marido às vezes me chama de solta, como uma abreviação de Lucy Cannon. Esta é uma pessoa que se comporta
22:23
in an uncontrolled or unpredictable manner, often  causing damage or danger. He's a loose cannon,  
197
1343820
5940
de maneira descontrolada ou imprevisível, muitas vezes causando danos ou perigo. Ele é um canhão solto,
22:29
you never know what he might say or do next. 84,  wet blanket. This is a person who spoils other  
198
1349760
7140
você nunca sabe o que ele pode dizer ou fazer a seguir. 84, cobertor molhado. Esta é uma pessoa que estraga a
22:36
people's fun by failing to join in with or by  disapproving of their activities. Don't invite him  
199
1356900
6720
diversão de outras pessoas ao deixar de participar ou desaprovar suas atividades. Não o convide
22:43
to the party, he's such a wet blanket. 85, to blow  one's own trumpet. This is to boast or brag about  
200
1363620
7140
para a festa, ele é um cobertor tão molhado. 85, para tocar a própria trombeta. Isso é vangloriar-se ou gabar-se das
22:50
one's own abilities or achievements. He never  misses an opportunity to blow his own trumpet. 86,  
201
1370760
6960
próprias habilidades ou conquistas. Ele nunca perde uma oportunidade de tocar sua própria trombeta. 86,
22:57
the salt of the earth. This is a person or  people of great kindness, reliability or honesty.  
202
1377720
7500
o sal da terra. Esta é uma pessoa ou pessoas de grande gentileza, confiabilidade ou honestidade.
23:05
She's the salt of the earth, always ready to  help those in need. 87, fair-weather friend.  
203
1385940
5940
Ela é o sal da terra, sempre pronta para ajudar os necessitados. 87, amigo de bom tempo.
23:11
This is a person who is only a friend when  circumstances are pleasant or profitable.  
204
1391880
5100
Esta é uma pessoa que só é amiga quando as circunstâncias são agradáveis ​​ou lucrativas.
23:17
When I was rich, I had many friends, but I found  out most of them were just fair-weather friends.  
205
1397640
5160
Quando eu era rico, tinha muitos amigos, mas descobri que a maioria deles eram apenas amigos de bom tempo. O
23:22
Number 88 is a jack of all trades. This is a  person who can do many different types of work  
206
1402800
5580
número 88 é um pau para toda obra. Esta é uma pessoa que pode fazer muitos tipos diferentes de trabalho,
23:28
but who is not necessarily very competent at any  of them. We often call it a jack of all trades  
207
1408380
6540
mas que não é necessariamente muito competente em nenhum deles. Costumamos chamá-lo de pau para toda obra,
23:34
but a master of none. An example, he's a jack of  all trades; he can fix anything in the house. 89,  
208
1414920
6540
mas mestre em nada. Por exemplo, ele é um pau para toda obra; ele pode consertar qualquer coisa na casa. 89,
23:41
a worrywart. This is a person who tends to worry a  lot habitually and also needlessly. Don't be such  
209
1421460
7620
uma preocupação. Esta é uma pessoa que tende a se preocupar muito habitualmente e também desnecessariamente. Não seja tão
23:49
a worrywart; everything will be fine. Number 90  is an armchair critic. This is a person who offers  
210
1429080
6540
preocupado; tudo vai ficar bem. O número 90 é um crítico de poltrona. É uma pessoa que oferece
23:55
advice or an opinion on something in which they  have no expertise or involvement. He's an armchair  
211
1435620
6180
conselho ou opinião sobre algo em que não tem experiência ou envolvimento. Ele é um
24:01
critic always talking about football but never  playing it. And number 91, the last in this topic,  
212
1441800
6180
crítico de poltrona que sempre fala sobre futebol, mas nunca joga. E o número 91, o último deste tópico,
24:07
free spirit. This is a person who lives according  to their own wishes and beliefs, unconstrained by  
213
1447980
6000
espírito livre. Esta é uma pessoa que vive de acordo com seus próprios desejos e crenças, sem restrições pelas
24:13
society's conventions. Shannon's a true free  spirit, finding joy in simple pleasures and  
214
1453980
5700
convenções da sociedade. Shannon é um verdadeiro espírito livre, encontrando alegria nos prazeres simples e
24:19
embracing life's little adventures. Okay, now  let's learn some common idioms that utilise  
215
1459680
4860
abraçando as pequenas aventuras da vida. Ok, agora vamos aprender algumas expressões comuns que utilizam
24:24
numbers. There are loads of these idioms as  well, so we're going to just scratch the surface  
216
1464540
5400
números. Existem muitos desses idiomas também, então vamos apenas arranhar a superfície
24:29
right now. We have number 92, to dress to the  nines. This is to dress in a stylish, elegant,  
217
1469940
6720
agora. Temos o número 92, para vestir com esmero. Isso é para se vestir de maneira estilosa, elegante
24:36
or glamorous manner. You can also say to dress  to kill as well, but no numbers involved there.  
218
1476660
5400
ou glamorosa. Você também pode dizer para se vestir para matar também, mas não há números envolvidos.
24:42
My mum always dresses to the nines for special  occasions like parties and weddings. Number 93  
219
1482060
6120
Minha mãe sempre se veste com esmero para ocasiões especiais, como festas e casamentos. O número 93
24:48
is to put two and two together. This is to infer  or deduce something by combining or connecting  
220
1488180
6420
é somar dois mais dois. Isso é inferir ou deduzir algo combinando ou conectando
24:54
available information or clues. When she saw the  muddy footprints and wet raincoat, she put two  
221
1494600
6420
informações ou pistas disponíveis. Quando ela viu as pegadas enlameadas e a capa de chuva molhada, ela somou dois   mais
25:01
and two together and realised he'd been outside  in the rain. Number 94, in two minds. This is to  
222
1501020
6420
dois e percebeu que ele estava do lado de fora na chuva. Número 94, em duas mentes. Isso é
25:07
be uncertain or undecided to have conflicting  thoughts or opinions about something. My uncle  
223
1507440
6000
ser incerto ou indeciso por ter pensamentos ou opiniões conflitantes sobre algo. Meu tio
25:13
was in two minds about accepting the job offer  because it meant moving to a different city. 95,  
224
1513440
5220
estava em dúvida sobre aceitar a oferta de emprego porque isso significava mudar para uma cidade diferente. 95,
25:18
nine-to-five. That works well, doesn't it? This is  referring to regular office or business hours; a  
225
1518660
7800
nove às cinco. Isso funciona bem, não é? Isso se refere ao horário normal de expediente ou comercial; um
25:26
typical full-time job. He works a nine-to-five job  from Monday to Friday and enjoys his weekends off.  
226
1526460
5520
trabalho típico de período integral. Ele trabalha das nove às cinco de segunda a sexta-feira e aproveita os fins de semana de folga.
25:31
96 is back to square one or back at square one.  This is returning to the beginning or starting  
227
1531980
6600
96 está de volta à estaca zero ou de volta à estaca zero. É o retorno ao ponto inicial ou inicial
25:38
point of a task or process often due to a lack of  progress or a setback. After the computer crashed  
228
1538580
6840
de uma tarefa ou processo, muitas vezes devido à falta de progresso ou a um revés. Depois que o computador travou
25:45
and deleted all the files, they had to start the  project back at square one. 97, the third degree.  
229
1545420
6300
e excluiu todos os arquivos, eles tiveram que reiniciar o projeto do zero. 97, terceiro grau.
25:51
This is intense or thorough questioning often  to extract information or elicit a confession.  
230
1551720
6840
Este é um questionamento intenso ou minucioso, muitas vezes para extrair informações ou obter uma confissão. O
25:58
Detective Roberts gave the suspect the third  degree, relentlessly questioning and probing  
231
1558560
5340
detetive Roberts deu ao suspeito o terceiro grau, questionando e sondando incansavelmente
26:03
for answers to solve the case. 98, two left feet.  This is lacking coordination or being clumsy,  
232
1563900
7320
as respostas para resolver o caso. 98, dois pés esquerdos. Isso é falta de coordenação ou desajeitado,
26:11
especially when it comes to dancing or physical  activities. I can't dance. I've got two left feet  
233
1571220
6780
especialmente quando se trata de dança ou atividades físicas. Eu não posso dançar. Eu tenho dois pés esquerdos
26:18
and always end up stepping on my partner's toes.  99, two peas in a pod. This means two people or  
234
1578000
6540
e sempre acabo pisando no pé do meu parceiro. 99, duas ervilhas em uma vagem. Isso significa duas pessoas ou
26:24
things that are very similar or nearly identical,  often used to describe close friends or siblings.  
235
1584540
6060
coisas muito semelhantes ou quase idênticas, geralmente usadas para descrever amigos próximos ou irmãos.
26:30
They have the same taste in music, fashion and  hobbies; they're like two peas in a pod. 100,  
236
1590600
6780
Eles têm o mesmo gosto musical, moda e hobbies; eles são como duas ervilhas em uma vagem. 100,
26:37
forty winks. This is a short nap or brief period  of sleep, usually during the day. I'll just lie  
237
1597380
6840
quarenta piscadelas. Este é um cochilo curto ou um breve período de sono, geralmente durante o dia. Vou apenas me
26:44
down and take forty winks before dinner; I'm  feeling a bit tired. And number 101, second to  
238
1604220
6600
deitar   e dar quarenta piscadelas antes do jantar; Estou me sentindo um pouco cansado. E o número 101, segundo a
26:50
none. This is unmatched or unrivalled; the best or  highest quality. Their customer service is second  
239
1610820
7020
nenhum. Isso é inigualável ou incomparável; a melhor ou a mais alta qualidade. O atendimento ao cliente deles é
26:57
to none. They always go above and beyond to assist  their clients. Okay, of course, I saved the best  
240
1617840
5340
incomparável. Eles sempre vão além para ajudar seus clientes. Ok, claro, guardei o melhor
27:03
for last. Let's learn some food related idioms. We  have 102, to bring home the bacon. This is to earn  
241
1623180
9840
para o final. Vamos aprender algumas expressões relacionadas à comida. Temos 102, para trazer o bacon para casa. Isso é para ganhar
27:13
a living or provide financial support for oneself  or one's family. He took on multiple jobs to bring  
242
1633020
6120
a vida ou fornecer apoio financeiro para si mesmo ou para a família. Ele assumiu vários empregos para levar
27:19
home the bacon and save up for his dream holiday.  103, one's bread and butter. This is a person's  
243
1639140
7800
bacon para casa e economizar para as férias dos seus sonhos. 103, o pão com manteiga. Esta é a
27:26
primary source of income or livelihood. Writing is  her bread and butter; you should read some of her  
244
1646940
5880
principal fonte de renda ou sustento de uma pessoa. Escrever é seu pão com manteiga; você deve ler alguns de seus
27:32
early works, masterpieces. 104 is a bad egg. This  is a person who is dishonest or untrustworthy.  
245
1652820
8160
primeiros trabalhos, obras-primas. 104 é um ovo ruim. Esta é uma pessoa desonesta ou não confiável.
27:40
Watch out for him. He's known to be a bad egg who  can't be trusted. 105, the cream of the crop. This  
246
1660980
7920
Cuidado com ele. Ele é conhecido por ser um ovo ruim em quem não se pode confiar. 105, a nata da cultura. Isso
27:48
means the best or finest individuals or things in  a particular group or category. The Olympic Games  
247
1668900
6840
significa os melhores ou melhores indivíduos ou coisas em um determinado grupo ou categoria. Os Jogos Olímpicos
27:55
bring together athletes who are considered the  cream of the crop in their respective sports. 106,  
248
1675740
5640
reúnem atletas que são considerados  a nata da cultura em seus respectivos esportes. 106,
28:01
to spill the beans. You often hear to spill the  tea as well. That's much more modern though often  
249
1681380
6000
para derramar o feijão. Você costuma ouvir derramar o chá também. Isso é muito mais moderno, embora muitas vezes
28:07
heard on YouTube. This is to reveal a secret or  disclose information that was meant to be kept  
250
1687380
5160
ouvido no YouTube. Isso é para revelar um segredo ou divulgar informações que deveriam ser mantidas
28:12
confidential. Do you know who spilled the beans  about their affair? 107, love this one. Not one's  
251
1692540
7080
confidenciais. Você sabe quem contou tudo sobre o caso deles? 107, adorei este. Não a
28:19
cup of tea. This is something that one doesn't  enjoy, have an interest in or find appealing.  
252
1699620
5340
xícara de chá de ninguém. Isso é algo que a pessoa não gosta, não tem interesse ou acha atraente.
28:24
Horror films are not her cup of tea. She prefers  a cheesy rom-com. 108, in a nutshell. This is in  
253
1704960
8640
Filmes de terror não são sua preferência. Ela prefere uma rom-com cafona. 108, em poucas palavras. Isso está de
28:33
a concise or summarised form; briefly and clearly.  She explained the entire situation in a nutshell,  
254
1713600
6600
forma concisa ou resumida; breve e claramente. Ela explicou resumidamente toda a situação,
28:40
highlighting only the relevant points. 109, to  eat humble pie. This is to admit one's mistake  
255
1720200
6960
destacando apenas os pontos relevantes. 109, para comer torta humilde. Isso é admitir o próprio erro
28:47
or defeat and show humility or remorse. After  realising his error, he had to eat humble pie  
256
1727160
6120
ou derrota e mostrar humildade ou remorso. Depois de perceber seu erro, ele teve que comer uma torta humilde
28:53
and apologise for his rude behaviour. 110,  egg on one's face. This is to be embarrassed  
257
1733280
7320
e se desculpar por seu comportamento rude. 110, ovo no rosto. Isso é ficar envergonhado
29:00
or humiliated by making a mistake or being  proven wrong. His incorrect prediction left  
258
1740600
5940
ou humilhado por cometer um erro ou ser provado errado. Sua previsão incorreta
29:06
him with egg on his face when the opposite outcome  occurred. And number 111, in a pickle. This is in  
259
1746540
8340
o deixou   com cara de ovo quando o resultado oposto ocorreu. E o número 111, em conserva. Esta está em
29:14
a difficult, complicated or problematic situation.  We're in a pickle; the car broke down and we're  
260
1754880
6660
uma situação difícil, complicada ou problemática. Estamos em apuros; o carro quebrou e estamos
29:21
late for an important meeting. Right, those were  your 111 idioms plus a few extra in there for you  
261
1761540
7980
atrasados ​​para uma reunião importante. Certo, esses foram seus 111 idiomas mais alguns extras para você
29:29
too. Well done for getting this far in the lesson.  Now, if you want to learn these and retain these  
262
1769520
5640
também. Parabéns por chegar tão longe na lição. Agora, se você quiser aprendê-los e retê-los
29:35
for life and test your understanding, you need  to download the free e-book I made specifically  
263
1775160
6120
por toda a vida e testar sua compreensão, você precisa baixar o e-book gratuito que fiz especificamente
29:41
for this lesson. Just click on the link in the  description box. It's there waiting for you.  
264
1781280
4020
para esta lição. Basta clicar no link na caixa de descrição. Está lá esperando por você. É
29:45
That's it for me today. I hope you enjoyed this  lesson. I hope you learned something. I would  
265
1785300
3540
isso para mim hoje. Espero que você tenha gostado desta lição. Espero que você tenha aprendido alguma coisa. Eu
29:48
be surprised if you didn't learn something.  Don't forget, I have developed amazing English  
266
1788840
5940
ficaria surpreso se você não aprendesse alguma coisa. Não se esqueça, desenvolvi cursos de inglês incríveis
29:54
courses. We've got B1, B2, C1 and our Annunciation  programme. To see those, visit englishwithlucy.com  
267
1794780
7800
. Temos B1, B2, C1 e nosso programa de Anunciação. Para vê-los, visite englishwithlucy.com
30:02
or click on the links in the description  box. I will see you soon for another lesson.  
268
1802580
4440
ou clique nos links na caixa de descrição. Vejo você em breve para outra lição.
30:17
Muah.
269
1817580
9300
Muah.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7